PERSONENWEEGSCHAAL - PERSONENWAAGE - PÈSE PERSONNE - SCALE 5 GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. nederlands pagina 3 - 8 Garantie & Service pagina 26 De weegschaal mag niet worden gebruikt door personen met medische implantaten, in het bijzonder een pacemaker! De weegschaal kan de werking van dergelijke implantaten nadelig beïnvloeden. DEUTSCH Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
NEDERLANDS 4. 1. 8. 5. 6. 2. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3. Display Elektroden Weegplateau Omhoog-knop USER- knop (gebruiker) SET- knop (bevestigen) Omlaag- knop Omschakelknop (Kg/St/Lb) • Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
beschadigd, gebruik hem dan niet, maar neem contact op met de winkelier of de technische dienst van Inventum. Plaats de weegschaal op een harde vlakke stabiele ondergrond. | WEtenswaardigheden Het meetprincipe van de lichaamsvet- en lichaamsvochtweegschaal Deze weegschaal werkt volgens het principe van de Bio-elektrische Impedantie-Analyse (B.I.A.).
waarden instellen. • Bevestig de waarden steeds met de SET-knop. • U kunt de volgende instellingen bewerken: • De waarden die u nu heeft opgeslagen, worden nogmaals na elkaar getoond. • De weegschaal schakelt zich vervolgens automatisch uit. • De volgende gegevens worden weergegeven: Gewicht, in kg.
| evaluatie Vrouw De waarden van gewicht, lichaamsvet en spierpercentage worden met een balk in de evaluatiegrafiek aangeduid. Zijn de waarden laag dan bevinden de balken zich links (-). Als de balken zich in het midden van het bereik bevinden dan zijn de waarden normaal, terwijl rechts binnen het bereik (+) de waarden relatief hoog zijn.
De botmassa laat zich nauwelijks beïnvloeden, maar schommelt een klein beetje binnen de beïnvloedende factoren (gewicht, lengte, leeftijd en geslacht).
• Als het gewicht langzaam aan stijgt en het percentage lichaamsvet stijgt of gelijk blijft, kunt u echter waardevolle spiermassa hebben opgebouwd. • Als het gewicht en het percentage lichaamsvet gelijktijdig dalen dan werkt uw dieet - u verliest vetmassa. Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activiteit, fitness- of krachttraining. Daarmee kunt u bij een gemiddeld tempo uw spierpercentage vergroten.
DEUTSCH 4. 1. 8. 5. 6. 2. 7. 1. Display 2. Elektroden 3. Wiegefläche 4. Ab-Taste 5. SET- Taste 6. USER- Taste 7. Auf- Taste 8. Umschalt-Taste (Kg/St/Lb) 3. • Verwenden Sie die Waage nur zum Wiegen Ihres Körpergewichtes. Vermeiden Sie unnötige Belastungen, um die Qualität des Produktes nicht zu gefährden. • Alle Waagen sind ausschließlich für die Eigenanwendung vorgesehen und sind nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch entwickelt.
| WIssenswertes | batterien Das Messprinzip der Diagnosewaage Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw.
Taste SET. • Die hiermit gespeicherten Werte werden nacheinander nochmals angezeigt. • Die Waage schaltet sich daraufhin automatisch ab. AMR, (Active Metabolic Rate) in Kcal Durch Drücken einer beliebigen Taste können die Ergebnisse schneller angezeigt werden. Bis zu 5 Ergebnisse werden automatisch im Messwertspeicher abgespeichert. Fehlmessungen mit ERR werden nicht gespeichert.
| gewicht | KörperWasser Ihr Gewicht wird mit dem BMI (Body Mass Index) verglichen. Es wird durch folgende Formel errechnet: BMI = Gewicht in kg : (Körpergröße in m)2. Beispiel: 60 : (1.70m)2 = 21 ist BMI.
der Überschuss wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu. | knochenmasse | zeitliche ergebnisse bewerten Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Maximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab.
Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert). | fehlmessung Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird «Err» angezeigt. Mögliche Fehlerursachen Behebung Die Waage wurde vor dem Betreten nicht aktiviert. Waage korrekt aktivieren und Messung wiederholen. Die maximale Tragkraft von 150 kg wurde überschritten. Nur maximal zulässiges Gewicht wiegen. Der elektrische Widerstand zwischen Elektroden und Fußsohle ist zu hoch (z.B. bei starker Hornhaut).
