GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ELEKTRISCHE DEKEN WÄRME-UNTERBETT CHAUFFE-LIT
N L - V E R K L A R I N G V A N D E S Y M B O L E N O P H E T E T I K E T D - Z E I C H E N E R K L Ä R U N G E T I K E T T F - L É G E N D E D E L ' É T I Q U E T T E Lees de gebruiksaanwijzing! Hinweise lesen! Lire les instructions! Niet gebruiken in gevouwen of gekreukelde toestand! Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen! Ne pas utiliser plié ou comprimé! Niet met naalden in de elektrische anti-allergie onderdeken prikken! Keine Nadeln hineinstechen! Ne pas enfoncer une aiguille! Klein huish
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum elektrische deken, HL7111L. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de onderdeken gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. T E C H N I S C H E HL7111L S P E C I F I C A T I E S 1-persoons elektrische onderdeken Hoeslaken en elektrische onderdeken in één Afmeting 198 x 92 cm.
• De elektrische en magnetische velden die van dit elektrische product uitgaan kunnen onder bepaalde omstandigheden de functie van uw pacemaker verstoren. Ze liggen echter ver beneden de grenswaarden: elektrische veldsterkte: max. 5000 V/m, magnetische veldsterkte: max. 80 A/m magnetische stroomdichtheid: max. 0,1 Milli-Tesla. Raadpleeg daarom vóór gebruik van dit product uw arts en de fabrikant van uw pacemaker.
Warmtestanden 0 = Uit 1 = Minimale warmte 2 = Middelmatige warmte 3 = Maximale warmte R E I N I G I N G & O N D E R H O U D Verwijder steeds vóór elke reiniging van de onderdeken de stekker uit de contactdoos. Kleinere vlekken kunnen met een doek of vochtige spons, eventueel met wat vloeibaar fijnwasmiddel, worden verwijderd. Let op: de elektrische onderdeken mag niet chemisch gereinigd, uitgewrongen, machinaal gedroogd, gemangeld of gestreken worden.
G A R A N T I E E N S E R V I C E • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Wärme-Unterbett, HL7111L. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und für den späteren Gebrauch aufbewahren. T E C H N I S C H E HL7111L S P E Z I F I K A T I O N E N 1-Persons elektrisches Wärme-Unterbett Spannbetttuch und Wärmeunterbett in einem Abmessung: 198 x 92 cm.
Benutzung dieses Produktes. • Dieses Wärme-Unterbett darf nicht von Kindern benutzt werden, es sei denn, der Schalter ist von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es das Wärme-Unterbett sicher betreibt. • Das Wärme-Unterbett ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt.
Temperaturstufen 0 = Aus 1 = Minimale Wärme 2 = Mittlere Wärme 3 = Maximale Wärme R E I N I G U N G & P F L E G E Ziehen Sie vor der Reinigung des Wärme-Unterbettes stets den Netzstecker aus der Steckdose. Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden. Achtung: das Wärme-Unterbett darf nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden.
Wir gewähren auf die von unserem Kundendienst ausgeführten Reparaturen und auf das neu verarbeitete Material zwei Monate Garantie, wobei diese zweimonatige Frist ab dem Tag der Reparatur gilt. Sollte während dieses Zeitraumes ein Defekt auftreten, welcher direkt auf die Reparatur oder das dabei verwendete Material zurückzuführen ist, kann der Kunde selbstverständlich sein Gerät kostenlos reparieren lassen. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
F R A N Ç A I S Mode d'emploi Inventum chauffe-lit, HL7111L. Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. S P É C I F I C A T I O N HL7111L T E C H N I Q U E S Chauffe lit pour 1 personne Drap-housse et chauffe-lit en un Dimension 198 x 92 cm.
• Ne pas tirez les câbles électriques, ni les tourner, ni les tordre fortement. • En ce qui concerne le dessous de lit chauffant ne pas l'utiliser avec des animaux. • En ce qui concerne le dessous de lit chauffant ne pas l'utiliser alors qu'il est humide. • Les champs électriques et magnétiques produits par cet appareil électrique peuvent dans certains cas conduire à un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque.
Choix de la température Afin de réchauffer le plus rapidement possible le dessous de lit chauffant, vous devez d'abord régler le degré de température le plus élevé. Lors de l'utilisation, nous recommandons ensuite de choisir le degré de température le plus bas en faisant fonctionner l'appareil durant plusieurs heures.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans votre demande de devis, nous partons du principe que vous nous donnez automatiquement votre accord pour la réparation de votre appareil, dès l’instant où vous nous l’avez envoyé. Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations effectuées par notre service après-vente et sur le matériel qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé à compter de la date de la réparation.
Inventum Belgium BVBA Xavier de Cocklaan 66 bus 8, 9830, Deurle, België Tel: 09 220 30 20, Fax.: 09 220 30 22, Mail: info@inventumbelgium.be Website: www.inventum.eu 02HL7111L-750.261.0507V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification! Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@martex.