Inhoud Auteursrechten...........................................................................................................1 Hoofdstuk 1 Kennismaken met de IRISPen............................................3 Wat is de IRISPen?.......................................................................................................3 Hoe werkt het?..............................................................................................................7 De te volgen stappen... .......................
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Taal ..........................................................................................................................32 Overige ....................................................................................................................34 Doel ............................................................................................................................34 Scanmodus....................................................................
Auteursrechten Copyright ©1993-2007 I.R.I.S. Alle rechten voorbehouden. De software voor de IRISPen Mini, de IRISPen Express, de IRISPen Executive en de IRISPen Translator zijn ontworpen en ontwikkeld door I.R.I.S. OCR ("Optical Character Recognition") en Linguistic technology door I.R.I.S. I.R.I.S.
HOOFDSTUK 1 KENNISMAKEN MET DE IRISPEN WAT IS DE IRISPEN? De IRISPen bestaat uit een handheld penscanner en software waarmee u gegevens kunt scannen en deze onmiddellijk kunt converteren naar ware bewerkbare tekst met de OCR (Optical Character Recognition)-technologie van I.R.I.S. De resultaten zijn onmiddellijk beschikbaar in elke Windows- of Mac-toepassing.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding streepjescodes, handschrift, dot matrix-tekst kunnen lezen, meerdere regels tegelijk kunnen scannen of zelfs de gescande regels luidop laten lezen of vertalen. De IRISPen-serie Dit is de IRISPen-serie. Elke versie biedt een verschillend assortiment functionaliteiten. - IRISPen Mini (+ Aziatische versie) - IRISPen Express (+ Aziatische versie)* - IRISPen Executive (+ Aziatische versie)* - IRISPen Translator (*) Verkrijgbaar voor Windows en voor Mac OS X.
HOOFDSTUK 1 - KENNISMAKEN MET DE IRISPEN Verticale lijnen vervangen Verticale lijnen vervangen Verticale lijnen vervangen Scheidingstekens Scheidingstekens Meerdere regels lezen Meerdere regels lezen Spraaksynthese Spraaksynthese Beeldaanpassing Een tekenreeks vervangen Aanpasbare tekensubset Lezen van handschrift Lezen van dot matrix Lezen van streepjescodes Lezen van CMC7 Vertaling van herkende gegevens (*) Met de Aziatische versie van de IRISPen kunt u 4 extra talen herkennen: Traditioneel Chi
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding De penscanner De IRISPen is een penscanner met het formaat en in de vorm van een markeerstift. De pen wordt op de USB-poort van uw computer aangesloten en vereist geen externe voeding. De IRISPen is uitgerust met een scankop en een regelgeleider, een roller en twee programmeerbare knoppen. De regelgeleider wordt gebruikt om de pen correct op de te scannen regel te plaatsen. Met de roller kan de pen gemakkelijk over het papier rollen.
HOOFDSTUK 1 - KENNISMAKEN MET DE IRISPEN HOE WERKT HET? De IRISPen werkt als een camera die een beeld naar de computer stuurt. Het beeld wordt herkend door de herkenningsroutines. De "gelezen" gegevens worden ingevoegd in de doeltoepassing. Om de gegevens met de IRISPen te scannen, schuift u de penscanner over de tekstregel of over het gebied. Ga als volgt te werk: • Houd de IRISPen vast als een potlood en plaats de pen enkele millimeters voor de eerste tekens of gegevens die moeten worden herkend.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding • Duw de pen op het papier en rol deze over de tekstregel aan een gelijkmatige snelheid. Nadat u op de pen hebt geduwd, wordt de startschakelaar geactiveerd en worden de gegevens verlicht door een groen licht. Waarschuwing: Zorg dat u de pen in de juiste hoek houdt, anders zullen de gegevens mogelijk niet correct worden gescand. Correcte positie Verkeerde posities • Til de IRISPen op wanneer u het einde van de regel hebt bereikt.
