Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 1 GRANMACININO MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 2 Il macinacaffè MACININO PROF. INOX / GRANMACININO è stato progettato e costruito con cura per garantire qualità, sicurezza ed affidabilità nel tempo. Per essere certi di sfruttare al meglio le potenzialità e di mantenere inalterate le prestazioni del MACININO PROF. INOX / GRANMACININO consigliamo di seguire attentamente quanto riportato in questo semplice libretto di istruzioni per il funzionamento e la manutenzione quotidiana del macinacaffè.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 3 GRANMACININO 2 4 3 1 2 4 3 1 MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 COMPONENTI DEL MACININO 1. 2. 3. 4. Interruttore generale Contenitore caffè in grani Micro-interruttore Cricchetto 1. 2. 3. 4. Main switch Coffee bean container Micro-switch Ratchet PARTS OF THE GRINDER COMPOSANTS DU MOULIN 1. 2. 3. 4. Interrupteur général Conteneur café en grain Micro-interrupteur Cliquet DELAR PÅ MASKINEN 1. 2. 3. 4.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 5 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Il macinacaffè MACININO PROF. INOX / GRANMACININO ha le seguenti caratteristiche: • • • telaio completamente in acciaio inox macinatura istantanea tramite la pressione sul micro interruttore macine coniche in acciaio temperato Dati tecnici MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 6 impianto di messa a terra.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 7 ! Non modificare la macinatura del caffè mentre il macinacaffè è in funzione • se si desidera modificare la macinatura tenere premuto il cricchetto (4) e ruotare il contenitore caffè (2) sino ad ottenere la macinatura voluta.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 8 CHARACTERISTICS AND TECHNICAL DATA The MACININO PROF. INOX / GRANMACININO coffee grinder has the following features: • • • fully stainless steel construction the grinding is done at once by the pressure of the filterholder on a micro-switch conical grinding wheels in stainless steel Technical Data MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 9 for the power absorbed ! for any type of malfunction or problems not specified here, unplug the machine and do not attempt to check and/or repair it yourself. Contact a qualified service center or the manufacturer INSTRUCTIONS FOR THE USER To start the MACININO PROF. INOX / GRANMACININO coffee grinder follow the instructions below: • open the external packing and take the grinder out.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 10 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES Le moulin à café MACININO PROF. INOX / GRANMACININO a les caractéristiques suivantes: • structure en acier inoxydable • La mouture est instantanée par pression du porte-filtre sur micro-interrupteur • meules coniques en acier trempé Données techniques MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 11 structrice pour effectuer des opérations non indiquées dans le manuel d’instructions et pour toute réparation ! s’assurer que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette des données techniques ! contrôler que la puissance électrique de l’installation est compatible avec la valeur indiquée sur l’étiquette des données techniques ! le moulin à café doit être raccordée à une installation de mise à terre efficace et sure.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 12 INSTRUCTIONS POUR L’ UTILISATEUR Pour mettre en marche le moulin à café MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 13 EXPIRATION DE LA GARANTIE La garantie n’aura plus effet et le constructeur déclinera toute responsabilité si les indications décrites dans ce manuel ne sont pas respectées. Pour toute opération autre que celles décrites dans le manuel, s’adresser à un centre d’assistance qualifié ou à la société constructrice.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 14 TEKNISK DATA OCH KARAKTÄRS EGENSKAPER • Konstruerad i rostfritt stål • Automat start av malning vid press mot touch • Koniskt malverk in rostfritt stål knapp Teknisk Data MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 15 ! För alla fel eller problem som inte omnämnts här, ta ur strömanslutningen och kontakta auktoriserad serviceverkstad, försök ej själv kontrollera och göra felaktiga ingrepp i maskinen ! Ändra aldrig malningsgraden under pågående malning ! Mal aldrig annat än kaffebönor i maskinen ! Stoppa aldrig händerna eller annan kroppsdel eller objekt i maskinen, när maskinen är elansluten ! Ta aldrig i maskinen med våta händer eller fötter ! Före varje rutinkontroll
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 16 • Använd stödpinnarna för att avlasta filterhållaren under mal processen • När du malt tillräckligt med kaffe i filterhållaren (se småtips) pressar du kaffet med kaffetampen Om du skall justera malinställning/grovleken – för ner spärrknappen till botten och vrid bönhållaren till önskad finlek.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 17 för att vara säker att det inte ligger något kaffe kvar i utkastaren. Sätt tillbaka din önskade inställning av malning.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 18 Det finns en generell regel om att man skall anväda ca 7-12gr kaffe till en kopp espresso och en viss tid för vattnet att passera kaffet i filterhållaren.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 19 Garantin gäller endast under förutsättning att maskinen används enligt instruktionerna i denna manual.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 20 EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Die Kaffeemühle MACININO PROF. INOX / GRANMACININO weist folgende Konstruktionseigenschaften auf: • Gehäuse komplett aus rostfreiem Stahl • Augenblickliche Mahlung durch Druck von Siebträger auf den Mikroschalter • Mahlwerk aus gehärtetem Stahl Technische Daten MACININO PROF.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 21 Mühlenschild angegebenen entspricht ! Kontrollieren, ob die elektrische Leistung der auf dem Mühlenschild angegebenen entspricht ! Die Kaffeemühle an eine sichere, geerdete Stromleitung anschließen.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 22 Die Kaffeemühle ist bereits auf den optimalen Feinheitsgrad eingestellt. Aus verschiedenen Gründen, wie zum Beispiel besondere Kaffeemischungen, Feuchtigkeit usw. kann es erforderliche werden den Feinheitsgrad zu verstellen.
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 23
Macinacaffè ultimo ok 18-07-2005 16:34 Pagina 24