© 2008 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). M5390 www.jabra.
User manual ENG 1 The Jabra brand is wholly owned by GN Netcom. Customer service is provided by GN Netcom. Please see details below. Guide d’utilisation FR 20 Manual del usuario ES 39 Manual do Utilizador P 58 Jabra M5390 Multiuse UM NA: 81-02615 RevB Australia 61 3 8823 9111 Japan 81 3 5297 7975 Austria 43 1 403 4134 P. R.
User manual ENG 1 The Jabra brand is wholly owned by GN Netcom. Customer service is provided by GN Netcom. Please see details below. Guide d’utilisation FR 20 Manual del usuario ES 39 Manual do Utilizador P 58 Jabra M5390 Multiuse UM NA: 81-02615 RevB Australia 61 3 8823 9111 Japan 81 3 5297 7975 Austria 43 1 403 4134 P. R.
The headset base and the headset are used together with your desk phone. The dongle allows the headset to communicate with a softphone such as Microsoft Office Communicator, Skype or Cisco IP Communicator, etc. through your PC or laptop.The headset can also be connected directly to your Bluetooth®-enabled cell phone.
1.
2.1 2.2 Fitting to the headset to your ear 2.1 Open the hinged ear hook as wide as possible. 1) 2.2 Hold the headset to your ear so that the speaker fits comfortably and the microphone points towards your mouth. 2.3 2.4 Eng li sh 2. Fitting the headset 2.3 Close the hinged ear hook around your ear. 2.4 Adjust the ear hook for a comfortable fit. 2.5 1) Note: Fitting the headset to your left ear 2.
3. Setting up your desk phone 3.1 Eng li sh If your telephone has a headset port, go directly to 3.2b. 3.1 Unplug the handset cord from your telephone and connect it to the port on the base unit marked . with 3.2 3.2a Connect the enclosed telephone cord to the now empty handset port on the telephone, and to the port on the base unit . marked with 3.2b (Only for use on phones with a headset port) Connect the enclosed telephone cord to the headset port on telephone, and to the port on base unit marked .
3.5 Turn the headset on by pressing the Answer/End button for 1 sec. (the visual indicator will flash blue four times and headset will beep three times), or by placing headset in charge cradle. Turn the headset off by pressing the Answer/End button for 2 sec. (visual indicator will flash blue four times and headset will beep three times). 3.5 2 sec 3.6 Eng li s h 3.4 Place the headset in the charge cradle and charge for a minimum of 30 min. before use. A full charge takes about 2 hours.
Setting the outgoing volume 3.10 Make a call (see section 4) to someone who can act as a test person. 3.11 3.11 Adjust the outgoing volume using the transmit volume control on the base unit. Move the switch through the 3 settings until test person confirms the appropriate volume. 1) Eng li sh 3.10 3.12 3.13 Setting the incoming volume 3.12 During a call, adjust incoming volume by pressing the Volume button on the headset. 3.13 A tone will be heard to indicate when min./max. volume is reached.
Setup Pairing your headset with your cell phone NOTE: Before use, please charge your headset (see 3.4). Eng li sh 4. Setting up your cell phone Before using your Jabra M5390 Multiuse headset with a cell phone, you need to pair it with your cell phone. • Make sure the headset is off. • During start-up keep pressing the Answer/End button for three seconds. Alternatively remove the snap-on cover and press the reset button on the headset for three seconds.
5. Making a call from your desk phone 5.1 5.2 5.1 Put on headset. 1) Eng li sh 5.2 Lift the handset from cradle, or press the telephone´s “line” button if the base is connected directly to the telephone's headset port. Then tap the Answer/End button to transfer the call to the headset. 5.3 5.4 5.3 Wait for a dial tone, then the dial number. 5.
6. Answering a call from your desk phone 6.2 6.1 Put on headset. 1) 6.2 Lift the handset from cradle, or press the telephone’s “line” button if the base is connected directly to the telephone's headset port. Then tap the Answer/End button to transfer the call to the headset. 6.3 6.3 To end the call, tap the Answer/ End button on the headset and replace the handset in the cradle, or press the telephone’s “end call” button if the base is connected directly to the telephone’s headset port. 6.