HOOFDSTUK 1 - KENNISMAKEN MET DE IRISPEN Tip: controleer het beeld dat u genereert Gebruik de vensters Controle beeldkwaliteit en Scantest (zie: Opstarten, Gebruikersinterface) om de kwaliteit van de beelden die u maakt, te controleren en uw scanvaardigheden te verbeteren. Tip: train uzelf met de testbladen Wij raden u aan de testbladen die bij uw IRISPen zijn geleverd, te gebruiken om te experimenteren en beter met de penscanner te leren werken.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding U kunt kiezen op welke manier de gegevens moeten worden overgedragen naar de actieve toepassing: door directe overdracht of via het klembord. Zie: Basisinstellingen, Doel. 3. Neem het originele document en scan de gegevens die moeten worden opgehaald Ga terug naar het document, tijdschrift, enz. dat de gegevens bevat die moeten worden overgedragen en scan de gegevens met de penscanner: schuif uw pen over de tekstregels, beelden, enz.
HOOFDSTUK 2 INSTALLATIE SYSTEEMVEREISTEN Dit is de minimale systeemconfiguratie die vereist is om de IRISPen te gebruiken: • Een Intel pc met Pentium of compatibel. Een pc met Pentium III is aanbevolen. • 64 MB RAM. • 100 MB vrije harde schijfruimte, 150 MB voor de IRISPen Vertaler-software. • Het besturingssysteem Windows Vista, XP of 2000. • Een vrije USB-poort om de IRISPen-scanner aan te sluiten. • Een Windows-compatibele geluidskaart om de functie Spraaksynthese van de IRISPen Executive te gebruiken.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding DE IRISPEN-SOFTWARE INSTALLEREN De verpakking van de IRISPen bevat de penscanner zelf en een zelfstartende cd-rom met de IRISPen-software. U moet de IRISPensoftware installeren voordat u de penscanner installeert of aansluit. Waarschuwing: installeer de IRISPen-software voordat u de penscanner aansluit! De software installeren: • Start eerst uw computer op en meld aan bij Windows.
HOOFDSTUK 2 - INSTALLATIE • De installatie-opties worden voorgesteld. Selecteer de vereiste opties en klik telkens op Volgende wanneer u klaar bent om naar het volgende scherm te gaan. Woordenboeken Wij raden u aan de woordenboeken te installeren omdat dit de OCR- en vertaalnauwkeurigheid verbetert.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding • Verklein of sluit het LeesMij-bestand van @promt Express 7 Giant. • Accepteer de voorwaarden van de gebruiksrechtovereenkomst.
HOOFDSTUK 2 - INSTALLATIE De penscanner installeren: • Sluit de USB-kabel van de penscanner aan op een vrije USBpoort van uw computer. Een bericht bevestigt dat het apparaat is geïnstalleerd. Waarschuwing: Gebruikers van Windows XP, Service Pack 2: de wizard stelt voor recentere stuurprogramma's te zoeken op het internet. Selecteer "Nee, niet op dit moment". • Volg de instructies op het scherm om het IRISPenstuurprogramma te installeren.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding • Klik op Voltooien wanneer de installatie is voltooid. Tip: nadat de penscanner is geïnstalleerd (zie hierboven), kunt u de pen loskoppelen en opnieuw aansluiten zonder dat u de pc opnieuw moet configureren of opstarten. Gebruikers van Windows XP moeten de IRISPen altijd opnieuw aansluiten op dezelfde USB-poort, anders moet het apparaatstuurprogramma opnieuw worden geïnstalleerd.
HOOFDSTUK 2 - INSTALLATIE • Selecteer de IRISPen in de lijst en klik op de knop Wijzigen/verwijderen om de software te verwijderen. • Volg de instructies op het scherm. PRODUCTONDERSTEUNING VERKRIJGEN Als u uw product hebt geregistreerd, hebt u recht op gratis productondersteuning. Contactgegevens I.R.I.S.: Europa - Hotline: 32-10-45 13 64 (kantooruren) - Fax: 32-10-45 34 43 - support@irislink.com VSA - Hotline 1-561-921-0847 / 800-447-4744 (kantooruren) - Fax: 1-561-921-0854 - support@irisusa.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding - kunt u genieten van speciale aanbiedingen voor producten van I.R.I.S. Registreren Registratiewizard U kunt gebruik maken van de Registratiewizard die beschikbaar is via het menu Registreren (hoofdwerkbalk). Volg de instructies op het scherm. Registratieformulier U kunt het registratieformulier ook rechtstreeks openen vanaf de website van I.R.I.S.: http://www.irislink.com/register.
