SCALE • PERSONENWAAGE • PESÈE PERSONNE personenweegschaal PW405ZW PW405WT • • • • gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d’emploi PW405ZW-instructions.
• PW405ZW-instructions.
Nederlands 1. veiligheidsvoorschriften 2. product omschrijving 3. wetenswaardigheden 4. voor het eerste gebruik 5. omschakelen van maateenheid 6. wegen 7. batterijen 8. reiniging & onderhoud Garantie & Service pagina 4 pagina 6 pagina 6 pagina 6 pagina 7 pagina 7 pagina 7 pagina 7 pagina 20 English 1. safety instructions 2. description of the appliance 3. weighing correctly 4. before first use 5. convert kg/st/lb 6. weighing 7. batteries 8.
Nederlands 1 veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de weegschaal gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Dompel de weegschaal nooit onder in water of andere vloeistoffen. • De draagkracht van de weegschaal is maximaal 180 kg (28 St: 5lb/ 397 lb). • Indien u de weegschaal voor langere tijd wilt opbergen adviseren wij u de originele verpakking te bewaren. • Lekkende batterijen kunnen de weegschaal beschadigen. Indien u de weegschaal voor langere tijd niet wilt gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen. • Als een batterij heeft gelekt, maakt u gebruik van handschoenen om de batterijen te verwijderen.
2 3 product omschrijving 1. Display 2. Glazen weegplateau 3. Omschakelknop (kg/st/lb) - onderkant 3 1 2 wetenswaardigheden Met betrekking tot onder- en overgewicht bereikt circa één op de drie Nederlanders zijn ideale gewicht niet. Gewichtsproblemen en vooral overgewicht kunnen gezondheidsproblemen veroorzaken of bespoedigen. Daarom is een regelmatige gewichtscontrole raadzaam. Inventum helpt u hierbij met een serie nauwkeurige weegschalen.
5 omschakelen van maateenheid Druk op de UNIT knop aan de onderzijde van de weegschaal om de juiste maateenheid te selecteren (kg/st/lb). kg = kilogrammen lb = ponden (Engelse meeteenheid) st = stone (Engelse meeteenheid) 7 batterijen Als de batterij bijna leeg is, zal dit in het display getoond worden met Lo. Verwijder de batterijklep aan de achterzijde van de weegschaal en plaats een nieuwe batterij - 1 x CR2032 - 3 Volt.
English 1 safety instructions • Please read the instructions carefully and completely before operating this appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Always use batteries which corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
weight measurement is displayed in increments of 100 g (1lb, 0.2lb). • When you want to store the scale for a longer period, we advise to keep it in the original carton. • Repairs may only be carried out by Inventum customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary. • If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
2 3 appliance description 1. Display 2. Glass surface 3. Convert button (kg/st/lb) - bottom 3 1 2 weighing correctly Weight problems, particularly predominance, can cause or accelerate diseases. Therefore regular checks are advisable. The body weight depends on fixed and influenceable factors. To the first belong age, sex as well as hereditary-conditioned influences.
5 convert kg/st/lb Press the UNIT button on the back of the scale to select the correct measuring unit(kg/st/lb). kg = kilograms lb = pounds st = stone 7 battery When Lo appears in the display, the batteriy is almost empty. Remove the lid of the battery compartment from the back of the scale and place a new battery - 1 x CR2032 - 3 Volt. If necessary please use a small screwdriver to remove the battery. Check the polarities of the battery before placing.
Deutsch 1 Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese für einen späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung, steigen sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr! • Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Hilfsbedürftige, kleinen Kindern und/ oder Personen, die keine Erfahrung oder Kenntnis haben, bestimmt.
• Beachten Sie, dass technisch bedingte Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt. • Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 180 kg (28 St: 5lb/ 397 lb). • Für eine vorübergehende Aufbewahrung empfehlen wir, die Waage in der Originalverpackung aufzubewahren, um sie so vor äußeren Einflüssen zu schützen. Entnehmen Sie in diesem Fall die Batterien, ebenso bei längerem Nichtgebrauch.
2 3 Beschreibung des Geräts 1. Display 2. Wiegefläche aus Glass 3. Schalter (kg/st/lb) - untenseite 3 1 Wissenswertes Gewichtsprobleme, besonders Übergewicht, können Krankheiten verursachen oder beschleunigen. Daher ist eine regelmäßige Kontrolle ratsam. Das Körpergewicht hängt sowohl von festliegenden als auch beeinflußbaren Faktoren ab. Zu den Ersteren gehören Alter, Geschlecht sowie veranlagungsbedingte Einflüsse.
5 Umstellung kg/st/lb Drücken Sie auf die UNIT Taste an die Untenseite um die richtige Masseinheit zu wählen (kg/st/lb). kg = Kilogramm lb = Pfund (Englishe Masseinheit) st = stone (Englishe Masseinheit) Stellen Sie die Waage auf eine feste, flache Oberfläche und warte bis die Anzeige erlöscht ist. 6 Wiegen 7 Setzen Sie neue Batterien ein, wenn das entsprechende Symbol Lo im Display erscheint. Die Deckeln an die Untenseite öffnen und abnehmen.
Français 1 consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
compartiment à piles avec un chiffon sec. • Toute réparation sur des appareils électriques doit être effectuée uniquement par des techniciens spécialisés. Les réparations mal exécutées peuvent avoir de très graves conséquences pour l’utilisateur. Ne jamais utiliser l’appareil avec des pièces détachées qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
2 3 définition de l’appareil 1. Affichage 2. Plateau de balance 3. Bouton (kg/st/lb) - arrière 3 1 2 quelques petites curiosités En ce qui concerne l’insuffisance de poids ou l’excès de poids, il faut savoir que près d’un Néerlandais sur trois n’a pas son poids idéal. Les problèmes de poids et surtout l’excès de poids peuvent causer des problèmes de santé, voire même les activer. C’est pourquoi il est conseillé de contrôler régulièrement son poids.
5 passage de kg à st ou à lb Appuyer sur le bouton UNIT sous le pèse-personne pour sélectionner la bonne unité de mesure (kg/st/lb). kg = kilogrammes lb = livres (unité de mesure anglaise) st = stone (unité de mesure anglaise) 7 batteries En cas d’utilisation quand les batteries sont faibles, le symbole Lo s’affiche et la balance se met automatiquement hors service. Placez le batterie nouveau - 1 x CR2032 - 3 Volt - dans le compartiment au dessous de la balance.
algemene service- en garantievoorwaarden Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
general terms and conditions of service and warranty We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
allgemeine service- und garantiebedingungen Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen.
conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi.
klein huishoudelijk witgoed vrijstaand witgoed inbouw persoonlijke verzorging Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 PW405ZW-PW405WT/01.0916V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved PW405ZW-instructions.