BT4010 USER MANUAL
english About your Jabra BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 USING YOUR JABRA BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 english Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About your Jabra BT4010 PLEASE NOTE: Before using your new Jabra BT4010 headset, you must fully charge it and set it up by ‘paring it’ with your selected Bluetooth device. english Thank you Thank you for purchasing the Jabra BT4010 Bluetooth® headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset.
english What your headset can do Your Jabra BT4010 lets you do all this: - Answer calls - End calls - Reject calls* - Voice dialing* - Last number redialing* - Call waiting* - Put call on hold* LCD Display - Battery status - Bluetooth connection status - Call status Specifications - Talk time up to 6 hours/standby time up to 150 hours - Rechargeable battery with charging option from AC power supply.
Instruction Duration of press Tap Press briefly Double tap 2 quickly repeated taps Press Approx: 1 seconds Press and hold Approx: More than 3 seconds english USING YOUR JABRA BT4010 The Jabra BT4010 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs different functions depending on how long you press it. How the display works Bluetooth Indicator Battery Icon Call Indicator No battery indicator: Headset off Less than 10 min.
What you see What you see 1st battery level flashing Less than 30% 2nd battery level flashing Between 30 - 70% 3rd battery level flashing More than 70% All battery levels on, no flashing Fully charged english 1. Charge your headset Make sure that your Jabra BT4010 headset is fully charged before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket.
Manual pairing You can manually put your Jabra BT4010 into pairing mode, if you want to pair with a second phone or Bluetooth device: 1. Make sure the headset is off. 2. Press and hold the answer / end button for approx 5 sec. until the Bluetooth indicator on the LCD display starts flashing. 3. Set your Bluetooth phone to discover your headset as described above. english 3. Your phone will find the Jabra BT4010. Your phone then asks if you want to pair with it.
End a call - Tap the answer/end button to end an active call. Make a call - When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headset. If your phone does not allow this feature, tap on the Jabra BT4010’s answer/end button to transfer the call to the headset. english How to Answer a call - Tap the answer/end button on your headset to answer a call.
What you see Battery level/Talk time 3 Battery levels Between 4-6 hours talk time 2 Battery levels Between 2-4 hours talk time 1 Battery levels Less than 2 hours talk time english Battery Indicator When the Jabra BT4010 is turned on, you will always know the battery level from the LCD display. Troubleshooting & FAQ I hear crackling noises - Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device.
I cannot use Reject call, call on hold, Redial or voice dialling These features are dependent on the ability of your phone to support a hands-free profile. Even if the handsfree profile is implemented reject call, call hold and voice dialing are optional features which are not supported by all devices. Please consult your device manual for details. english Will the Jabra BT4010 work with other Bluetooth equipment? - The Jabra BT4010 is designed to work with Bluetooth mobile phones.
english WARNING! EXCESSIVE VOLUME LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. Permanent hearing loss may result from long-term exposure to sound at high volumes. Headsets are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Under certain circumstances, exposure to such sounds can result in permanent hearing loss damage. The volume level may vary based on conditions such as the phone you are using, its reception and volume settings, and the environment.
english SAFETY INFORMATION! - Use of a headset will impair you ability to hear other sounds. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. - If you have a pace maker or other electrical medical devices, you should consult your physician before using this device. - This package contains small parts that may be hazardous to children and should be kept out of reach from children.
BUILT-IN BATTERY CARE: - Your device is powered by a rechargeable battery. - The full performance of a new battery is achieved only after two or tree complete charge and discharge cycles. - The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. Recharge your battery only with the provided approved chargers designated for this device. - Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use.
english CHARGER CARE: - Do not attempt to charge your headset with anything other than the AC adaptor provided. The use of any other types may damage or destroy the headset and may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please check with your dealer. Important: The “color” indicator light will be on while charging and will turn off when charging is complete. The headset cannot be used while charging.
english Claims under the Warranty: To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit www.jabra.com for further information about customer support. You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN (if so indicated on www.jabra.com) in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection. You will bear the cost of shipping the product to GN.
english misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the or accessories for commercial purposes or subjecting the product or accessories to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of GN.
english reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
english Glossary 1. Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance approx. 33 feet (10 meters). Get more information at www.bluetooth.com 2. Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both.