Switching from the headset to the telephone's handset 6.5 During a call using the headset, pick up the telephone handset and replace the headset in charge cradle. The call will not be routed through to the telephone handset until after the headset is in the charge cradle. 6.5 Eng li sh 1) Important: Do not hang up the handset as this will disconnect the call. 7.
Switching from the headset to your cell phone • Use the menu on your cell phone to switch from the headset to your cell phone during an active call (see your cell phone’s User Manual). Switching from your cell phone to the headset Eng li s h You can switch from your headset to your cell phone during an active call. You might want to do this if, for example, your headset battery is running low. You can switch from your cell phone to your headset during an active call.
Staying within range E ng li sh The sound quality through your headset will deteriorate if you move outside of range.1) Move back into range to restore sound quality. If you move too far from your cell phone, the call might end or be re-routed to your cell phone from the headset, depending on the cell phone model you are using. Please see your cell phone’s User Manual for more information on this function.
10 min Eng li sh Low battery 8.3 App. 10 minutes before the headset runs out of battery, the visual indicator on headset will start to flash with a red light and a series of tones will be heard. If the battery runs out of power, the visual indicator on headset will switch off automatically. Replace the headset in the charge cradle and continue the call using telephone handset. The headset contains a battery level indicator. Tap the Vol.
Headset switch 8.5 If the headset is absent, the headset switch must be activated in order to use the handset or, if the headset is in use with another Bluetooth® device, the headset switch must be activated in order to use the handset. 8.5 Eng li sh Features: 14 Range 230 feet/70m headset/base headset/dongle 33 feet/10 m for most cell phones Talk time/ standby time Up to 5 hours/up to 60 hours Transmission protocol Bluetooth® Frequency band 2.
9.1 ~ 3 sec. 9.2 ~ 3 sec. 9.1 At start-up, press the Answer/ End button down for three seconds. Alternatively, remove the snap-on cover and press the reset button on the headset for three seconds. The visual indicator on the headset will turn to steady blue. 1) Eng li s h 9. Reset/Pairing 9.2 Then press the reset button on the base unit for 3 seconds. The visual indicator on the base unit will turn steady to blue. 9.3 Make sure headset and the base are within 3 feet/1m of eachother.
10. Using the Jabra M5390 Multiuse headset with multiple Bluetooth®-enabled devices Eng li sh Your Jabra M5390 Multiuse headset can be paired with up to 8 devices. However, only two can be connected (paired with the headset, turned on and in range) with the headset at one time. This could be any two Bluetooth® devices (for example, a cell phone and the Jabra M5390 Multiuse base, or the Jabra A335w Dongle and a cell phone, or two cell phones).
12. Switching between the base and the Jabra A335w Dongle in a multiuse scenario A typical multiuse scenario is to have the headset connected to one cell phone and either the base or the dongle. If you wish to switch the between base and dongle, while maintaining the cell phone connection, just press and hold the Volume up/down button for 4 seconds. Eng li s h NOTE: When multiple Bluetooth-enabled devices are paired with the headset, the Voice Dial* function will work with the last device that was paired.
Q: Can I use wideband with a cell phone or a desk phone? A: No, the headset only supports wideband with the Jabra A335w Dongle. Please see the Jabra A335w Dongle manual for wideband settings. Eng li sh Note: If your desk phone has a volume button, it might help to adjust it to optimize the sound quality in your headset. 14. Maintenance, safety and disposal Maintenance The ear hook can be wiped with a dry or slightly damp cloth. The cords and base unit can be dry-dusted as required.
The GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) is an optional accessory that automatically lifts and lowers your telephone’s handset when making, answering or ending a call. 15.1 Setting it up 15.1 Attach the RHL to the telephone handset cradle. Connect the RHL cord to AUX port on the bottom of the base unit. 15.2 Making/answering a call 15.2 Put on the headset, or press the Answer/End button if you are alreadywearing headset. The RHL will automatically lift the telephone handset. 15.3 Ending a call 15.
