GF400-serie friteuse fryer fritteuse friteuse GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Omschrijving van het apparaat 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Voor het eerste gebruik 3. Frituren 4. Na het frituren 5. Tips 6. Beveiliging 7.
NEDERLANDS 1. Verwarmingselement 2.Stofdeksel 3. Frituurmand met handgreep 4.Buitenkant 5.Handgreep - buitenzijde 6.Reset-knop 7.Snoeropbergvak 8.Controlelampje - rood 10.Thermostaatlamp - groen 9.Thermostaatknop 11.Reservoir - emaille 1 2 5 4 3 6 7 8 9 10 11 1 | veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. • Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden. • Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging.
kleinere porties te doen, omdat deze meer vocht bevatten en het frituurvet anders te veel afkoelt. • Wanneer u verse frites maakt van aardappelen, moet u de frites goed droog maken na het wassen zodat er geen vocht in het frituurvet komt. Frituur de verse frites in 2 keer. De eerste keer (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden. Laat de frites uitlekken en enkele minuten afkoelen. Zet de thermostaatknop voor de tweede keer (afbakken) op 190 graden en bak de frites af in 2 tot 4 minuten.
ENGLISH 1.Heating element 2.Lid 3. Basket with handle 4.Exterior 5.Handle - exterior 6.Reset-button 7.Storage for power cord 8.Control lamp - red 9.Thermostat button 1 2 5 4 10.Thermostat lamp - green 11.Reservoir - enameled 3 6 7 8 9 10 11 1 | SAFETY instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home.
or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Lower the basket slowly into the oil. If you lower too fast the oil can splash. Always fry without the lid. This prevents the fryer from overheating and an automatic shutdown. At the same time it ensures a crispier result. When the food is deepfried, lift the basket out of the oil.
6 | safety switches 7 | cleaning & maintenance Your fryer is provided with a double safety, a reset-button and a safety switch. FILTERING OR CHANGING LIQUID FRYING OIL Before changing or filtering the oil, always unplug the fryer and let it cool down completely. The liquid frying oil can be used longer, if you filter it regularly. Replace the liquid frying oil regularly, after 8 to 12 times. The fryer is provided with an overheatingsafety which automatically shuts the fryer off when overheating.
DEUTSCH 1.Heizelement 2.Staubdeckel 3. Frittierkorb mit Handgriff 4.Außenseite 5.Handgriff - Außenseite 6.Reset-Knopf 7.Kabelfach 8.Kontrollleuchte - rot 9.Thermostatknopf 1 2 5 4 10.Thermostatleuchte - grün 11.Behälter 3 6 7 8 9 10 11 1 | SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
auf einen Defekt im Heizsystem zurückzuführen sein, welcher nicht durch das Herausnehmen oder Ersetzen der Sicherung behoben werden kann. Es dürfen ausschliesslich Original-Ersatzteile verwendet werden. • Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
sind. Frittieren Sie frische Pommes zweimal. Das erste Mal (Vorbacken) 5 bis 10 Minuten auf 170 Grad. Die Pommes abtropfen und einige Minuten abkühlen lassen. Den Thermostatknopf beim zweiten Mal (Fertigbacken) auf 190 Grad stellen und die Pommes 2 bis 4 Minuten frittieren. Nach dem Frittieren gut abtropfen lassen.
FRANÇAIS 1.Element 2.Couvercle 3. Panier à frire avec poignée 4.Extérieur 5.Poignée - extérieur 6.Bouton RESET 7.Rangement pour le cordon 8.Lampe témoin - rouge 9.Bouton de thermostat 1 2 5 4 10.Lampe témoin du thermostat - vert 11.Réservoir - emaille 3 6 7 8 9 10 11 1 | consignes de sÉcuritÉ • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la fiche de la prise de courant murale, de couper le cordon électrique. Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune. • Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique.
• Afin d’empêcher que l’huile ne devienne sale trop vite, les aliments ne doivent pas être sales avant d’être frites, ni pendant que vous les faites frire. • Pour un bon résultat, il est conseillé de ne pas faire frire avec un panier complet mais seulement la moitié (de 450 à 500 g). Pour les frites surgelées, il est conseillé de les faire frire en petites quantités, parce qu’elles contiennent plus d’humidité et que cela refroidirait trop la graisse de friture.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware. • Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum.
GL-International GmbH Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: info@gl-international.de Website: www. gl-international.de 09GF400-serie.0512V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved! Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Website: www.