HOOFDSTUK 3 OPSTARTEN DE IRISPEN STARTEN De IRISPen starten: • Open het menu Start van Windows, selecteer Alle programma's, I.R.I.S.-toepassingen en vervolgens IRISPen of klik op de snelkoppeling van de toepassing op uw bureaublad. Het opstartscherm van IRISPen verschijnt enkele seconden. In dit venster worden de versie en de auteursrechten van de IRISPen-software weergegeven.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding automatisch een extra venster bovenop de andere vensters. In dit venster wordt de gebruiker gevraagd de penscanner te kalibreren. • Als u de software voor de eerste keer gebruikt, moet u de penscanner kalibreren. Zie: Opstarten, De penscanner kalibreren.
HOOFDSTUK 3 - OPSTARTEN Status. Het pictogram van de IRISPen verschijnt in de taakbalk van Windows en geeft aan dat de toepassing wordt uitgevoerd. Het venster Toepassing Het venster Toepassing is het hoofdvenster van IRISPen. Het bevat een menubalk die toegang geeft tot alle softwareopdrachten, een werkbalk voor snelle toegang tot alle frequente opdrachten en het vensterpaneel dat de basisinstellingen bevat. Het venster kan worden geminimaliseerd door te klikken op de knop Minimaliseren of de knop OK.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Het venster Controle beeldkwaliteit Het venster Controle beeldkwaliteit verschijnt standaard als een halfdoorzichtig venster onder het venster Toepassing. Bij het scannen wordt het "ruwe" beeld in grijswaarden van het gescande gebied weergegeven. Dit heeft als doel de gebruiker de mogelijkheid te bieden de kwaliteit van de scans te bekijken en te controleren. U kunt het venster gemakkelijk naar een andere positie op uw scherm slepen.
HOOFDSTUK 3 - OPSTARTEN gebruikt u het IRISPen-pictogram in de taakbalk van Windows (zie hieronder). Het IRISPen-pictogram Het IRISPen-pictogram verschijnt in het systeemvak van de Windows-taakbalk. Het bevestigt dat de toepassing actief is en dat de penscanner is aangesloten. Als de pen is losgekoppeld van de USB-poort, zal het meldingsbericht dit aangeven. U kunt de toepassing herstellen door op het pictogram te klikken.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Waarschuwing: Als de omgevingsbelichting verandert - stel u voor dat u van natuurlijke naar kunstmatige belichting of omgekeerd gaat, dat u van een veel helderdere of donkerdere plaats gaat of zelfs als u naar een volledig andere omgeving gaat, zult u de kalibratie van uw penscanner mogelijk opnieuw moeten uitvoeren.
HOOFDSTUK 3 - OPSTARTEN DE TAAL VAN DE GEBRUIKERSINTERFACE WIJZIGEN De gebruikersinterface van de IRISPen is beschikbaar in een groot aantal talen. De taal kan gemakkelijk worden gewijzigd volgens uw behoeften. De taal van de gebruikersinterface wijzigen: • Selecteer Taal gebruikersinterface in het menu Instellingen in het venster Toepassing. • Selecteer de gewenste taal in de vervolgkeuzelijst en klik vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding HET VENSTER SCANTEST Het venster Scantest toont de zwart-wit-versie van het beeld dat u met de penscanner genereert. De herkende gegevens verschijnen net onder het gescande beeld. Dankzij het venster Scantest kunt u uw eerste scans testen en de resultaten controleren voordat u start met de definitieve scan. U kunt uw beelden opslaan, eerder gescande beelden laden en herkennen, het dialoogvenster voor de kalibratie openen, enz.