La base de l'oreillette et l'oreillette sont utilisées conjointement avec votre téléphone fixe. La dongle permet à l'oreillette de communiquer avec un softphone tel que Microsoft Office Communicator, Skype ou Cisco IP Communicator, etc. par le biais de votre ordinateur de bureau ou ordinateur portable. L'oreillette peut aussi être reliée directement à votre téléphone portable Bluetooth®.
1.
2.1 2.2 Positionnement sur l'oreille 2.1 Ouvrez le crochet articulé aussi grand que possible. 1) 2.2 Positionnez l'oreillette de façon à ce que le haut-parleur soit ajusté confortablement et que le microphone soit dirigé vers la bouche. 2.3 2.4 Fra nç ai s 2. Positionnement de l'oreillette 2.3 Refermez le crochet articulé sur l'oreille. 2.4 Ajustez le crochet pour un port confortable. 2.5 1) Remarque Positionnement sur l'oreille gauche 2.
3. Configuration de votre téléphone fixe 3.1 Franç ai s si votre téléphone est muni d'un port oreillette, allez directement à la section 3.2b. 3.1 Débranchez le cordon du combiné de votre téléphone et reliez-le au port sur l'unité de . base marqué 3.2 3.2a Connectez le cordon de téléphone fourni au port de combiné à présent vide sur le téléphone et au port de l'unité de . base marqué 3.
3.5 Allumez l'oreillette en appuyant sur la touche Réponse/Fin pendant 1 sec. (l'indicateur visuel clignotera quatre fois en bleu et l'oreillette émettra trois bips) ou en plaçant l'oreillette sur le support de chargement. Eteignez l'oreillette en appuyant sur la touche Réponse/Fin pendant 2 sec. (l'indicateur visuel clignotera quatre fois en bleu et l'oreillette émettra trois bips). 3.5 2 sec 3.6 Fra nç ai s 3.4 Placez l'oreillette sur le support de chargement et chargez-la pendant au moins 30 min.
Réglage du volume d'émission 3.10 Effectuez un appel (voir section 4) vers quelqu'un qui peut servir de personne test. 3.11 3.11 Réglez le volume sortant avec le contrôle du volume d'émission sur l'unité de base. Basculez entre les 3 réglages jusqu'à ce que la personne test confirme le volume approprié. 1) Franç ai s 3.10 3.12 3.13 Réglage du volume entrant 3.12 Pendant un appel, réglez le volume entrant à l'aide du bouton de réglage sur l'oreillette. 3.
Configuration Appairer l'oreillette avec votre téléphone portable N.B. : Avant la première utilisation, veuillez charger votre oreillette (voir page 3.4). Avant d'utiliser l'oreillette multi-usages Jabra M5390 avec un téléphone portable, vous devez l’ appairer avec votre téléphone portable. Fra nç ai s 4. Configuration de votre téléphone portable • Assurez-vous que l'oreillette est éteinte. • Pendant le démarrage, appuyez sur la touche Réponse/Fin pendant trois secondes.
5. Effectuer un appel depuis le téléphone fixe 5.1 5.2 5.1 Positionnez l'oreillette. 1) Franç ai s 5.2 Soulevez le combiné du téléphone ou appuyez sur le bouton de la ligne du téléphone s'il est connecté au port casque. Ensuite, tapez sur le bouton Réponse/Fin pour transférer l'appel à l'oreillette. 5.3 5.4 5.3 Attendez la tonalité puis composez le numéro. 5.
6. Répondre à un appel depuis le téléphone fixe 6.2 6,1 Positionnez l'oreillette. 1) 6,2 Soulevez le combiné du téléphone ou appuyez sur le bouton de la ligne du téléphone s'il est connecté au port casque. Ensuite, tapez sur le bouton Réponse/Fin pour transférer l'appel à l'oreillette. 6.
Passer de l'oreillette au combiné 6.5 Pendant un appel utilisant l'oreillette, décrochez le combiné du téléphone et replacez l'oreillette sur le support de chargement. L'appel ne sera pas dirigé vers le combiné du téléphone tant que l'oreillette est dans le support de chargement. 6.5 Franç ai s 1) Important : Ne pas raccrocher le combiné sur le téléphone car cela mettra fin à l'appel. 7.
