Gebrauchsanweisung HK1 Art.-Nr. 70565 Mode d’emploi HK1 Art. N° 70565 Instruction for Use HK1 Article No. 70565 Gebruikshandleiding HK1 Art.-Nr.
Gebrauchsanweisung HK1 Art.-Nr. 70565 Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Produktbeschreibung Der innovative mobile HK1 von ISOTRONIC. Batteriebetrieben, mobil und hochwirksam. Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Tiervertreiber der modernen Art. Das Gerät erzeugt eine Intervall-Frequenz in einem Frequenzbereich von 18.000 – 24.000 Hz.
beendet wird bzw. das USB-Kabel vom Gerät getrennt wird, erlischt die rote Kontrollanzeige und das Gerät kann mobil in Betrieb gesetzt werden. Technische Daten Batteriebetrieb: USB-Betrieb: USB-Aufladung: 3 x AAA Micro 850 mAh aufladbare Akkus (enthalten) USB-Kabel (enthalten) Mittels USB-Kabel (Ladedauer ca. 12 Stunden), Überladungsschutz integriert PIR-Wirkungsbereich: ca. 10 m/120° Frequenz: 18 – 24 kHz +/- 10 %, max.
- Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um ernsthafte Schäden zu vermeiden. - Zuleitungen und Spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät verbunden ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. - Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mise en service Avant la première mise en service, veuillez impérativement charger complètement les accus (au moins 12 heures, même si le témoin de contrôle de charge est allumé en permanence). Ensuite seulement, vous pourrez mettre l’appareil en service. Le voyant de contrôle de charge clignote en rouge pendant la charge. Dès que les accus sont complètement chargés, le voyant est allumé en permanence. Lorsque la charge est terminée, resp.
- Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées d’origine doivent être utilisées pour exclure des dommages sérieux. - Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fusible, etc. doivent uniquement être confiés à un spécialiste. - Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
Consigne sur la protection de l´environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques.
Putting into operation Before putting into operation, please fully charge the batteries (at least 12 hours, even if the charging indicator light is on steady). Only use the device after that. The charging indicator light flashes red during the charging process. Once the batteries are fully charged, the indicator light is on steady. When the charging process is ended or the USB cable is disconnected from the device, the indicator light turns off and the device is ready for mobile use.
Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. - Only operate the device at its intended voltage. - In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage. - If the supply cord is damaged, it must be replace by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc.
Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment.
Ingebruikname Zorg ervoor dat vóór de eerste inbedrijfstelling in ieder geval de batterijen volledig opgeladen zijn (minimaal 12 uur, zelfs wanneer de laadindicator blijft branden). Pas daarna het toestel in gebruik nemen. De laadindicator knippert rood tijdens het opladen. Zodra de batterijen volledig opgeladen zijn, brandt de indicator continu.
Veiligheidsinstructies Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk. - Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning. - Bij evt. reparaties mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt, om ernstige schade te vermijden. - Een reparatie of andere werkzaamheden, zoals bijv. het uitwisselen van een zekering enz.
Uw ISOTRONIC-Team D-78727 Oberndorf Stand: 08/14 Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar.