WATERKOKER - WASSERKOCHER - BOUILLOIRE - KETTLE
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 1. 2. 3. 4. 5. Omschrijving van het apparaat Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 Voor het eerste gebruik pagina 5 WATER koken pagina 5 Reiniging & onderhoud pagina 6 Ontkalken pagina 6 Garantie & Service pagina 17 DEUTSCH Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
NEDERLANDS 8. 1. 10. 2. 7. 9. 3. 6. 5. 1. Openingsknop deksel 2. Handgreep 3. Aan-/ uit schakelaar 4. Aansluitbasis 5. Behuizing 6. Waterniveau indicator 7. Schenktuit 8. Deksel 9. Controlelampje 10. Anti-kalkfilter 3. 4. 1 | veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
aardlekstroom kan zijn opgetreden. • Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de temperatuurbeveiliging in het apparaat kan duiden op een defect in het verwarmingssysteem, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
4 | REINIGING & ONDERHOUD 5 | ONTKALKEN Maak de waterkoker regelmatig schoon voor een optimale prestatie. De waterkoker en de aansluitbasis nooit onderdompelen in water en/of een andere vloeistof. Voor het schoonmaken de stekker uit de andcontactdoos halen en de waterkoker af laten koelen. De buitenzijde regelmatig met een vochtige doek afnemen. Gebruik nooit schoonmaak- en/of schuurmiddelen! Aan de binnenzijde van de waterkoker kan kalkaanslag ontstaan.
DEUTSCH 8. 1. 10. 2. 7. 9. 3. 6. 5. 1. Offnungstaste Deckel 2. Handgriff 3. Ein/Aus Schalter 4. Energiestation 5. Gehäuse 6. Wasserstandszeiger 7. Tülle 8. Deckel 9. Kontrolllampe 10. Kalkfilter 3. 4. die Gefahren nicht, die beim Betrieb von elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
2 | Vor der inbetriebnahme 3 | WASSER KOCHEN Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden. Prüfen Sie, dass während des Transports kein Schaden am Gerät entstanden ist. Stellen Sie die Energiestation so auf dass das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche steht und setzen Sie darauf den Wasserkocher.
4 | REINIGUNG & PFLEGE 5 | ENTKALKEN Das Gerät muss regelmäßig sauber gemacht werden um eine optimale Funktion zu gewährleisten. Tauchen Sie das Gerät und die Energiestation nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Vor der Reinigung ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Außenseite regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel! An der Innenseite des Wasserkochers können Kalkablagerungen entstehen.
FRANÇAIS 8. 1. 10. 2. 7. 9. 3. 6. 1. Levier d’ouverture 2. Poignée 3. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Socle d’alimentation 5. Logement 6. Indicateur du niveau d’eau 7. Verseur 8. Couvercle 9. Lampe témoin 10. Filtre anticalcaire 3. 5. 4. 1 | consignes de sÉcuritÉ • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité dans de système de chauffe, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
4 | Nettoyage & entretien 5 | DéTARTRAGE Nettoyez régulièrement la bouilloire et le socle d'alimentation pour un fonctionnement optimal. Ne pas plonger la bouilloire dans l'eau ou dans tout autre liquide. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise de contact murale et laissez refroidir la bouilloire. Nettoyez régulièrement l'extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide.
ENGLISH 8. 1. 10. 2. 7. 9. 3. 6. 5. 1. Button for opening lid 2. Handle 3. On/off switch 4. Base 5. Housing 6. Waterlevel indicator 7. Spout 8. Lid 9. Pilot lamp 10. Anti-scalefilter 3. 4. adjustment as special purpose tools are required. • Never unplug it from the socket by pulling on the cable. • An electrical appliance is not a toy, and should therefore always be placed outside the reach of children. Children are not always able to understand potential risks.
2 | BEFORE FIRST USE 3 | boiling water Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
4 | cleaning & maintenance 5 | desCALING Clean the waterkettle on regular bases for continues performance. Never immerse the waterkettle, the base or the plug in water or other liquids. Let the waterkettle cool off and always unplug the appliance before cleaning. Wipe the outside of the waterkettle with a damp cloth and dry the kettle afterwards. Never use any abrasives! Scale can form on the inside of the waterkettle. It may be necessary to descale the waterkettle from time to time.