Passer de l'oreillette au téléphone portable • Servez-vous du menu de votre téléphone portable pour passer de l'oreillette au téléphone au cours d’un appel (voir mode d’emploi du téléphone portable). Passer du téléphone portable à l'oreillette Il est possible de passer de votre téléphone portable à l'oreillette au cours d’un appel. Fra nç ai s Vous pouvez passer de votre oreillette à votre téléphone portable au cours d’un appel.
Rester dans la portée Fra nç ai s Le son dans votre casque se détériore si vous allez hors portée.1) Revenez dans la portée pour restituer la qualité sonore. Si vous vous éloignez trop de votre téléphone portable, l’appel risque d’être coupé ou bien redirigé vers votre téléphone portable depuis l'oreillette, en fonction du modèle de téléphone. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone portable pour plus d’ informations sur cette fonction.
10 min 8.4 70 m/230 feet Fra nç ai s Batterie faible 8.3 Env. 10 minutes avant que l'oreillette ne soit déchargée entièrement, l'indicateur visuel sur l'oreillette commencera à clignoter en rouge et vous entendrez une série de tonalités.Si la batterie n'est plus alimentée, l'indicateur visuel sur l'oreillette s'éteindra automatiquement. Replacez l'oreillette sur le support de chargement et poursuivez l'appel en utilisant le combiné du téléphone. L'oreillette contient un indicateur de niveau de batterie.
Commutateur oreillette 8.5 Si l'oreillete est absente, le commutateur oreillette doit être activé pour pouvoir utiliser le combiné ou, si l'oreillette est utilisée avec un autre périphérique Bluetooth® , le commutateur oreillette doit être activé pour pourvoir utiliser l'oreillette. 8.
9.1 ~ 3 sec. 9.2 ~ 3 sec. 9.1 Au démarrage, maintenez la touche Réponse/Fin enfoncée pendant trois secondes. Ou bien retirez le couvercle encliquetable et appuyez sur la touche de réinitialisation de l'oreillette pendant trois secondes. L'indicateur visuel de l'oreillette s'allumera en bleu fixe. 1) Fra nç ai s 9. Réinitialisation/Appairage 9.2 Puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes. L'indicateur visuel de l'unité de base s'allumera en bleu fixe. 9.
10. Utilisation de l'oreillette multi-usages Jabra M5390 avec plusieurs périphériques Bluetooth® Franç ai s Votre oreillette multi-usages Jabra T5390 peut être appairée avec jusqu'à 8 périphériques. Or, seulement deux appareils (appairés avec l'oreillette, allumés et dans la portée) peuvent être connectés à l'oreillette à la fois. Cela peut être n'importe quelle paire de périphérique Bluetooth® (par ex.
12. Basculer entre la base et la dongle Jabra A335w dans un scénario multi-usages Un scénario multi-usages caractéristique est d'avoir l'oreillette connectée à un téléphone portable ainsi qu'à la base ou à la dongle. Si vous souhaitez basculer entre la base et la dongle, tout en conservant la connexion du téléphone portale, appuyez et maintenez enfoncée la touche de volume sonore haut/bas pendant 4 secondes. Fra nç ai s N.B.
Q : Puis-je utiliser la large bande avec un téléphone portable ou un téléphone fixe ? R : Non, l'oreillette prend en charge uniquement la large bande avec la dongle Jabra A335w. Veuillez consultez le manuel de la dongle Jabra A335w pour obtenir les paramètres de large bande. Franç ai s N.B. : Si votre téléphone fixe a une touche de volume, cela peut vous aider à la régler afin d'optimiser la qualité du son dans votre oreillette. 14.
e décrocheur de combiné à distance (RHL) GN 1000 est un accessoire facultatif qui décroche et raccroche automatiquement le combiné de votre téléphone lorsque vous passez, répondez ou terminez un appel. 15.1 Configurer 15.1 Reliez RHL au support du combiné du téléphone. Connectez le cordon RHL au port AUX au bas de l'unité de base. 15.2 Passer/Répondre à un appel 15.2 Mettez l'oreillette ou appuyez sur la touche Réception/Fin si vous le portez déjà.