Español ACERCA DE SU JABRA BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 POSIBILIDADES DE SU AURICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 USO DEL JABRA BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 english GRACIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACERCA DE SU JABRA BT4010 RECUERDE: antes de usar su nuevo auricular Jabra BT4010, debe cargarlo totalmente y sincronizarlo con el dispositivo Bluetooth que elija. 1 Pantalla LCD Con batería, Bluetooth e indicador de llamada english GRACIAS Gracias por comprar el auricular Jabra BT4010 Bluetooth®. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le ayudará a utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular.
english POSIBILIDADES DE SU AURICULAR Su Jabra BT4010 le permite realizar las siguientes funciones: - Responder llamadas - Finalizar llamadas - Rechazar llamadas* - Marcación por voz* - Volver a marcar el último número* - Llamada en espera* - Poner una llamada en espera* Pantalla LCD - Estado de la batería - Estado de conexión Bluetooth - Indicador de estado de la llamada Especificaciones - Tiempo de conversación de hasta 6 horas / tiempo en espera (standby) de hasta 150 horas - Batería recargable con opci
Instrucción Duración de la pulsación Pulsar brevemente Pulsar brevemente Presionar dos veces Dos toques repetidos rápidamente Pulsar Aprox. 1 segundo Mantener pulsado Aprox. más de 3 segundos english USO DEL JABRA BT4010 El Jabra BT4010 es fácil de manejar. El botón responder / finalización del auricular lleva a cabo distintas funciones dependiendo de la duración de la pulsación.
Lo que ve Lo que ve 1er nivel de batería parpadeando Menos del 30% 2º nivel de batería parpadeando Entre el 30 y el 70% 3er nivel de batería parpadeando Más del 70% Si están todos los niveles de batería, no hay parpadeo Carga completa english 1. Cargue sus auriculares Asegúrese de que su auricular Jabra BT4010 está totalmente cargado antes de ponerlo en servicio. Utilice un adaptador CA para cargarlo desde un conector de electricidad.
Sincronización manual Podrá poner su Jabra BT4010 en modo de sincronización de forma manual, si lo quiere sincronizar con otro teléfono o dispositivo Bluetooth: 1. Compruebe que el auricular está apagado. 2. Mantenga pulsado el botón responder / fin durante aproximadamente 5 segundos hasta que el indicador Bluetooth de la pantalla LCD empiece a parpadear. 3. Configure su teléfono Bluetooth para descubrir su altavoz tal y como se describe anteriormente. english 3.
Finalizar una llamada - Toque el botón responder / fin para finalizar una llamada activa. Hacer una llamada - Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al microcasco. Si su teléfono no permite realizar esta función, pulse brevemente el botón responder/fin del Jabra BT4010 para hacer pasar la llamada al auricular.
Lo que ve Nivel de batería / tiempo de conversación 3 niveles de batería Entre 4-6 horas de tiempo de conversación 2 niveles de batería Entre 2-4 horas de tiempo de conversación 1 niveles de batería Menos de 2 horas de tiempo de conversación english Indicador de batería Cuando el auricular Jabra BT4010 esté encendido, siempre conocerá el nivel de batería observando la pantalla LCD.
english ¿Funcionan los auriculares Jabra BT4010 con otros equipos Bluetooth? - El Jabra BT4010 está diseñado para utilizarse con teléfonos móviles Bluetooth. También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 o superior de Bluetooth y con el perfil de auricular y/o de manos libres. No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar o Marcación por voz Estas características dependen de si su teléfono soporta el perfil de manos libres.
