PW490DUO personenweegschaal scale personenwaage pese personne GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
NEDERLANDS Omschrijving van het apparaat 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Wetenswaardigheden 3. Voor het eerste gebruik 4. Ouder & kind weegfunctie 5. Alleen wegen 6. Omschakelen van maateenheid 7. Batterijen 8. Reiniging & onderhoud Garantie & Service Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
NEDERLANDS 1 2 5 6 3 4 1. Display 2. Weegplateau 3. Indicatielampje ouder 4. Indicatielampje kind 5. Omschakelknop - kg/lb/st 6. Batterijklepje Maximum weegvermogen: 160 kilogram Minimum weegvermogen: 500 gram Aanduiding per 50 gram 1 | veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
Daarom is een regelmatige gewichtscontrole raadzaam. Inventum helpt u hierbij met een serie nauwkeurige weegschalen. Een microprocessor digitaliseert het gewicht en geeft het aan op het display. Uw weegschaal is een nauwkeurig instrument. Het menselijk lichaam is vrijwel het moeilijkst te wegen omdat het altijd in beweging is. Derhalve is een 99% nauwkeurigheid van het totale lichaamsgewicht het hoogst haalbare.
ENGLISH 1 2 5 6 3 4 1. Display 2. Weighing surface 3. Indication light parent 4. Indication light child 5. Convert button - kg/lb/st 6. Battery compartment Maximum capacity: 160 kilograms Minimum capacity: 500 grams Indication per 50 grams 1 | SAFETY instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home.
of your body weight. In order to seize this, you should weigh regularly. The maximum capacity of the scale is max. 160 kg (350 lb). During the weight measurement the results are indicated in 50 g steps (0,1 lb). 5 | ONE weight only mode • Open the battery compartment and switch the button to (one weight on the bottom of the scale from only). • Place the scale on a flat and stable surface. • Wait for the display to show 0,00 kg. Step onto the scale and remain still.
DEUTSCH 1 2 5 6 3 4 1. Anzeige 2. Wiegefläche 3. Indikationslampe Eltern 4. Indikationslampe Kind 5. Taste - kg/lb/st 6. Batteriefach Maximal mögliche Gewichtsangabe: 160 Kilo Minimum mögliche Gewichtsangabe: 500 Gramm Angabe pro 50 Gramm 1 | SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
Hinweis: Sie haben 30 Sekunden Zeit, um sich mit Ihrem Baby auf die Waage zu stellen. Danach schaltet sich die Waage automatisch aus und Sie müssen die Messung erneut beginnen. eine regelmäßige Kontrolle ratsam. Das Körpergewicht hängt sowohl von festliegenden als auch beeinflußbaren Faktoren ab. Zu den Ersteren gehören Alter, Geschlecht sowie veranlagungsbedingte Einflüsse.
FRANÇAIS 1 2 5 6 3 4 1. Affichage 2. Plateau de balance 3. Lampe témoin parent 4. Lampe témoin bébé 5. Bouton - kg/lb/st 6. Compartiment à batteries Capacité maximum: 160 kg Capacité minimum: 500 grammes Indication par 50 grammes 1 | consignes de sÉcuritÉ • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
• Descendez de la balance et tenez le bébé. et clignotent en même temps. Montez • Les icônes sur la balance avec le bébé et ne bougez pas. • La balance comptera jusqu’à le poids du bébé. Un son apparaît. Seul le poids bip se fait entendre et l’icône du bébé est affiché. • La balance s’éteindra automatiquement. Remarque: Vous avez 30 secondes pour monter sur la balance avec le bébé avant la balance s’éteindra automatiquement pour conserver le courant des piles.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware. • Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum.
GL-International GmbH Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: info@gl-international.de Website: www. gl-international.de 03PW490DUO.0712V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved! Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Website: www.