La base del auricular y el auricular se usan conjuntamente con el teléfono de escritorio. La llave permite que el auricular se comunique con un softphone como Microsoft Office Communicator, Skype o Cisco IP Communicator, etc. a través de su PC o portátil. El auricular se puede conectar directamente también a su teléfono móvil habilitado con Bluetooth®.
1.
2.1 2.2 Ajustar a la oreja 2.1 Abra el gancho curvo tanto como le sea posible. 1) 2.2 Sostenga el auricular en la oreja de forma que el altavoz se ajuste correctamente y el micrófono se dirija hacia la boca. 2.3 2.4 Espa ñol 2. Ajustar el auricular 2.3 Cierre el gancho sobre la oreja. 2.4 Ajuste el gancho de forma que esté cómodo. 2.5 1) Nota: Ajustar a la oreja izquierda 2.5 Retire el gancho de la ranura e insértelo en el lado contrario del auricular marcado con una L. Realice los pasos 2.1 al 2.
3. Configurar su teléfono móvil 3.1 E s pañol Si su teléfono tiene un puerto de auriculares, vaya directamente al paso 3.2b. 3.1 Desconecte el cable del microteléfono de su teléfono y conéctelo al puerto en la unidad base marcada . 3.2 3.2a Conecte el cable de teléfono suministrado al puerto libre del microteléfono en el teléfono y al puerto en la unidad base marcada con . 3.
3.5 Encienda el auricular presionando el botón Responder/fin durante 1 seg. (el indicador visual parpadeará en azul cuatro veces y el auricular emitirá un sonido de aviso tres veces) o colocando el auricular en la base de carga. Apague el auricular presionando el botón Responder/fin durante 2 seg. (el indicador visual parpadeará en azul cuatro veces y el auricular emitirá un sonido de aviso tres veces). 3.5 2 seg. 3.6 Espa ñol 3.
Configurar volumen de transmisión 3.10 Realice una llamada (consulte la sección 4) a una persona a modo de prueba. 3.11 3.11 Ajuste el volumen de salida con el control de volumen de transmisión en la unidad base. Pruebe el volumen de las 3 posiciones hasta que la persona con la que habla a modo de prueba confirme que el volumen es el adecuado. 1) E s pañol 3.10 3.12 3.13 Configurar volumen entrante 3.12 Durante una llamada, ajuste el volumen entrante presionando el botón Volumen en el auricular. 3.
Configuración Sincronizar su auricular con el teléfono móvil NOTA: antes de utilizar, cargue su auricular (consulte paso 3.4). Espa ñol 4. Configurar su teléfono móvil Antes de usar su auricular Jabra M5390 Multiuso con un teléfono móvil, deberá sincronizarlo con el mismo. • Asegúrese de que no tiene puesto el auricular. • Presione el botón Responder/fin durante tres segundos. O bien, quite la carcasa extraíble y presione el botón de reinicio en el auricular durante tres segundos.
5. Realizar una llamada desde el teléfono de escritorio 5.1 5.2 5.1 Colóquese el auricular. 1) E s pañol 5.2 Levante el microteléfono del teléfono o presione el botón “línea” del teléfono si está conectado a un puerto de auricular. A continuación, pulse brevemente el botón Responder/fin para transferir la llamada al auricular. 5.3 5.4 5.3 Espere el tono de llamada y seguidamente marque el número. 5.
6. Responder una llamada desde el teléfono de escritorio 6.2 6.1 Colóquese el auricular. 1) 6.2 Descuelgue el microteléfono del teléfono o presione el botón “línea” del teléfono si está conectado a un puerto de auricular. A continuación, pulse brevemente el botón Responder/fin para transferir la llamada al auricular. 6.3 6.
Cambiar de auricular a microteléfono 6.5 Durante un llamada usando el auricular, levante el microteléfono del teléfono y reemplace el auricular en la base de carga. La llamada no se enrutará a través del microteléfono del teléfono hasta que el auricular esté en la base de carga. 6.5 E s pañol 1) Importante: no reemplace el microteléfono en el teléfono ya que esto desconectaría la llamada. 7.