english ¡AVISO! UN VOLUMEN EXCESIVO PODRÍA CAUSAR DAÑOS AUDITIVOS PERMANENTES. USE EL VOLUMEN MÁS BAJO POSIBLE. Se puede producir una pérdida auditiva permanente como resultado de una exposición prolongada a sonido a volumen elevado. Los auriculares pueden reproducir sonidos a altos niveles y tonos de alta intensidad. En circunstancias determinadas, la exposición a este tipo de sonidos puede causar pérdidas auditivas irreversibles.
english INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD - El uso de auriculares le impedirá oír otros sonidos. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar alguna actividad que requiera atención total. - Si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo. - Este paquete contiene piezas pequeñas que pueden ser peligrosas para los niños. Manténgalo fuera de su alcance.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA: - Su dispositivo utiliza una batería recargable. - El pleno rendimiento de una nueva batería únicamente se logra después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. - Se puede cargar y descargar la batería cientos de veces, pero siempre se gastará al final. Recargue su batería únicamente con los cargadores aprobados proporcionados para este dispositivo. - Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no estén en uso.
english - El uso de otras baterías constituye un riesgo de fuego o de explosión y la finalización de la garantía. - Recargue su batería únicamente con los cargadores aprobados proporcionados para este dispositivo. - Deshágase de las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Recicle cuando sea posible. No las tire con la basura doméstica. - Guarde siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Jabra bt4010 english Garantía Garantía limitada de un año: GN Netcom, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra (en las condiciones que figuran a continuación) durante un período de un (1) año a partir de su fecha de compra (“Período de garantía”). Durante el período de garantía, GN reparará o sustituirá (según considere oportuno) este producto o cualquier pieza defectuosa (“Servicio de garantía”).
english Limitación de garantía: Esta garantía sólo será válida para el comprador original y se anulará automáticamente si el producto es vendido o cedido de otra manera a un tercero antes de su fecha de expiración. La garantía proporcionada por GN en este documento es válida únicamente para los productos adquiridos para su uso y no para reventa. No es válida para las compras de productos desprecintados, que se compran “tal cual” y sin ningún tipo de garantía.
english NOTA: Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted goce de otros derechos dependiendo del país en el que viva. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes o garantías implícitas, por lo que las exclusiones antes mencionadas no serían aplicables en su caso. Esta garantía no afecta a sus derechos legales de acuerdo con la legislación nacional o local de su país.
english El dispositivo y su antena no deben tener la misma carga ni operar conjuntamente con otras antenas o transmisores. Industry Canada El uso del equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe provocar interferencias y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un mal funcionamiento del mismo. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
english 3. La sincronización crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth que permite la comunicación entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan entre ellos si no han sido sincronizados previamente. 4. La contraseña o PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para sincronizarlo con el Jabra BT4010. De este modo, el teléfono y el Jabra BT4010 se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático. 5.
Français À PROPOS DE VOTRE JABRA BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONS POSSIBLES DE VOTRE MICRO-OREILLETTE . . . . . . . . . 3 UTILISATION DE VOTRE JABRA BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 english MERCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À PROPOS DE VOTRE JABRA BT4010 english MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté la micro-oreillette Bluetooth® Jabra BT4010. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre micro-oreillette. VEUILLEZ NOTER : Avant de commencer à utiliser votre nouvelle micro-oreillette Jabra BT4010, vous devez la charger entièrement et la configurer en l’« appairant » avec le périphérique Bluetooth de votre choix.
english FONCTIONS POSSIBLES DE VOTRE MICRO-OREILLETTE La micro-oreillette Jabra BT4010 vous permet de : - Répondre aux appels - Terminer les appels - Rejeter des appels* - Lancer une numérotation vocale* - Rappeler le dernier numéro* - Utiliser la fonction de double appel* - Mettre un appel en attente* Affichage LCD - État de la batterie - État de connexion Bluetooth - Voyant d’état Spécifications - Jusqu’à 6 h de temps de communication/150 h en mode veille - Batterie rechargeable avec option de chargement
Instructions Durée de pression Tapez Appuyez brièvement Double-tapez 2 pressions répétées rapidement Appuyez environ 1 seconde Appuyez et maintenez enfoncée environ Plus de 3 secondes english UTILISATION DE VOTRE JABRA BT4010 La micro-oreillette Jabra BT4010 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin de la micro-oreillette assure diverses fonctions, selon la durée de pression. FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE Voyant Bluetooth Icône de la batterie Temps d’appel inférieur à 10 min.
