KETTLE • WASSERKOCHER • BOUILLOIRE waterkoker HW817D • • • • gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d’emploi
•
Nederlands 1. veiligheidsvoorschriften 2. productomschrijving 3. voor het eerste gebruik 4. water opwarmen of koken 5. warmhoudfunctie 6. waterkoker uitschakelen 7. ontkalken 8. reiniging & onderhoud Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 4 pagina 7 pagina 7 pagina 7 pagina 8 pagina 8 pagina 8 pagina 8 pagina 24 English 1. safety instructions page 9 2. appliance description page 11 3. before first use page 11 4. heating or boiling water page 11 5. heat mode page 12 6.
Nederlands 1 veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is. • Let op! Indien de waterkoker te vol zit, kan er kokend water uit komen tijdens het koken.
• In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken.
- boerderijen. • Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontact-doos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
2 productomschrijving 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Deksel Schenktuit Waterniveauindicator Aansluitbasis Deksel open -knop Bedieningspaneel Handgreep Aan/uit -toets + / - toets 5 2 6 7 3 4 8 3 voor het eerste gebruik 4 9 water opwarmen of koken Voordat u de waterkoker voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de waterkoker voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
goed geplaatst is, is dit niet het geval dan zal de waterkoker niet automatisch uitschakelen als het water kookt en door blijven koken. 5 warmhoud functie Indien gewenst kan de warmhoud functie worden ingeschakeld zodat de waterkoker het water gedurende 30 minuten warm houd op de ingestelde temperatuur (50-7080-90°C). Om de warmhoudfunctie te activeren volgt u de stappen in hoofdstuk 4. In plaats van een keer kort op de aan/ uit toets te drukken, drukt u nu 2 seconden op de aan/ uit toets.
English 1 safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Attention! In case of overfilling the kettle, it is possible that boiling water is ejected. • Warning: Avoid spillage on the connector. • Warning: Misuse may cause potential injury.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This appliance can be used by children over the age of 8 and above if they are continuously supervised. • This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2 appliance description 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lid Spout Water level indicator Base Lid open button Controlpanel Handle On/ off key + / - key 5 2 6 7 3 4 8 3 before first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation.
5 heat mode If required, the heat mode can be switched on, so that the water cooker keeps the water at the set temperature (50-7080-90°C) for a period of 30 minutes. In order to activate the heat mode, observe the steps in section 4. Instead of briefly pressing the on/ off key, you must now press the on/ off key for 2 seconds. The water cooker now heats the water to the set temperature and keeps it hot for 30 minutes.
Deutsch 1 Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Gerät kann während des Betriebs heiß werden. Berührungen mit der Haut können Verbrennungen verursachen. • Achtung! Im Falle der Überfüllung des Wasserkochers, ist es möglich, dass dabei kochendes Wasser ausgestoßen wird.
• Den Netzstecker nicht an der Leitung, mit dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren verwendet werden, wenn sie unter ständiger Aufsicht werden.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. • Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das Versorgungskabel durchschneidet, nachdem der Netzstecker vom Stromnetz getrennt wurde.
2 Produktbeschreibung 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Deckel Tülle Wasserstandsanzeiger Energiestation Knopf zum öffnen den Deckel Bedienfeld Handgriff Ein-/Aus- Taste Taste + / - 5 2 6 7 3 4 8 3 Vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden.
ab. Nehmen Sie in diesem Fall den Wasserkocher von der Grundplatte und lassen ihn einige Minuten abkühlen. Anschließend können Sie den Wasserkocher mit Wasser auffüllen und erneut einschalten. Achten Sie darauf, dass der Deckel des Wasserkochers richtig sitzt, sonst schaltet sich der Wasserkocher nicht automatisch ab, wenn das Wasser kocht und das Wasser kocht dann weiter.
Français 1 consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché. • Attention! Lors de l’utilisation de la bouilloire, pour évitez tous débordements d’eau bouillante, veuillez à ne pas trop la remplir.
• • • • • • • • ou l’appareil lui-même sont endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne plus comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été endommagé d’une autre manière. Consultez alors votre commerçant ou notre service technique. Ne changez en aucun cas vous-même la fiche de l’appareil ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés.
• • • • • a eu du courant de fuite de terre. En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine. Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
2 définition de l’appareil 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Couvercle Verseur Indicateur du niveau d’eau Socle d’alimentation Bouton - ouvrez le couvercle Panneau de commande Poignée Touche marche / arrêt Touche + / - 5 2 6 7 3 4 8 3 pour la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage.
minutes. Ensuite, vous pouvez remplir la bouilloire avec de l’eau et la mettre à nouveau en marche. Veillez à ce que le couvercle de la bouilloire soit bien placé ; si ce n’est pas le cas, la bouilloire ne s’arrêtera pas automatiquement lorsque l’eau bout et celle-ci continuera à bouillir. 5 fonction de maintien au chaud Selon le souhait, la fonction de maintien au chaud peut être activée de sorte que la bouilloire maintient pendant 30 minutes l’eau à la température réglée (50-70-80-90°C).
• 23
algemene service- en garantievoorwaarden Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
general terms and conditions of service and warranty We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
allgemeine service- und garantiebedingungen Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen.
conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi.
klein huishoudelijk witgoed vrijstaand witgoed inbouw persoonlijke verzorging Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu HW817D/01.