Cambiar del auricular al teléfono móvil • Utilice el menú de su teléfono móvil para cambiar del teléfono móvil al auricular durante una llamada activa (consulte el Manual de usuario del teléfono móvil). Cambiar del teléfono móvil al auricular Espa ñol Puede cambiar del auricular al teléfono móvil durante una llamada activa. Puede que desee hacer esto si, por ejemplo, los auriculares tiene poca batería. Puede cambiar del auricular al teléfono móvil durante una llamada activa.
Permanecer dentro del alcance E s pañol Si se sale del alcance del teléfono, el sonido de su auricular se deteriorará.1) Vuelva a colocarse dentro del alcance para recuperar la calidad del sonido. Si se aleja demasiado de su teléfono móvil, la llamada puede interrumpirse o enrutarse de nuevo a su teléfono móvil, en función del teléfono móvil que esté usando. Para más información sobre cómo utilizar esta función, consulte el Manual de usuario de su teléfono.
10 min 8.4 70 m/230 feet Espa ñol Poca batería 8.3 Aprox. 10 minutos antes de que los auriculares se queden sin batería, el indicador visual de los mismos empezará a parpadear con una luz roja y se escucharán una serie de tonos. Si se acaba la batería, el indicador visual de los auriculares se apagará automáticamente. Reemplace los auriculares de la base de carga y continúe la llamada usando el microteléfono del teléfono. El auricular contiene un indicador del nivel de batería.
Conmutador de auriculares 8.5 Si no tiene auriculares, deberá activar el conmutador de los auriculares para poder usar el microteléfono o, si ya está utilizando los auriculares con otro dispositivo Bluetooth®, deberá activar el conmutador de los mismos para poder usar el microteléfono. 8.
9.1 ~ 3 seg. 9.2 ~ 3 seg. 9.1 En inicio, mantenga presionado el botón Responder/fin durante tres segundos. O bien, quite la carcasa extraíble y presione el botón de reinicio en el auricular durante tres segundos. Se encenderá una luz azul permanente en el indicador visual del auricular. 1) Espa ñol 9. Reinicio/sincronización 9.2 A continuación, presione el botón de reinicio en la unidad base durante 3 segundos. El indicador visual de la unidad base mostrará una luz azul permanente. 9.
10. Usar el auricular Jabra M5390 Multiuso con varios dispositivos habilitados con Bluetooth® E s pañol Su auricular Jabra M5390 Multiuso se puede sincronizar con un máximo de 8 dispositivos. Sin embargo, sólo dos pueden conectarse (sincronizado con el auricular, encendido y al alcance) con el auricular a la vez. Pueden ser 2 dispositivos Bluetooth® cualquiera (por ejemplo, un teléfono móvil y la base Jabra M5390 Multiuso o la llave Jabra A335w y un teléfono móvil o dos teléfonos móviles).
12. Cambiar entre la base y llave Jabra A335w en un escenario multiuso Un escenario multiuso habitual deberá tener el auricular conectado a un teléfono móvil y a la base o a la llave. Si desea cambiar entre la base y la llave, mientras mantiene la conexión con el teléfono móvil, presione y mantenga presionado el botón Subir/bajar volumen durante 4 segundos.
P: R: ¿Puedo utilizar banda ancha con un teléfono móvil o un teléfono de escritorio? No, el auricular únicamente admite banda ancha con la llave Jabra A335w. Consulte el Manual de la llave Jabra A335w para consultar la configuración de banda ancha. E s pañol Nota: si su teléfono de escritorio tiene un botón de volumen, podrá ajustarlo para optimizar la calidad del sonido de su auricular. 14.
El descolgador remoto de microteléfono GN 1000 (RHL) es un accesorio opcional que descuelga y cuelga automáticamente el auricular del teléfono cuando realiza, contesta o inaliza una llamada. 15.1 Configurar 15.1 Una el RHL al cargador del microteléfono del teléfono. Conecte el cable del RHL al puerto AUX situado en la parte inferior de la unidad base. 15.2 Realizar/responder una llamada 15.2 Colóquese el auricular o presione el botón Responder/fin si ya tiene puesto el auricular.