Ce que vous voyez Ce que vous voyez Le premier niveau de batterie clignote Moins de 30% Le deuxième niveau de batterie clignote Entre 30% et 70% Le troisième niveau de batterie clignote Plus de 70% Tous les niveaux de batterie sont allumés mais ne clignotent pas Batterie entièrement chargée english 1. Charger votre micro-oreillette Avant la première utilisation, assurez-vous que la micro-oreillette Jabra BT4010 est entièrement chargée.
english 3. Votre téléphone détecte la micro-oreillette Jabra BT4010. Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez procéder à un appairage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone et saisissez le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros). Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répétez les étapes 1 à 3.
Terminer un appel - Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. Effectuer un appel - Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable, l’appel sera automatiquement transféré au micro-casque (en fonction des paramètres du téléphone). Si votre téléphone ne permet pas cette fonction, tapez sur la touche Réponse/Fin de la micro-oreillette Jabra BT4010 pour transférer l’appel vers la micro-oreillette.
Ce que vous voyez Niveau de batterie/Temps de conversation Niveau 3 de batterie 4 à 6 heures de temps de conversation Niveau 2 de batterie 2 à 4 heures de temps de conversation Niveau 1 de batterie Moins de 2 heures de conversation english Indicateur du niveau de batterie Lorsque la micro-oreillette BT4010 est allumée, l’affichage LCD vous indiquera toujours le niveau de batterie.
english La Jabra BT4010 peut-elle fonctionner avec d’autres périphériques Bluetooth ? - La Jabra BT4010 est conçue pour fonctionner avec des téléphones portables Bluetooth. Elle fonctionne également avec tout appareil Bluetooth compatible avec les versions Bluetooth 1.1 et 1.2 et prenant en charge les profils de microoreillette et/ou mains libres.
english AVERTISSEMENT ! DES NIVEAUX SONORES EXCESSIFS PEUVENT ENDOMMAGER VOTRE OUÏE. UTILISEZ LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une exposition prolongée à des volumes élevés peut entraîner une dégradation permanente de l’ouïe. Le casque est capable de produire des sons à niveau sonore élevé et des notes aiguës. Dans certaines circonstances, l’exposition à ce type de sons peut provoquer des pertes auditives définitives.
Jabra bt4010 english INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ! - L’utilisation d’un casque vous empêchera d’entendre d’autres sons. Soyez prudent si vous utilisez le casque lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. - En cas de port de stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux électriques, il convient de consulter votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
english N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale! Il peut être dangereux et, dans certaines juridictions, illégal, d’utiliser le casque en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la réglementation locale. Soyez prudent si vous utilisez le casque lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention.
english Avertissement concernant la batterie ! - « Attention » - La batterie utilisée dans cet appareil peut représenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise utilisation. - N’essayez pas d’ouvrir le produit ou d’en changer la batterie. Elle est intégré et n’est pas destinée à être changée. - L’utilisation d’autres batteries peur représenter un risque d’incendie ou d’explosion et entraîne une annulation de la garantie.
english GARANTIE Garantie limitée d’un (1) an : GN Netcom, Inc. garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre (soumis aux conditions présentées ci-dessous) pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, GN s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse (« Service de garantie »).
