SAPCENTRIFUGE • ENTSAFTER CENTRIFUGEUSE • JUICE EXTRACTOR
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Omschrijving van het apparaat Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 Voor het eerste gebruik pagina 5 montage pagina 5 sap maken pagina 5 Tips pagina 6 Reiniging & onderhoud pagina 6 Garantie & Service pagina 17 DEUTSCH Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
NEDERLANDS 1 2 3 4 1. Beveiligingsbeugels 2. Vultrechter 3. Deksel 4. Stamper 5. Roestvrijstalen filter 6. Schenktuit 7. Filterhouder en pulpreservoir 8. Motorbehuizing 9. Schakelaar ( O - I - II) 10. Schoonmaakborstel (niet afgebeeld) 8 9 7 6 5 Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
aardlekstroom kan zijn opgetreden. • Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
5 | TIPS 6 | reiniging & onderhoud • Gebruik altijd vers fruit en verse groenten omdat deze meer sap bevatten. • Duw zachte vruchten en groenten altijd zachtjes aan om zo meer sap te krijgen. • Het is aanbevolen om het sap direct te drinken na de bereiding, omdat de kwaliteit dan het best is. De kwaliteit zal snel slechter worden wanneer het in contact komt met de lucht. De smaak en de kleur zullen beïnvloed worden.
DEUTSCH 1 2 3 4 1. Schutzbügel 2. Fülltrichter 3. Deckel 4. Stopfer 5. Schneidefilter aus rostfreiem Stahl 6. Ausguss 7. Filterhalter und Abfallbehälter mit Ausguss 8. Motorgehäuse 9. Schalter ( O - I - II) 10. Reinigungbürste (nicht abgebildet) 8 9 7 6 5 der Steckdose. • Den Netzstecker nicht an der Leitung, mit dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb) professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. 4 | saft pressen Der Entsafter funktioniert nur, wenn alle Einzelteile richtig zusammengesetzt wurden und die Sicherheitsbügel fest verriegelt sind.
5 | tipps 6 | REinigung & pflege • Bevor Sie den Entsafter reinigen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. • Empfehlung: Reinigen Sie den Entsafter direkt nach dem Gebrauch. Die Einzelteile können dann einfacher sauber gemacht werden, weil die Obst-/Gemüsereste noch nicht angetrocknet sind. • Alle losen Einzelteile können unter Wasser und einem schonenden Reinigungsmittel gereinigt werden. Die losen Einzelteile sind spülmaschinengeeignet.
FRANÇAIS 1 2 3 4 1. Brasses de sécurités 2. Entoinnoir 3. Couvercle 4. Pilon 5. Filtre en acier inoxydable 6. Bec verseur 7. Porte-filtre et réservoir pulpe 8. Corps de l’appareil 9. Interrupteur ( O - I - II) 10. Brosse de nettoyage (non illustrée) 8 9 7 6 5 alors votre commerçant ou notre service technique. Ne changez en aucun cas vous-même la fiche de l’appareil ou le cordon électrique.
cordon électrique. Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune. • Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre.
5 | conseils 6 | nettoyage & entretien • Utilisez toujours des fruits frais et des légumes frais parce qu’ils contiennent plus de jus. • Poussez doucement les fruits et les légumes et vous récupérerez ainsi plus de jus. • Il est conseillé de boire le jus dès qu’il est prêt, parce que la qualité est alors meilleure. La qualité se dégrade vite en contact avec l’air, qui aura aussi une influence sur le goût et la couleur.
ENGLISH 1 2 3 4 1. Locking handles 2. Feed chute 3. Lid 4. Food pusher 5. Stainless steel filter 6. Spout 7. Filter holder and pulp reservoir with spout 8. Base 9. Switch ( O - I - II) 10. Cleaning brush (not shown) 8 9 7 6 5 • Always ensure that your hands are dry before handling the plug, switch or power cord. • An electrical appliance is not a toy, and should therefore always be placed outside the reach of children. Children are not always able to understand potential risks.
• The appliance is only intended for household use. • Do not use the device outdoors. • If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. 4 | using The juice extractor will only operate when all the parts are in position and the locking handles are locked properly.
5 | TIPS 6 | cleaning & maintenance • Always use fresh fruits and vegetables since they are more juicy. • Press soft fruits and vegetables slowly, by doing that you achieve the best extracting result. • It’s recommended to drink the juice immediately after preparation, since the quality is best then. It will deteriorate fast when getting in contact with the air. The taste and colour will be influenced. Apple- and pear juice will quickly turn brown, but by adding some drops of lemon this can be avoided.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase.
Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België Tel: 015-512653, Fax.: 015-529718, Mail: info@inventumbelgium.be Website: www.inventum .eu 10SC400.061010V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved! Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.