TEDDY schouder- en nekverwarmingskussen SCHULTER- NACKEN - heizkissen coussin chauffant épaules et nuque shoulder/ neck heating pad 752.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN/ ZEICHENERKLÄRUNG ETIKETT LÉGENDE DES SYMBOLES/ EXPLANATION OF SYMBOLS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle.
NEDERLANDS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Omschrijving van het apparaat Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 inleiding pagina 5 Voor het eerste gebruik pagina 5 veiligheid pagina 5 gebruik pagina 5 automatische uitschakeling pagina 6 turbo opwarming pagina 6 Reiniging & onderhoud pagina 6 Garantie & Service pagina 16 DEUTSCH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
NEDERLANDS 1. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. Verwarmingskussen Verlichte 3 standenschakelaar Magneetsluiting Drukknopen 1 | veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachtig lezen en bewaren voor later gebruik! Het niet lezen en opvolgen van onderstaande informatie kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het apparaat (elektrische schok, huidverbranding, brand).
met huidveranderingen veroorzaakt door een ziekte of personen met littekenweefsel in het gebied waar het verwarmingskussen gebruikt zou worden en na het nemen van pijnstillers of alcohol). • Zorg ervoor dat het verwarmingskussen altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet bij kunnen en niet mee kunnen spelen. • Als u besluit het verwarmingskussen, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
5 | GEBRUIK 8 | REINIGING & ONDERHOUD Verwijder vóór reiniging van het verwarmingskussen altijd de stekker uit het stopcontact. Kleine vlekken kunnen met een doek of vochtige spons en eventueel een klein beetje vloeibaar fijnwasmiddel worden verwijderd. Gebruik geen reinigingsmiddel dat oplosmiddelen bevat! Let op! Het verwarmingskussen mag niet chemisch gereinigd, gecentrifugeerd, in de machine gedroogd, gemangeld of gestreken worden.
DEUTSCH 1. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. Heizkissen 3 Stufen-Schalter Magnetverschluss Druckknöpfe 1 | SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes.
Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol) verwenden. • Das Heizkissen darf nicht von Kindern benutzt werden, es sei denn, der Schalter ist von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es das Heizkissen sicher betreibt.
5 | bedienung 8 | REINIGUNG & PFLEGE Ziehen Sie vor der Reinigung des Heizkissens stets den Netzstecker aus der Steckdose. Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger. Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf.
FRANÇAIS 1. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. Coussin chauffant Interrupteur éclairé avec 3 positions de température Fermeture magnétique Boutons pression 1 | consignes de sÉcuritÉ Remarques importantes de sécurité -à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels (électrocution, brûlure, incendie).
• Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le coussin chauffant. • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la fiche de la prise de courant murale, de couper le cordon électrique. Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil.
8 | Nettoyage & entretien 5 | utilisation Contrôlez d’abord si l’interrupteur est relié au coussin chauffant par le biais du connecteur. Insérez ensuite la prise électrique dans la fi che. Pour chauffer le coussin chauffant le plus rapidement, réglez d’abord le thermostat sur la position maximale. Ensuite vous pourrez revenir à un niveau plus bas, si nécessaire. En cas d’utilisation prolongée du coussin chauffant, nous recommandons de régler le thermostat sur la position la plus basse.
ENGLISH 1. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. Heating pad Switch with 3 positions and illumination Magnetic catch Poppers 1 | SAFETY instructions Important safety information - read carefully and keep for later use! Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information not only serves to protect your health and the health of others, it also protects the product from damage.
which are inflamed, injured or swollen. If in doubt, seek medical advice before use. • Caution! Never fall asleep while the heating pad is switched on. • Do not use the heating pad in bed. • When in use, the electronic components in the switch of the heating pad make the switch slightly warm. The switch should therefore never be covered or placed on the heating pad when it is being operated. • Never switch the heating pad on when folded or compressed, wedged between objects and never make any sharp creases.
8 | cleaning & maintenance Before cleaning the pad, always unplug it from the mains. Smaller stains can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid detergent for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents containing solvents on the appliance. Please note that the heating pad should not be drycleaned, wrung out, machinedried, pressed or ironed. Before washing, first remove the plug-in connection together with the switch from the heating pad.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
Website: www.inventum .eu 02HNK54.0411V-752121.0411 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved.! Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.