Jabra bt4010 english Limitation de la garantie : La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et prendra automatiquement fin avant la date d’expiration si le produit est vendu ou autrement cédé à des tiers. La garantie offerte par GN dans le présent document s’applique uniquement aux produits achetés pour un usage personnel et non pour la revente. Elle n’est pas valable pour des produits vendus avec l’emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie.
english REMARQUE ! Cette garantie vous accorde des droits particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, variant d’un pays à un autre. Du fait que certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour des dommages accessoires ou indirects ou des garanties tacites, l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie n’affecte pas vos droits légaux (statuaires) applicables aux termes de la législation nationale ou locale.
english L’appareil et son antenne ne doivent pas être co-chargés ou fonctionner avec d’autres antennes ou transmetteurs. Industrie Canada L’utilisation de ce produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit générer aucune interférence, mais (2) il doit accepter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Cf. RSS-GEN 7.1.5.
english 3. L’apparairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne peuvent fonctionner ensemble sans avoir été d’abord appairés. 4. Le mot de passe ou NIP est un code que vous entrez dans votre téléphone portable afin d’effectuer une procédure d’appairage avec votre Jabra BT4010. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette BT4010 de se reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble. 5.
Português SOBRE O SEU JABRA BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 O QUE O FONE DE OUVIDO PERMITE FAZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 USANDO SEU JABRA BT4010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 english OBRIGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOBRE O SEU JABRA BT4010 english OBRIGADO Obrigado por você ter comprado o fone de ouvido Bluetooth® Jabra BT4010. Esperamos que você goste! Este manual de instruções fornecerá informações para você começar a desfrutar o máximo de seu fone de ouvido. NOTA: Antes de usar o seu novo fone de ouvido Jabra BT4010, precisa carregá-lo totalmente e configurá-lo efetuando o ‘emparelhamento’ com o dispositivo Bluetooth selecionado.
english O QUE O FONE DE OUVIDO PERMITE FAZER O Jabra BT4010 permite: - Atender chamadas - Terminar chamadas - Rejeitar chamadas* - Discagem com voz* - Rediscagem do último número* - Chamada em espera* - Colocar chamada em espera* Visor LCD - Status da bateria - Status de conexão Bluetooth - Status da chamada Especificações - Tempo de conversação até 6 horas/tempo de espera até 150 horas - Bateria recarregável com opção de carga a partir da fonte de alimentação AC.
Instrução Duração da pressão Toque Pressionar brevemente Toque duas vezes Tocar rapidamente duas vezes Pressione Aprox: durante 1 segundo Pressione sem soltar Aprox: Mais de 3 segundos english USANDO SEU JABRA BT4010 É fácil usar o Jabra BT4010. O botão de atender/terminar no fone de ouvido possui funções diferentes, dependendo do modo como pressionar. COMO O VISOR FUNCIONA Indicador de Bluetooth Ícone de bateria Tempo de conversação menor que 10 minutos.
O que você vê O que você vê 1º nível de bateria piscando Menos que 30% 2º nível de bateria piscando Entre 30 - 70% 3º nível de bateria piscando Mais de 70% Todos os níveis de bateria ligados, não piscando Totalmente carregado english 1. Carregar o seu fone de ouvido Certifique-se de que o seu Jabra BT4010 esteja totalmente carregado antes de começar a usá-lo. Use o adaptador de AC para efetuar o carregamento a partir de uma tomada de força.
english 3. O seu telefone encontrará o Jabra BT4010. O telefone pergunta, então, se deseja efetuar o emparelhamento. Aceite, pressionando ‘Sim’ ou ‘OK’ no telefone e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros). O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o emparelhamento não foi bem sucedido, repita as etapas de 1 a 3. Emparelhamento manual Pode colocar manualmente o Jabra BT4010 no modo de emparelhamento, se desejar emparelhar com um segundo telefone ou dispositivo Bluetooth: 1.
Terminar uma chamada - Toque no botão atender/terminar para terminar uma chamada ativa. english COMO FAZER PARA Atender uma chamada - Toque no botão atender/terminar no fone de ouvido para atender uma chamada. Efetuar uma chamada - Quando efetuar uma chamada do telefone celular, ela será transferida automaticamente para o fone de ouvido (dependente das definições do telefone).
O que você vê Nível da bateria/Tempo de conversação 3 níveis de bateria Entre 4 a 6 horas de tempo de conversação 2 níveis de bateria Entre 2 a 4 horas de tempo de conversação 1 níveis de bateria Menos que 2 horas de tempo de conversação english Indicador de bateria Quando o Jabra BT4010 está ligado, você saberá sempre o nível da bateria a partir do visor LCD.