HOOFDSTUK 3 - OPSTARTEN Zodra u sommige gegevens hebt gescand, verschijnt het geproduceerde beeld in het bovenste deel van het venster. De herkende tekst wordt net onder het beeld weergegeven. Elk nietherkend teken is gemarkeerd met het verwerpingssymbool "~" (het verwerpingssymbool kan worden gewijzigd - zie: Hoe kan ik... Het symbool voor onbekende tekens definiëren). Beeld laden: met deze optie kunt u vooraf gescande beelden laden en tekenherkenning op deze beelden uitvoeren.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Herkennen De optie Herkennen is standaard geactiveerd. Alle beelden die u scant of opent, worden hierdoor automatisch herkend. In de tekstzone kunt u direct naar het einde of het begin van de herkende tekst gaan: plaats uw cursor in de tekstzone en druk vervolgens op de toets End of Home op uw toetsenbord. De optie Herkennen is niet nuttig wanneer u afbeeldingen scant.
HOOFDSTUK 3 - OPSTARTEN De vooraf ingestelde knoppen zijn standaard al toegewezen aan het lezen van Engelse Tekst, Tekst van kolommen, Teksttabellen. De wizard en de drie voorinstellingen kunnen rechtstreeks worden geopend en geactiveerd vanaf de werkbalk. Nadat een vooraf ingestelde knop is ingeschakeld, worden de overeenkomende instellingen de huidige instellingen. Tip: maak uitgebreid gebruik van de wizard om tijd te sparen. Beslis eerst welke gegevenstypes moeten worden gelezen.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding een van de bestaande voorinstellingen. Klik op Volgende om naar de volgende stap te gaan. • Stap 2 Wijzig, indien nodig, elk van de basisinstellingen: Leesopties, Doel. Klik op Volgende om naar de volgende stap te gaan. • Stap 3 Wijzig, indien nodig, de instellingen met betrekking tot het herkenningsproces op de verschillende vooraf ingestelde tabbladen. Klik op Volgende om naar de volgende stap te gaan.
HOOFDSTUK 4 BASISINSTELLINGEN LEESOPTIES Het Scantype bepaalt de aard van de gegevens die met uw pen moeten worden gescand en gelezen. Selecteer het geschikte scantype in de vervolgkeuzelijst. Tekst (standaardwaarde): om met een machine gedrukte tekst in een bepaalde taal te lezen. Dit omvat alfanumerieke tekens, interpunctietekens, numerieke gegevens, enz.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding gegevens te lezen, is dezelfde voor alle talen. U kunt deze tekenset vrij aanpassen (zie: Frequente opdrachten: Tekensubset). Zie ook: Hoe kan ik...Numerieke gegevens lezen. Scantype Beeld in zwart-wit naar klembord: om kleine zwart-witte afbeeldingen zoals handtekeningen, wiskundige formules, enz. te scannen. Het beeld wordt naar het klembord verzonden voordat het in de actieve toepassing kan worden geplakt.
HOOFDSTUK 4 - BASISINSTELLINGEN de talen schakelen wanneer dat nodig is. Selecteer het gewenste talenpaar in de vervolgkeuzelijst Taal, bijv.: Grieks-Engels, WitRussisch-Engels, enz. Aziatische talen (optioneel) Wanneer u een Aziatische taal kiest, geef dan ook de tekststroom aan die eerder verticaal dan horizontaal zal zijn. Zie: Hoe kan ik... Verticale tekst scannen.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding optie Vertaler PromtX is geactiveerd. Zie ook: Hoe kan ik... Tekst vertalen. Overige Kleine druk De optie Kleine druk wordt gebruikt om geoptimaliseerde resultaten te bekomen wanneer u tekst in kleine druk leest. Selecteer deze optie als u tekst wilt lezen met een lettertypegrootte die kleiner is dan 10 punten. Zie ook: Hoe kan ik... Kleine druk lezen.
