FRITEUSE - FRITTEUSE - FRITEUSE - FRYER GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Omschrijving van het apparaat Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 Voor het eerste gebruik pagina 5 Frituren Pagina 5 na het frituren pagina 5 TIPS pagina 6 Reiniging & onderhoud pagina 6 Garantie & Service pagina 17 DEUTSCH Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
NEDERLANDS 1. 8. 7. 2. 8. 1. Deksel met kijkvenster en permanent filter 2. Frituurmand 3. Kunststof behuizing 4. Aan/uit schakelaar met thermostaatlampje 5. Thermostaatknop 6. Handgreep 7. Openingsknop deksel 8. Ontgrendelingsknop voor handgreep 3. 6. 7. 5. 4. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
5 | TIPs 6 | reiniging & onderhoud • Let op: tijdens en na het frituren kan het voorkomen dat er condensdruppels in het hete frituurvet vallen. Het harde geluid wat u dan kunt horen, is de reactie van vocht op heet frituurvet en is normaal. Het heeft geen invloed op de werking van uw friteuse. • Let op: bij het frituren van vis, gevogelte, vlees en deegproducten adviseren wij u de lege frituurmand in het reservoir te laten zakken en pas dan de te frituren producten in de frituurmand te doen.
DEUTSCH 1. 8. 7. 2. 8. 1. Deckel mit Schaufenster und permanenten Filter 2. Frittierkorb 3. Gehäuse aus Kunststoff 4. Ein-/ Aus-Schalter mit Thermostatlampe 5. Thermostatknopf 6. Handgriff 7. Öffnungsknopf - zum Öffnen des Deckels 8. Entriegelungsknopf 3. 6. 7. 5. 4. nie unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. Nach einigen Minuten geht die rote Kontrolllampe aus. Das zeigt an, dass den Fritteuse die richtige Temperatur erreicht hat und betriebsbereit ist. Die Fritteuse ist mit einem Thermostat versehen, das die Temperatur regelt. Während des Gebrauchs schaltet sich das Element ein und aus.
6 | reinigung & pflege 5 | tips • Achtung: Während und nach dem Frittieren kann es vorkommen, dass Kondenströpfchen in das heiße Frittierfett fallen. Das laute Geräusch, das Sie dann hören können ist die Reaktion von Feuchtigkeit auf heißem Fett und ist normal. Dies hat keinen Einfluß auf das Funktionieren Ihrer Fritteuse.
FRANÇAIS 1. 8. 7. 2. 8. 1. Couvercle avec fenêtre et une filtre permanent 2. Panier à frire 3. Logement 4. Interrupteur avec lampe témoin du thermostat 5. Bouton de thermostat 6. Poignée 7. Touche de libaration 8. Bouton de déverrouillage de la poignée 3. 6. 7. 5. 4. ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés.
disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
4 | après frire 6 | Nettoyage & entretien Après frire, arretez la friteuse avec l’interrupteur marche/ arrêt, position 0, et retirez la fiche de la prise de courant. Si vous voulez déplacer l’appareil, assurez-vous que celuici est bien refroidie. Pour changer l’appareil de place, prenez-le à deux mains. Laissez refroidir l’appareil avant de la nettoyage et retirez la fiche de la prise de courant. L’huile et la graisse perdent rapidement leurs propriétés bénéfiques.
ENGLISH 1. 8. 7. 2. 8. 1. Lid with window and permanent filter 2. Basket 3. Housing 4. On/ off switch with thermostatlamp 5. Thermostatbutton 6. Handle 7. Button for opening the lid 8. Unlockbutton for handle 3. 6. 7. 5. 4. • An electrical appliance is not a toy, and should therefore always be placed outside the reach of children. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances.
Fold out the handle, make sure it lockes and take the basket out of the fryer. 2 | BEFORE FIRST USE Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Place the appliance on a stable and heat resistant surface.
6 | cleaning & maintenance 5 | TIPS • Note: during and after frying it is possible that drops of condensated water fall into the hot oil. The hard noise you can hear, is the reaction of the water with the oil/fat and is normal. It does not influence the use of the fryer. • Note: Battered or coated food, like fish, may stick to the basket. To prevent this, lower the basket and than place the food in the fryer. • Never salt the product before or during cooking. This will contaminate the oil.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België Tel: 015-512653, Fax.: 015-529718, Mail: info@inventumbelgium.be Inventum Deutschland GmbH Ilseder Hütte 10, 31241, Ilsede, Deutschland Tel.: 05174-800360, Fax.: 05174-800361, Mail: info.deutschland@inventum.eu Website: www.inventum .eu 10GF421B/W.0208V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten.