PERSONENWEEGSCHAAL - PERSONENWAAGE - PÈSE PERSONNE - SCALE
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 3. Voor het eerste gebruik pagina 5 4. batterijen pagina 5 5. gewicht meten pagina 5 6. persoonlijke gegevens pagina 5 7. activiteitsniveaus pagina 6 8. meting uitvoeren pagina 6 9. meetwaarden oproepen pagina 6 10.resultaten beoordelen pagina 6 11.tips pagina 8 12.verkeerde metingen pagina 8 13.omschakelen kg/st/lb pagina 8 14.
NEDERLANDS 7. 2. 3. 1. RVS weegplateau 2. Display 3. Aan-toets (= on) 4. 4. Omlaag-toets 5. Omhoog-toets 6. SET-toets (bevestigen) 7. Batterijklepje (onderkant weegschaal) Minimum/ Maximum capaciteit: 10 kg tot 150 kg / ¼ St tot 24 St/ 20 lb tot 330 lbs. Aanduiding per 100 gram LCD display: hoogte 40 mm Inclusief 2 verwisselbare batterijen, type CR2032 - 3 Volt 1. noodzakelijk voor een correcte meting. • Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden.
2 | WEtenswaardigheden 3 | Voor het eerste gebruik Het meetprincipe van de lichaamsvet- en lichaamsvochtweegschaal Deze weegschaal werkt volgens het principe van de Bio-elektrische Impedantie-Analyse (B.I.A.). Daarbij wordt in enkele seconden door een onmerkbare, verwaarloosbaar kleine en ongevaarlijke hoeveelheid stroom een bepaling van lichaamsweefselaandelen mogelijk gemaakt. Met deze meting van de elektrische weerstand (impedantie) en de eindberekening van de constante waarden c.q.
U kunt nu de volgende instellingen bewerken: Geheugenpositie - Persoon 1 tot 10 Lengte 100 tot 220 cm (3'-03“ tot 7'-03“) Leeftijd - Age 10 tot 100 jaar Geslacht man ( ), vrouw ( ) Activiteitsniveau - Activiteit 1 tot 5 Het ideale gewicht wordt berekend aan de hand van uw geslacht, lengte en leeftijd en kunt u niet wijzigen. • Ga blootsvoets op de weegschaal staan en let op dat u rustig op de elektroden staat. • Belangrijk: er mag geen contact zijn tussen beide voeten, benen, kuiten en dijbenen.
Man Spierpercentage Het spierpercentage ligt normaal gesproken binnen het volgende bereik: Man Leeftijd zeer goed goed gemiddeld slecht 10-14 < 11% 11 - 16% 16,1 - 23% > 23,1% 15-19 < 12% 12 - 17% 17,1 - 22% > 22,1% Leeftijd weinig normaal veel < 44% 44 - 57% > 57% 20-29 < 13% 13 - 18% 18,1 - 23% > 23,1% 10-14 30-39 < 14% 14 - 19% 19,1 - 24% > 24,1% 15-19 < 43% 43 - 56% > 56% 40-49 < 15% 15 - 20% 20,1 - 25% > 25,1% 20-29 < 42% 42 - 54% > 54% 50-59 < 16%
berekend aan de hand van het ingegeven activiteitsniveau (1-5). Om het actuele gewicht te behouden moet de verbruikte energie in de vorm van eten en drinken dienovereenkomstig opnieuw worden toegediend. Wordt gedurende langere tijd echter minder energie toegevoerd dan wordt verbruikt dan haalt het lichaam het verschil in principe uit de aangelegde vetopslag en neemt het gewicht af.
DEUTSCH 7. 2. 3. 1. Wiegefläche mit Elektroden 2. Display 3. On-Taste 4. Ab-Taste 5. Auf-Taste 6. SET-Taste 7. Batteriefach (Unterseite) 5. 6. Maximale Gewichtsangabe: 150 Kilo/24 St/ 330 lb Minimum Gewichtsangabe: 10 Kilo/1 St 6/ 20 lb Angabe: pro 100 Gram/ ¼ St/ 0,2 lb LCD Anzeige: größe 40 mm 2 auswechselbare Batterien einbegriffen, type CR2032 1.
2 | WIssenswertes 4 | batterien Das Messprinzip der Diagnosewaage Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw.
Geslecht männlich ( ), weiblich ( ) Aktivitätsgrad - Aktivität 1 bis 5 Folgende Daten werden automatisch nacheinander angezeigt: 1. Gewicht und Körperfettanteil 2. Gewicht und Körperwassanteil Mit kurzem oder langem Drücken der Taste „auf“ oder „ab“ können Sie die jeweiligen Werte einstellen. Bestätigen Sie die Werte jeweils mit „SET“. Danach ist die Waage zur Messung bereit. Wenn Sie keine Messung vornehmen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
Alter sehr gut gut mittel schlecht Alter wenig normal viel 60-69 < 17% 17 - 22% 22,1 - 27% > 27,1% 30-39 < 41% 41 - 52% > 52% 70-100 < 18% 18 - 23% 23,1 - 28% > 28,1% 40-49 < 40% 40 - 50% > 50% 50-59 < 39% 39 - 48% > 48% 60-69 < 38% 38 - 47% > 47% 70-100 < 37% 37 - 46% > 46% Frau Alter sehr gut gut mittel schlecht 10-14 < 16% 16 - 21% 21,1 - 26% > 26,1% 15-19 < 17% 17 - 22% 22,1 - 27% > 27,1% 20-29 < 18% 18 - 23% 23,1 - 28% > 28,1% 30-39 < 19% 19
Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete GesamtEnergie-Umsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu. Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen; • Bei Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert).