HOOFDSTUK 4 - BASISINSTELLINGEN Klembord Als de optie Klembord is geselecteerd, zal de software de gelezen gegevens naar het klembord verzenden voordat u ze in de doeltoepassing kunt plakken. U moet vervolgens de opdracht Plakken of CTRL+V gebruiken om de gegevens ook werkelijk te plakken. Selecteer deze optie als u de gelezen gegevens handmatig in uw doeltoepassing wilt plakken. ! Denk eraan dat het klembord alleen de gegevens van de laatste scan kan bevatten.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Toepassing van IRISPen hebt geselecteerd. De vertaalde tekst wordt rechtstreeks weergegeven in het vertaalvenster van PromtX. SCANMODUS Eén regel De optie Eén regel is standaard geselecteerd. Deze optie wordt gebruikt om aan te geven dat er één regel per scan wordt gelezen. Meerdere regels De optie Meerdere regels wordt gebruikt om meerdere regels per keer te scannen. Dit is vooral handig om volledige tekstfragmenten uit boeken, tijdschriften, enz. te scannen.
HOOFDSTUK 5 EXTRA OPTIES PENKNOPPEN Uw penscanner is uitgerust met twee knoppen. Het eenmaal en dubbelklikken van elke penknop kan worden geprogrammeerd om een bewerking in de doeltoepassing uit te voeren. Door gewoon op de penknoppen te drukken zult u hierdoor in staat zijn toetsenbordopdrachten uit te voeren, tekens toe te voegen, van het ene scantype naar het andere te schakelen, enz. zonder dat u uw toetsenbord hoeft aan te raken.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding • Wijzig de standaard programmering door de vereiste keuzerondjes links en rechts te selecteren. De keuzerondjes aan de linkerzijde verwijzen naar de linkerknop en de keuzerondjes aan de rechterzijde naar de rechterknop. Mogelijke bewerkingen Niets: dit komt overeen met een "nul"-bewerking. Met andere woorden, eenmaal zal geen enkele actie activeren. Deze optie wordt doorgaans gebruikt om een geprogrammeerde bewerking te deactiveren. Aangepast...
HOOFDSTUK 5 - EXTRA OPTIES Om de aangepaste bewerking te openen, selecteert u het vereiste keuzerondje en voert u vervolgens uw toetsenbordopdrachten of tekens in het voorgestelde veld in. Klik vervolgens op OK om te bevestigen. Leesmodus wijzigen: hiermee kunt u programmeren om te schakelen naar het volgende scantype in de lijst van beschikbare scantypes (zie: Basisinstellingen, Leesopties, Scantype). Als het huidige scantype Tekst is, zult u schakelen naar Numeriek.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding De leesscheidingstekens instellen: • Klik in het venster Toepassing op de werkbalk op of selecteer Scheidingstekens in het menu Scheidingstekens Instellingen. Het venster wordt geopend met de tabbladen Invoer en Uitvoer. • Geef op het tabblad Invoer aan hoe het gescande gebied moet worden geïsoleerd en wat de herkende tekst (uitvoer) moet zijn. Scheid de tekstregel volgens het opgegeven voorbeeld: "Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct".
HOOFDSTUK 5 - EXTRA OPTIES beëindigd. Deze "ongeldige" tekens worden automatisch geweigerd door de software en voorgesteld door het symbool "~" in het venster Scantest. Als een dergelijke situatie zich voordoet, laat u de software het best de tekens op de eerste en laatste positie negeren voor de uitvoer, anders zult u ze handmatig moeten verwijderen nadat ze in de actieve toepassing zijn ingevoegd.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Om een begincode in te voegen, selecteert u een code in de vervolgkeuzelijst of selecteert u Aangepast om uw code in te voeren en klikt u vervolgens op OK om te bevestigen. Met de code Aangepast kunt u elke combinatie van toetsenbordopdrachten en/of tekens toevoegen. De standaard begincode is: . Eindcode toevoegen: U kunt de IRISPen automatisch opdrachten laten uitvoeren in de doeltoepassing nadat het uitvoerresultaat is ingevoegd.