FRANÇAIS 4. 1. 8. 5. 6. 2. 7. 1. Ecran 2. Electrodes 3. Plateau 4. Touche “haut” 5. Touche utilisateur (USER) 6. Touche reglage (SET) 7. Touche “bas” 8. Bouton de passage (Kg/St/Lb) 3. • Toute réparation sur des appareils électriques doit être effectuée uniquement par des techniciens spécialisés. Les réparations mal exécutées peuvent avoir de très graves conséquences pour l’utilisateur. Ne jamais utiliser l’appareil avec des pièces détachées qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
tard. Nettoyez le pèse personne avec un chiffon humide (sans produit d’entretien). Posez la balance sur un sol plan et stable ; une surface ferme est la condition préalable à une mesure exacte. | quelques petites curiositéS Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en eau, en graisse et en muscle selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA).
Degré d’activité - Activité 1à5 Taux de masse musculaire en % Taux de masse osseuse en kg • Appuyez sur les touches „haut“ ou „bas“ pour sélectionner la position de mémoire voulue et validez cette position en appuyant sur REGLAGE. • Après avoir été enregistrés, les réglages effectués s’affichent à nouveau les uns après les autres. • Ensuite la balance s’arrête automatiquement.
inférieurs aux taux de référence. Notez cependant que des valeurs extrêmement basses peuvent représenter des risques pour la santé. sont normales. Dans la section de droite (+), les données sont relativement hautes. | POIDS | taux de masse hydrique Votre poids est comparé à l‘indice de masse corporelle IMC (Body Mass Index). Il est calculé selon la formule suivante: IMC = poids en kg / (taille en m)2. Par example: 60 : (1.70m)2 = 21 est IMC.
30-39 < 33% 33 - 38% > 38% 40-49 < 31% 31 - 36% > 36% 50-59 < 29% 29 - 34% > 34% 60-69 < 28% 28 - 33% > 33% 70-100 < 27% 27 - 32% > 32% qu‘il lui est restitué, il contre-balance cette différence en puisant dans les réserves de graisse accumultées et le poids diminue.
plausibles dans les cas suivants: • les enfants de moins de 10 ans environ, • les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding, • les femmes enceintes, • les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’oedèmes ou de l’ostéoporose, • les personnes sous traitement cardiovasculaire.
ENGLISH 4. 1. 8. 5. 6. 2. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3. municipal waste collection point. • Never immerse the scale in water or other liquids. • The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes. • Please note that technically related measuring tolerances are possible, as the scale is not calibrated for professional medical applications. • The scale can accept a maximum load of 150 kg (24 St/ 330 lb).
Weighing correctly If possible, always weighs yourself at the same time of day (ideally in the morning), after going to the toilet, on an empty stomach and without clothes to achieve comparable results. Only the long-term trend counts. Stand on the scale without moving and with equal weight distribution on both feet! Minor deviations are normal. When you drink 1 glass of water for exemple a difference of 300 grams can occur.
data are stored by pressing the buttons USER and “up” and “down” repeatedly. The data are displayed consecutively until «0.0» appears. • Step onto the scale barefoot and make sure you're standing on both electrodes. First your body weight is determined and displayed. Important: Your feet, legs, calves and thighs must not touch each other, as otherwise the measurement cannot be performed correctly.
Age vey good good average poor 40-49 < 20% 20-25% 25,1-30% > 30,1% 50-59 < 21% 21-26% 26,1-31% > 31,1% 60-69 < 22% 22-27% 27,1-32% > 32,1% 70-100 < 23% 23-28% 28,1-33% > 33,1% WOMAN A lower level is often found in athletes. Depending on the type of sports, the intensity of training and the person's physical constitution, levels can be achieved that are even lower than the specified guidelines.
The measurement is not reliable for: • Children under approx. 10 years of age; • Professional sporters and bodybuilders; • Pregnant women; • Persons with fever, undergoing dialysis, with symptoms of edema or osteoporosis; • Persons taking cardiovascular medication. Persons taking vascodialating or vascoconstricting medications; • Persons with substantial anatomical deviations in the legs relative to their total height (leg length considerably shorter or longer than usual).
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België Tel: 015-512653, Fax.: 015-529718, Mail: info@inventumbelgium.be Website: www.inventum .eu 03PW825BG.1008V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved.! Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.