Não consigo usar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Rediscagem nem Discagem com voz. Estes recursos dependem da capacidade de seu telefone suportar um perfil de viva-voz. Mesmo se o perfil de viva-voz for implementado para rejeitar chamadas, a chamada em espera e a discagem com voz são recursos opcionais não suportados por todos os dispositivos. Consulte o manual do dispositivo para detalhes.
english ATENÇÃO! NÍVEIS DE VOLUME EXCESSIVOS PODEM CAUSAR DANOS PERMANENTES NA AUDIÇÃO. USE O MENOR VOLUME POSSÍVEL. A perda permanente da audição pode resultar de uma exposição longa a som com volume elevado. Os fones de ouvido podem produzir sons em volumes altos e tons agudos. Em algumas circunstâncias, a exposição a esses sons pode resultar em perda permanente de audição.
english INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA! - O uso de um fone de ouvido pode comprometer sua capacidade para escutar outros sons. Tenha cuidado ao usar o fone de ouvido ao realizar qualquer atividade que exija a máxima atenção. - Se você tem um pace-maker ou outro dispositivo médico elétrico, deve consultar o médico antes de usar o dispositivo. - Este pacote contém peças pequenas que podem ser perigosas para as crianças, e deve ser guardado fora do alcance das crianças.
CUIDADOS COM A BATERIA INTEGRADA: - Seu dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. - O desempenho completo de uma bateria nova é alcançado somente após dois ou três ciclos completos de carga e descarga. - A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas eventualmente ficará gasta. Recarregue sua bateria somente com os carregadores aprovados fornecidos projetados para este dispositivo. - Desligue o carregador da tomada elétrica e o dispositivo quando não estiver sendo usado.
CUIDADOS COM O CARREGADOR: - Não tente carregar o fone de ouvido com outro dispositivo que não o adaptador de CA fornecido. O uso de outros tipos pode danificar ou destruir o fone de ouvido, e tornar inválida todas as aprovações ou garantias, e pode ser perigoso. Para saber da disponibilidade de acessórios aprovados, consulte um representante. Importante: A luz indicadora de “cor” ficará acesa durante o carregamento e se apagará quando o carregamento estiver completo.
Reivindicações sob a garantia: Para obter o Serviço de Garantia, entre em contato com o revendedor da GN do qual você comprou este produto ou visite www.jabra. com para obter maiores informações sobre suporte ao cliente. Você precisará devolver este Produto para o revendedor ou enviá-lo para o revendedor ou para a GN (se estiver indicado no www.jabra.com) em sua embalagem original ou em uma embalagem que possua o mesmo grau de proteção. Você pagará pelo custo da remessa do produto para a GN.
english baterias e outros acessórios. Esta garantia é inválida se o número serial aplicado na fábrica, o rótulo do código ou o rótulo do produto tiverem sido alterados ou removidos do produto. Esta garantia não cobre defeitos ou danos que resultam de: (a) armazenamento impróprio, uso incorreto ou abuso, acidente ou negligência, como danos físicos (rachas, riscos, etc.
english Netcom, Inc.) impedirão o usuário de operar o equipamento. Veja 47 CFR Sec. 15.21. Este equipamento foi testado e está conforme os limites para um dispositivo digital da Classe B, e conforme a parte 15 da Regras FCC. Estes limites foram projetados para fornecerem uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial.
english Glossário 1. Bluetooth é uma tecnologia de rádio que conecta dispositivos, como telefones celulares e fones de ouvido, sem fios nem cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em www.bluetooth.com 2. Os perfis Bluetooth são formas diferentes por meio das quais os dispositivos Bluetooth se comunicam com outros dispositivos. Os telefones Bluetooth suportam o perfil de fone de ouvido, viva-voz ou ambos.
Type: BT4010 FCC ID: 4010 IC: 4010 Made in China © 2008 GN Netcom US, Inc. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). www.jabra.