HOOFDSTUK 5 - EXTRA OPTIES De spraaksynthese activeren: • Plaats uw cursor in het venster Vertaler PromtX op de gegevens die moeten worden uigesproken: het herkende of het vertaalde gedeelte. op de werkbalk of selecteer • Druk op de knop Spreken Spraak en daarna Spreken in het menu Extra of druk op F5. De gegevens worden rechtstreeks uitgesproken door uw computer.
HOOFDSTUK 6 HOE KAN IK... INSTELLINGEN AANPASSEN/OPSLAAN/OPNIEUW OPENEN De standaardinstellingen aanpassen Wanneer u de IRISPen start, worden de opties standaard geselecteerd. Sommige standaard voorinstellingen zijn ook beschikbaar vanaf de IRISPen-wizard (zie: Opstarten, De IRISPen-wizard). Deze geselecteerde opties zijn de "standaardinstellingen", ook "fabrieksinstellingen" genoemd. U zult deze standaardinstellingen wellicht wijzigen om de IRISPen perfect aan te passen aan uw specifieke behoeften.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding (werkbalk) uit of selecteert u de optie Fabrieksinstellingen herstellen in het menu Bestand voordat u de toepassing afsluit. Instellingen opslaan Met de optie Instellingen opslaan in het menu Bestand kunt u uw instellingen opslaan in een bestand. U zult deze instellingen altijd opnieuw kunnen openen wanneer u ze nodig hebt. Met de optie Instellingen opslaan kunt u zoveel sets instellingen opslaan als u wilt.
HOOFDSTUK 6 - HOE KAN IK... KLEINE DRUK LEZEN De scanband van de IRISPen is 10,5 mm (0,41") hoog. De pen kan zo tekens lezen met een puntgrootte van 8 tot 20. Als u gegevens leest die in een lettertype zijn afgedrukt dat kleiner is dan 10 punten, moet u de optie Kleine druk activeren. Dit zal u helpen geoptimaliseerde resultaten te verkrijgen met de IRISPen. Kleine tekst lezen: • Selecteer de optie Kleine druk in het venster Toepassing. Zie: Basisinstellingen, Leesopties, Overige.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding punten. Dit zou de nauwkeurigheid van de herkenning verlagen en de bewerking aanzienlijk vertragen. NUMERIEKE GEGEVENS LEZEN De IRISPen kan alle door een machine gedrukte cijfers lezen. De herkenning omvat speciale tekens, mathematische symbolen, interpunctietekens, valuta, enz. U kunt bijgevolg gegevenstypes lezen, zoals: cijfers, codes, bedragen, datums, rekeningnummers, numerieke tabellen, enz.
HOOFDSTUK 6 - HOE KAN IK... Hoe kunt u auditieve feedback krijgen? U kunt de spraakfunctie activeren om een auditieve feedback over de gescande gegevens te krijgen. De spraakfunctie bevat intelligente routines waarmee deze functie cijfers, telefoonnummers, datums, enz. kan uitspreken. Zie ook: Frequente opdrachten, Spraaksynthese. MEERDERE REGELS SCANNEN U kunt meerdere regels tegelijk, dus tijdens dezelfde scanbewerking, scannen.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding worden gelezen. Er wordt slechts één regel, de middelste, opgenomen en herkend door de pen. U moet dus elke regel afzonderlijk scannen en ervoor zorgen dat deze precies in het midden van de scankop is geplaatst. • Klik aan het einde van uw scan op een penknop om de gegevens in te voegen in de actieve toepassing.
HOOFDSTUK 6 - HOE KAN IK... Tekst van rechts naar links scannen (rechtshandige gebruikers): • Neem de penscanner in uw linkerhand en draai deze in de andere richting zodat de pen naar links is gericht. Plaats de pen aan het rechteruiteinde van de tekstregel en sleep de pen van rechts naar links over de regel. Zorg dat u de pen in de juiste hoek houdt.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding • Vervang het symbool in het vereiste veld en klik vervolgens op OK om te bevestigen. VERTICALE LIJNEN VERVANGEN De IRISPen kan verticale lijnen die gegevens scheiden, zoals tabelkolommen, detecteren en vervangen. De software vervangt verticale lijnen standaard door de opdracht . Dit betekent dat voor elke verticale lijn die door de software tijdens het scannen wordt opgemerkt, een tabulatie wordt ingevoerd in uw doeltoepassing.
