VERWARMINGSKUSSEN - HEIZKISSEN - COUSSIN CHAUFFANT - HEATING PAD
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN/ ZEICHENERKLÄRUNG ETIKETT LÉGENDE DES SYMBOLES/ EXPLANATION OF SYMBOLS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle.
NEDERLANDS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Omschrijving van het apparaat Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 inleiding pagina 5 Voor het eerste gebruik pagina 5 veiligheid pagina 5 gebruik pagina 5 automatische uitschakeling pagina 5 turbo opwarming pagina 6 extra’s over gebruik van hnk40 pagina 6 Reiniging & onderhoud pagina 6 Garantie & Service pagina 16 DEUTSCH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
NEDERLANDS 2. 1. 1. Verwarmingskussen met afneembare hoes 2. Verlichte 3 standenschakelaar Afmeting: 40 x 30 cm onder in water of andere vloeistoffen. • Te lang gebruik kan brandwonden op de huid veroorzaken. • De elektrische en magnetische velden die van dit elektrische product uitgaan kunnen in sommige gevallen de werking van uw pacemaker storen. De straling bevindt zich echter ver beneden de grenswaarden: elektrische veldsterkte: max. 5000 V/m, magnetische veldsterkte: max.
hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Als u besluit het verwarmingskussen, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
7 | turbo opwarming - alleen model HNK40 9 | REINIGING & ONDERHOUD Verwijder vóór reiniging van het verwarmingskussen altijd de stekker uit het stopcontact. De hoes kan volgens de symbolen op het etiket gereinigd worden en moet hiervoor van het kussen verwijderd worden. Let op! Het verwarmingskussen zelf mag niet in de machine gereinigd, gecentrifugeerd of gedroogd, chemisch gereinigd, uitgewrongen, gemangeld of gestreken worden.
DEUTSCH 2. 1. 1. Heizkissen mit abnehmbare Baumwollbezug 2. Beleuchteter Schalter mit 3 Temperaturstufen Größe: ca. 40 x 30 cm Hitze und Feuchtigkeit schützen! • Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals ins Wasser. • Allzulange Anwendung kann zu Hautverbrennungen führen. • Die von diesem elektrischen Produkt ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören.
Netzkabel, nachdem der Netzstecker gezogen wurde, durchschneiden. Bringen Sie Ihr Gerät zur entsprechenden Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde. • Versuchen Sie nie im Falle einer Störung oder eines Defekts das Gerät selbst zu reparieren. • Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände in das Heizkissen hineinstechen. • Das Heizkissen nicht im feuchtem Zustand benutzen, ausgenommen Modell HNK40. • Nicht zur Erwärmung von Tieren verwenden.
Zeitabschaltung nicht mehr benutzt, so sollte es ausgeschaltet (Stufe 0) oder der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. 9 | REINIGUNG & PFLEGE Ziehen Sie vor der Reinigung des Heizkissens stets den Netzstecker aus der Steckdose. Der Textilbezug kann gemäß den Symbolen auf dem Etikett gereinigt werden und muss zu diesem Zweck zuvor entfernt werden.
FRANÇAIS 2. 1. 1. Coussin chauffant avec taie amovible en coton 2. Chaleur illuminé pour 3 positions de température Dimension: 40 x 30 cm • Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop serrée et ne le laissez pas pendre au‑dessus d’éléments brûlants. • Déroulez totalement le cordon électrique afin d’éviter tout risque de surchauffe du cordon. • Ne plongez jamais le cordon électrique ou la fiche de l’appareil dans de l’eau. • Une utilisation prolongée peut provoquer des brûlures cutanées.
se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder. • Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
6 | arrêt automatique modèle HNK30 & HNK40 9 | Nettoyage & entretien Avant le nettoyage du coussin chauffant, retirez toujours la fiche du secteur de la prise de courant. La taie en tissu peut être nettoyée en respectant les symboles figurant sur l’étiquette; à cet effet, elle doit être enlevée auparavant. Notez qu’il ne faut pas laver le coussin chauffant dans le lavelinge, ni l’essorer ni le sécher en machine ni le remettre au nettoyage chimique ni le tordre ni le calandrer ni le repasser.
ENGLISH 2. 1. 1. Heating pad with removable cover 2. Switch with 3 positions and illumination Size: 40 x 30 cm 1 | SAFETY instructions Important instructions keep it for future use! Failure to observe the following information can cause injuries or damage. The following safety and hazard information not only serves to protect your health and the health of others, it also protects the product from damage. Therefore please read these instructions before operating the heating pad and retain for future use.
medication or alcohol). • This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or a supervisory person, or the child has been sufficiently instructed in how to use this heating pad safely. • Do not apply the heating pad to parts of the body which are inflamed, injured or swollen. If in doubt, seek medical advice before use. • Caution! Never fall asleep while the heating pad is switched on. • Do not use the heating pad in bed.
certain circumstances. You can also use the heating pad dry (without moistening it). 8 | cleaning & maintenance Before cleaning the heating pad, always unplug it from the mains. The textile cover can be cleaned according to the symbols on the label, and for this purpose must first be removed. Please note that the actual heating pad may not be machine-washed, spun or machine dried, chemically cleaned, wrung out, pressed or ironed.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België Tel: 015-512653, Fax.: 015-529718, Mail: info@inventumbelgium.be Website: www.inventum .eu 02HNK20-30-40.0908V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved.! Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.