FRANÇAIS 7. 2. 3. 1. Surface de pesage en inox 2. Affichage 3. Bouton “marche” (= on) 4. Touche “bas” 5. Touche “haut” 6. Touche “reglage” (+SET) 7. Compartiment à batteries (bas) 5. 6. Min./ Max. capacité: 10 kg à 150 kg / ¼ St à 24 St/ 20 lb à 330 lbs. Indication par 100 grammes Cadran d’affichage: 40 mm hauteur Y compris les batteries permutable, type CR2032 - 3 Volt 1. l’emballage d’origine.
2 | quelques petites curiositéS 3 | pour la premiÈre utilisation Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en eau, en graisse et en muscle selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA). A cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes le taux des tissus corporels.
Dans l’ensemble, il faut sélectionner ce mode si vous disposez de beaucoup de mobilité, d’endurance et de force et que vous restez à ce niveau pendant une assez longue période. 6 | réglages des données Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, il faut enregister les données individuelles de l'utilisateur. La balance est équipée de 10 positions de mémoire d'utilisateurs permettant d'enregistrer et d'afficher les réglages individuels pour vous et les membres de votre famille.
Taux de masse hydrique Le taux de masse hydrique se situe normalement dans les zones suivantes: Le poids, le taux de graisse corporelle, le taux hydrique et la masse musculaire s‘affichent l‘un après l‘autre. Pour afficher votre avantdernière valeur enregistrée, appuyez de nouveau sur la touche „bas“ .
Masse osseuse Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l'enfance pour atteindre son maximum à l'âge de 30 à 40 ans. Avec l'âge, la masse osseuse diminue ensuite. Il est possible de lutter en partie contre cette dégénérescence par une alimentation saine (calcium et vitamine D surtout) et par un exercice physique régulier.
Causes possibles d’erreur Remède Le taux de graisse corporelle n’est pas compris dans la plage mesurable (inférieur à 3% ou supérieur à 55%). Refaire la mesure pieds nus. Le cas échéant, humidifier légèrement la plante des pieds. Le taux de masse hydrique n’est pas compris dans la plage mesurable (inférieur à 25% ou supérieur à 75%). Refaire la mesure pieds nus. Le cas échéant, humidifier légèrement la plante des pieds.
ENGLISH 7. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5. 6. Minimum/ Maximum capacity: 10 kg to 150 kg / ¼ St to 24 St/ 20 lb to 330 lbs. Division per 100 gram LCD display: size 40 mm 2 interchangeable batteries, type CR2032 - 3 Volt 1. municipal waste collection point. • Never immerse the scale in water or other liquids. • The scale can accept a maximum load of 150 kg (330 lb, 24St). The weight measurement is displayed in increments of 100 g (0.2lb, ¼St).
Weighing correctly If possible, always weighs yourself at the same time of day (ideally in the morning), after going to the toilet, on an empty stomach and without clothes to achieve comparable results. Only the long-term trend counts. Stand on the scale without moving and with equal weight distribution on both feet! Minor deviations are normal. When you drink 1 glass of water for exemple a difference of 300 grams can occur.
8 | taking measurements 10 | evaluation of results Body fat percentage The following body fat percentages are for guidance (contact your physician for further information). This diagnostic scale is equipped wit an interpretation pyramid for simple classification of your body fat values. This shows you at a glance which category your percentage of body fat is classified in. After all data have been entered, you can now measure your weight, body fat and the other data. • Switch on the scale.
Body fat contains relatively little water. Therefore persons with a high body fat percentage have body water percentages below the recommended values. With endurance athletes, however, the recommended values could be exceeded due to low fat percentages and high muscle percentage. Body water measurement with this scale is not suitable for drawing medical conclusions, for example concerning age-related water retention. If necessary ask your physician. Basically, a high body water percentage should be the aim.
The measurement is not reliable for: • Children under approx. 10 years of age; • Professional sporters and bodybuilders; • Pregnant women; • Persons with fever, undergoing dialysis, with symptoms of edema or osteoporosis; • Persons taking cardiovascular medication. Persons taking vascodialating or vascoconstricting medications; • Persons with substantial anatomical deviations in the legs relative to their total height (leg length considerably shorter or longer than usual).
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
Inventum Belgium BVBA Xavier de Cocklaan 66 bus 8, 9830, Deurle, België Tel: 09 220 30 20, Fax.: 09 220 30 22, Mail: info@inventumbelgium.be Website: www.inventum .eu 03PW601BM.1207V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved.! Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.