HOOFDSTUK 6 - HOE KAN IK... Verticale lijnen in de doeltoepassing vervangen: • Selecteer in het venster Toepassing de optie Verticale lijnen vervangen in het menu Instellingen en selecteer vervolgens een van de voorgestelde toetsenbordopdrachten (de opdracht is standaard geselecteerd). Selecteer Aangepast om uw eigen conversieset in te voeren en klik vervolgens op OK om te bevestigen. U kunt elke toetsenbordopdracht uitvoeren, tekens toevoegen of elke combinatie van alle opties uit te voeren.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Tip: als uw tabel geen verticale balken bevat, is de beste werkwijze ze snel toe te voegen op het originele document met een pen en liniaal.
HOOFDSTUK 6 - HOE KAN IK... Gebruik geen toetsencombinaties die door uw doelpassing wordt gebruikt, zoals: Ctrl+V in Microsoft Word. • Klik op OK om te bevestigen. TEKST VERTALEN Dankzij de PromtX-vertaalsoftware die in de IRISPen Vertaler is geïntegreerd, kunt u uw gescande tekstregels vertalen in een van de ondersteunde vertalingstalen*. U scant de tekst en de vertaling verschijnt rechtstreeks in een afzonderlijk vertaalvenster.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding Waarschuwing: Machinevertaling Het resultaat dat u van de IRISPen krijgt, is een machinevertaling. Zoals u wellicht weet is dit type vertaling meer een "alleen-informatieve" vertaling die u een idee geeft van de algemene betekenis van een tekst. De IRISPen zal hierdoor het best werken in een eerder zakelijke, niet-emotieve context. Gebruik deze optie niet om literatuur, poëzie of tekst die metaforen, specifieke connotaties of ironie bevat te vertalen.
HOOFDSTUK 6 - HOE KAN IK... • Ga in het vertaalvenster na of de doeltaal correct is: het actieve vertaalpaar wordt in de rechter beneden hoek van het venster aangegeven. • Indien de doeltaal niet correct is, moet u een ander taalpaar kiezen in het vertaalvenster. Daarna klikt u op Translate in de knoppenbalk van het vertaalvenster. (Of u selecteert het bevel Translate in het menu Translation, of nog u drukt op de toets F9.
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding • Scan de tekst die moet worden vertaald. De vertaling verschijnt rechtstreeks in het vertaalvenster. Tip: De vertaling knippen en in een andere toepassing plakken in het Vertaalvenster kunt u niet alleen het resultaat van de vertaling bekijken, maar kunt u de vertaling ook knippen & plakken in elke toepassing.
INDEX A actieve toepassing....................... 34 B F fabrieksinstellingen..................... 45 G beeld ........................................... 32 gebruikersinterface ..................... 20 beeld in grijswaarden ................. 22 geel ............................................... 7 C correcte positie van de pen ........... 7 D gegevenstype .............................. 31 geweigerde tekens ...................... 51 H de IRISPen gebruiken............... 6, 9 herkenningsresultaten .
IRISPen Translator 6 - Gebruikershandleiding instellingen aanpassen ................ 45 ondersteuning ............................. 17 instellingen herstellen................. 45 onzichtbare kleur .......................... 7 instellingen opslaan .................... 45 P IRISPen ........................................ 3 penknoppen................................. 37 IRISPen-wizard .......................... 28 penknoppen programmeren ........ 37 K penscanner ...................................
Index sneltoetsen .................................. 54 V sneltoetsen programmeren.......... 54 Venster Controle beeldkwaliteit . 22 Statusvenster............................... 22 Venster Scantest ......................... 26 systeemvereisten......................... 11 verticale lijnen ............................ 52 T verticale lijnen vervangen........... 52 taal gebruikersinterface .............. 25 verwijderen ................................. 16 tabellen ..................................
62