A base de fone de ouvido e o fone de ouvido são usados juntamente com seu telefone fixo. O dongle permite que o fone de ouvido comunique com um softphone como o Microsoft Office Communicator, Skype ou Cisco IP Communicator, etc. através de seu PC ou laptop. O fone de ouvido pode também ser conectado directamente com seu celular funcionando com Bluetooth®.
1.
2.1 2.2 Ajustamento na orelha 2.1 Abra o mais possível o gancho de apoio na orelha. 1) 2.2 Segure o fone de ouvido na orelha de modo a que o alto-falante se ajuste confortavelmente e o microfone aponte em direção à boca. 2.3 2.4 Por t ug uê s 2. Colocar o fone de ouvido 2.3 Feche o gancho de apoio sobre a orelha. 2.4 Ajuste o gancho de orelha para uma posição confortável. 2.5 1) Observação: Ajustamento na orelha esquerda 2.
3. Configuração de seu telefone de secretária Por t ug uês 3.1 Se seu telefone tem uma porta de fone de ouvido vá directamente para 3.2b. 3.1 Desligue o cabo do auscultador do telefone e o ligue na porta na unidade de base marcada . com 3.2 3.2a Ligue o cabo do telefone fornecido à porta vazia do auscultador no telefone e à porta na unidade de base . marcada com 3.2b (Apenas utilização com a porta do fone).
3.5 Ligue o fone premindo o botão Answer/End (Atender/Terminar) durante 1 seg. (o indicador visual emitirá quatro vezes uma luz azul e serão emitidos três “bips”), ou colocando o fone no suporte de carregamento. Desligue o fone premindo o botão Answer/End (Atender/Terminar) durante 2 seg. (o indicador visual emitirá quatro vezes uma luz azul e serão emitidos três “bips”). 3.5 2 seg 3.6 Por t ug uê s 3.4 Coloque o auricular no suporte de carregamento e carregue durante, pelo menos, 30 min.
Por t ug uês 3.10 Definir o volume da transmissão 3.10 Realize uma chamada (consulte a secção 4) para alguém que possa funcionar como teste. 3.11 3.11 Ajuste o volume de emissão com o controlo de volume da transmissão na unidade de base. Mude através das 3 configurações até a pessoa com a qual executa o teste confirmar o volume adequado. 1) 3.12 3.13 Definir o volume da recepção 3.12 Durante uma chamada, ajuste o volume da recepção premindo o botão Volume no fone de ouvido. 3.
Configuração Emparelhamento do fone de ouvido com o telefone celular OBSERVAÇÃO: Carregue o fone de ouvido antes de utilizá-lo (veja 3.4). Antes de utilizar o fone de ouvido Jabra M5390 Multiuse com um telefone celular, é preciso emparelhá-lo ao telefone. Por t ug uê s 4. Configuração de seu telefone celular • Certifique-se de que o fone de ouvido esteja desligado. • Durante o arranque continue premindo o botão Answer/End (Atender/Terminar) por três segundos.
5. Realizar uma chamada a partir do telefone fixo Por t ug uês 5.1 5.2 5.1 Coloque o fone de ouvido. 1) 5.2 Levante o auscultador do telefone ou prima o botão de “linha” do telefone se estiver conectado à porta do fone de ouvido. Depois prima o botão Answer/End (Atender/Terminar) para transferir a chamada para o fone de ouvido. 5.3 5.4 5.3 Aguarde o sinal de marcação, em seguida, marque o número. 5.
6.1 6.2 6.1 Coloque o fone de ouvido. 1) 6.2 Levante o auscultador do telefone ou prima o botão de “linha” do telefone se estiver conectado à porta do fone de ouvido. Depois prima o botão Answer/End (Atender/Terminar) para transferir a chamada para o fone de ouvido. 6.3 6.
Trocar do fone de ouvido para o auscultador 6.5 Durante uma chamada usando o fone de ouvido,levante o auscultador do telefone e volte a colocar o fone de ouvido no suporte de carregamento. A chamada não será encaminhada para o auscultador do telefone, antes do fone de ouvido estar no suporte de carregamento. 6.5 Por t ug uês 1) Importante: Não substitua o auscultador no telefone pois isso desligará a chamada. 7.
