Operation Manual
Table Of Contents
- Chapitre 1 - Présentation de Readiris
- Chapitre 2 - Installation de Readiris
- Chapitre 3 - Mise en route
- Chapitre 4 - Utilisation de Drop2Read
- Chapitre 5 - Numérisation et ouverture de documents
- Chapitre 6 - Optimisation des documents numérisés
- Chapitre 7 - Zonage des documents
- Chapitre 8 - Reconnaissance des documents
- Chapitre 9 - Formatage et enregistrement de documents
- Chapitre 10 - Enregistrement et chargement des paramètres
- Chapitre 11 - Reconnaissance d'importants volumes d'images numérisées
- Chapitre 12 - Séparation et indexation des lots de documents
- Chapitre 13 - Reconnaissance de texte manuscrit
- Chapitre 14 - Reconnaissance des codes à barres
- Chapitre 15 - Reconnaissance des cartes de visite

Readiris
TM
Corporate 12 – Guide Utilisateur
55
Remarque : ne sélectionnez pas de langues inutiles. En effet, plus le
jeu de caractères est volumineux, plus la reconnaissance est lente et le
risque d'erreurs d'OCR élevé.
Sélection de la langue par page
Si certaines pages utilisent une autre langue que la totalité du
document, il n'est pas nécessaire de définir une langue secondaire. Il
est possible d'appliquer une langue différente à ces pages.
Sélectionnez la ou les pages en question dans le tiroir, cliquez
dessus tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée, puis utilisez la
commande Langue pour leur affecter une autre langue que la langue
du document.
Les pages dont la langue est différente de celle de la langue du
document sont marquées en rouge dans le tiroir.
Cela fonctionne également pour la reconnaissance des cartes de visite.