GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI M I NI DM070 DONUTMAKER MINI DONUT MAKER • MINI DONUT-MACHER • APPAREIL À PETITS DONUTS
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRODUCTOMSCHRIJVING VOOR HET EERSTE GEBRUIK MINI DONUTS MAKEN TIPS & SUGGESTIES REINIGING & ONDERHOUD RECEPTEN GARANTIE & SERVICE PAGINA 4 PAGINA 6 PAGINA 6 PAGINA 6 PAGINA 7 PAGINA 7 PAGINA 7 PAGINA 21 ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
NEDERLANDS 1 | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • De buitenkant en de bakplaten worden heet! • Laat het apparaat en de bakplaten volledig afkoelen voordat u het apparaat schoonmaakt of opbergt.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
2 | PRODUCTOMSCHRIJVING 4 | MINI DONUTS MAKEN Plaats de donutmaker op een vlakke stabiele en hittebestendige ondergrond. Druk de sluitclip in om de bovenplaat te ontgrendelen en til de bovenplaat omhoog. Het is raadzaam om de anti-aanbaklaag regelmatig in te smeren met een klein beetje olie of bakspray. Veeg de overtollige olie weg met keukenpapier. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact. Sluit de bovenplaat en laat de donut maker gedurende ca. 3 minuten opwarmen.
5 | TIPS & SUGGESTIES 7 | RECEPTEN Sour Cream Donuts Ingrediënten • 165 gram patentbloem • 75 gram suiker • 1 eetlepel bakpoeder • ½ theelepel zout • 125 ml melk • 60 ml zonnebloemolie • 60 ml sour cream • 1 ei • 1 theelepel vanille-extract • Voor donuts met jam bakt u de donuts en laat u deze afkoelen. Snijd daarna elke donut horizontaal doormidden en smeer de jam op de helften. • Om te genieten van verse krokante donuts, plaats deze zodra ze gebakken zijn op een afkoelrek.
ENGLISH 1 | SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • The surfaces are liable to get hot. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or seperate remote-control system. • Before cleaning and storing allow the appliance and the cooking plates to cool completely.
appliance safely, and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. • Unplug the appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it. • If an extension cord is used, compare the marked electrical rating of the extension cord with the electrical rating on the appliance. Make sure that it can not be pulled by children or tripped over unintentionally.
2 | DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 4 | PREPARING MINI DONUTS Position the donut maker on a dry, level, heat-resistant surface. Release the lid latch and lift the lid to the open position. To maintain the quality of the non-stick it is recommended to periodically coat the non-stick surface with a small amount of vegetable oil. This can be done with a paper towel or with a non-stick oil spray. Wipe off any excess oil. Plug the power cord into a outlet.
5 | TIPS & SUGGESTIONS 7 | RECIPES Sour Cream Donuts Ingredients • 165 grams all-purpose flour • 75 grams sugar • 1 tablespoon baking powder • ½ teaspoon salt • 125 ml milk • 60 ml vegetable oil • 60 ml sour cream • 1 egg • 1 teaspoon vanilla • For jelly donuts, bake donuts as directed and allow to cool. Split each donut horizontally and spread jelly or jam between the donut layers. • To enjoy the fresh and crisp taste of each donut, place baked donuts on a wire cooling rack.
DEUTSCH 1 | SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Das Gerät kann während des Betriebs heiß werden. • Lassen Sie das Gerät immer vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen oder wegräumen. • Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf den Typenschild übereinstimmen.
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit das Gerät spielen. • Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird. • Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung gleich oder höher ist als die des Gerätes und dass Sie ein geerdetes Kabel verwenden.
2 | BESCHREIBUNG DES GERÄTS 4 | MINI DONUTS ZUBEREITEN Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Entriegeln Sie die Deckplatte, indem Sie an der Verschlussklemme ziehen und die Deckplatte nach oben heben. Es ist ratsam, die Antihaftschicht mit etwas Öl oder Backspray einzuschmieren. Streichen Sie das überschüssige Öl mit einem Papiertuch weg. Rollen Sie das Netzkabel ganz aus und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5 | HINWEISE & VORSCHLÄGE 7 | REZEPTE Donuts aus Sauerrahm Zutaten • 165g Patentmehl • 75 g Zucker • 1 EL Backpulver • ½ TL Salz • 125ml Milch • 60ml Pflanzen Öl • 60ml Sauerrahm • 1 Ei • 1 TL Vanilleextrakt • Donuts mit Marmelade: Donuts backen und auskühlen lassen. Jeden Donut waagerecht durchscheiden und die Hälften mit Marmelade beschmieren. • Genießen Sie frisch gebackene Donuts, indem Sie die Donuts direkt nach dem Backen auf ein Gitter legen.
FRANÇAIS 1 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservezle précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Ne touchez pas les surfaces chaudes l’appaeil est branché. • Les appareils ne sont pas destinés à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou un système de télécommande séparée.
l’appareil de la prise de contact. • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil luimême pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance.
2 | DÉFINITION DE L’APPAREIL 4 | FAIRE DES PETITS DONUTS Placer l’appareil à petits donuts sur une surface plate et stable, et résistante à la chaleur. Tirer le clip de fermeture pour déverrouiller l’appareil et relever la plaque supérieure. Il est conseillé de graisser régulièrement la plaque de cuisson antiadhésive avec un petit peu d’huile ou un spray de cuisson. Retirer l’excédent d’huile avec de l’essuietout. Dérouler entièrement le cordon et brancher la fiche de l’appareil dans la prise de courant.
5 | CONSEILS & SUGGESTIONS 7 | RECETTES Donuts au Crème Acide Ingrédients • 165 grammes de farine de qualité • 1 cuillère à soupe de levure chimique • 75 grammes de sucre • ½ cuillère à thé de sel • 125 ml de lait • 60 ml huile de tournesol • 60 ml crème acide • 1 œuf • 1 cuillère à thé de vanille • Pour les donuts fourrés à la confiture, faire cuire des donuts et les laisser refroidir. Puis couper chaque donut en deux dans le sens de la longueur, et garnir les moitiés avec de la confiture.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware. • Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum.
GL-International GmbH Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: info@gl-international.de Website: www. gl-international.de 09DM070/01.1013V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved.! Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0900-INVENTUM of 0900-4683688 (€ 0,15 per minuut) Mail: helpdesk@inventum.