Você pode transferir uma ligação em andamento do fone de ouvido para o telefone celular. Você poderá querer fazer isso se, por exemplo, a bateria do seu fone de ouvido estiver fraca. • Use o menu no telefone celular para transferir uma ligação em andamento do fone de ouvido para o telefone (consulte o manual do usuário do telefone). Transferência do telefone celular para o fone de ouvido É possível transferir uma ligação em andamento do telefone celular para o fone de ouvido.
Permanência na área de cobertura Por t ug uês A qualidade do som no seu fone de ouvido ficará ruim se você sair da área de alcance.1) Para restabelecer a qualidade do som volte para dentro da área de alcance. Se você ficar muito longe do seu telefone celular, a ligação poderá ser encerrada ou redirecionada para o telefone, dependendo do modelo de telefone que estiver usando. Consulte o manual do usuário do telefone para obter mais informações sobre esta função.
10 min Fora do alcance 8.4 Se sair do alcance (aprox. 70 metros), todos os botões excepto o botão Answer/ End (Atender/Terminar) deixarão de funcionar até estar de novo no raio de alcance.2) Saiba que a maioria dos telefones celulares apenas suportam 10 metros. 8.4 70 m/230 feet 2) Importante: Por t ug uê s Bateria fraca 8.3 Cerca de 10 minutos antes do fone de ouvido ficar sem bateria, o indicador visual no fone de ouvido fica intermitente com uma luz vermelha e são ouvidos vários sinais.
Por t ug uês interruptor de fone de ouvido 8.5 Se o fone de ouvido não estiver disponível, deverá ser ativado seu interruptor para poder utilizar o auscultador; se o fone de ouvido estiver sendo usado com outro dispositivo de Bluetooth® o interrutor do fone de ouvido deve ser ativado para usar o auscultador. 8.
9.1 ~ 3 seg. 9.2 ~ 3 seg. 9.1 Ao arrancar continue premindo o botão Answer/End (Atender/ Terminar) por três segundos. Em alternativa retire a cobertura ajustável e prima o botão reinicializar no fone de ouvido durante três segundos. O indicador visual no fone de ouvido mostrará uma luz azul permanente. 1) Por t ug uê s 9. Reinicialização / Emparelhamento 9.2 Em seguida, prima o botão de reinicialização na unidade de base durante 3 segundos.
10. Utilizar o Jabra T5330 Multiuse com diversos dispositivos ligados ao Bluetooth® Por t ug uês O Jabra M5390 Multiuse pode ser emparelhado com até 8 dispositivos. Porém, somente dois podem ser conectados (emparelhados com o fone de ouvido, ligados e dentro da área de alcance) ao fone de ouvido de cada vez.
12. Troca entre a base e o Dongle Jabra A335w num cenário multiuso Um cenário multiuso típico é ter o fone de ouvido conectado a um telefone celular e tanto à base como ao dongle. Se pretender trocar entre a base e o dongle, enquanto mantém a conexão do telefone celul, prima e segure o botão subir/descer Volume durante 4 segundos.
P: R: Posso usar banda larga com um telefone celular ou um telefone fixo? Não, o fone de ouvido só suporta banda larga com o Dongle Jabra A335w. Consulte o manual do Dongle Jabra A335w para definições de banda larga. Por t ug uês Observação: Se o telefone fixo tiver um botão de volume, este poderá ajudar a ajustá-lo para optimizar a qualidade do som no fone de ouvido. 14. Manutenção, segurança e eliminação Manutenção O gancho para orelha pode ser limpo com um pano seco ou ligeiramente húmido.
O Levantador de Auscultador Remoto GN 1000 (RHL) é um acessório opcional que levanta e baixa automaticamente o auscultador do telefone quando realiza, atende ou termina uma chamada. 15.1 Configuração 15.1 Ligue o RHL ao suporte do auscultador do telefone. Ligue o cabo do RHL à porta AUX no fundo da unidade de base. 15.2 Realização/atendimento de uma chamada 15.2 Coloque o fone de ouvido, ou prima o botão Answer/End (Atender/Terminar) se já estiver com o fone de ouvido colocado.
© 2008 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). M5390 www.jabra.