WAVEDESIGN Massagesystemen Systèmes de massage Handleiding Notice d’utilisation BASIC 1, 2, 3 PREMIUM 1, 2, 2 Luxus, 3, 3 Luxus EXCELLENT 1, 2, 3 Hier staat het productnummer van uw massagesysteem ingevuld ! Le numéro de série de votre système de massage est indiqué ici ! NL F
INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIÈRES NL Voorwoord De kunst van Hydrotherapie Algemeen Hydromassage Luchtrelaxatie Aromatherapie Installatie Installatie / Technische gegevens Gebruiksaanwijzing systemen Systeem BASIC 1 Systeem BASIC 2 Systeem BASIC 3 Systeem Premium 1 en Excellent 1 Systeem Premium 2, - 2 Luxus en Excellent 2 Systeem Premium 3 - 3 Luxus en Excellent 3 Gebruiksaanwijzing opties BASIC Onderwaterverlichting en chromotherapie BASIC Gebruiksaanwijzing opties PREMIUM/EXCELLENT Onderwaterverlichting e
VOORWOORD AVANT-PROPOS Geachte afnemer, Wij feliciteren u graag met de aanschaf van uw nieuwe massagebad en danken u voor het vertrouwen dat u in ons merk heeft gesteld. Door te kiezen voor een Wavedesign massagesysteem bent u nu eigenaar van een hoogwaardig kwaliteitssysteem dat u veel voldoening zal schenken. Nog voor de levering werd uw massagebad grondig getest en gecontroleerd op eventuele productie- en montagefouten. Ook werd het massagebad gedurende lange tijd getest op mogelijke lekkage.
DE KUNST VAN HYDROTHERAPIE ALGEMEEN Hydromassage en luchtrelaxatie vangen aan bij de keuze van de gewenste temperatuur van het badwater. Algemeen wordt aanbevolen om al te hoge temperaturen ( >38 graden) te vermijden. De badtijd is afhankelijk van uw eigen voorkeur, maar varieert in het algemeen tussen de 10 en 30 minuten. HYDROMASSAGE Het therapeutisch weldadige effect van watermassage werd reeds door onze voorouders erkend en toegepast.
AROMATHERAPIE Al sinds de oudheid draagt het gebruik van etherische oliën en badzouten bij tot het lichamelijk en geestelijk welzijn. Net als vroeger houdt de aromatherapie ook vandaag nog het lichaam in zijn zuiverste en meest natuurlijke conditie. Badzouten met kruidenextracten in het warme badwater zorgen voor een heilzame kuur. Warm water doet de natuurlijke extracten verdampen en binnendringen in de huid en luchtwegen.
INSTALLATIE 1. Controleer de inhoud van de verpakking Deze handleiding werd in het bad op de rugzijde aangebracht. Stel onmiddellijk uw leverancier op de hoogte van eventuele schade of gebreken aan bad, systeem of verpakking. Na het inbouwen van het massagebad kunnen wij alleen nog op productiefouten of materiaalgebreken garantie geven die ten tijde van inbouw niet zichtbaar konden zijn.
INSTALLATIE Naast het plaatsen van een inspectieluik dient u ervoor te zorgen dat de blower voldoende kan ventileren (lucht en combisysteem). U zou bijvoorbeeld daartoe een ventilatieluik kunnen plaatsen. Er zijn ook inspectieluiken in de handel verkrijgbaar die standaard zijn voorzien van ventilatieopeningen (bijv. IP inspectie- en tegelluiken).
GEBRUIKSAANWIJZING BASIC SYSTEMEN BASIC 1 (LUCHTMASSAGE) Op de badrand bevindt zich een pneumatische drukknop waarmee u het luchtmassagesysteem bediend. Bedieningsknop - Om het luchtmassagesysteem te activeren drukt u éénmaal de bedieningsknop in. - Door nogmaals (tweede keer) de bedieningsknop in te drukken schakelt u het systeem weer uit. Opmerkingen: De luchtjets van uw massagesysteem zijn uitgerust met een kogeltje, die verhinderd dat er badwater in de luchtleidingen stroomt.
GEBRUIKSAANWIJZING BASIC SYSTEMEN BASIC 2 (WATER (HYDRO) MASSAGE) Op de badrand bevindt zich een pneumatische drukknop waarmee u het watermassagesysteem bediend. Bedieningsknop - Om het watermassagesysteem te activeren drukt u éénmaal de bedieningsknop in. - Door nogmaals (tweede keer) de bedieningsknop in te drukken schakelt u het systeem weer uit. Regeling luchtbijmenging Door het toevoegen van veel of weinig lucht aan de waterstraal kunt u de sterkte van de massage naar eigen wens aanpassen.
GEBRUIKSAANWIJZING BASIC SYSTEMEN BASIC 3 (LUCHT- EN WATER (HYDRO) MASSAGE) Op de badrand bevinden er zich 2 drukknoppen. Tussen de beide drukknoppen bevindt zich de bediening van de luchtbijmenging. Bedieningsknoppen Aangezien BASIC 3 een samenvoeging is van BASIC 1 EN 2, verwijzen wij u voor de gebruiksaanwijzing van de afzonderlijke systemen graag naar voorgaande pagina’s waar het gebruik van beide systemen wordt beschreven.
GEBRUIKSAANWIJZING PREMIUM- EN EXCELLENT SYSTEMEN PREMIUM 1 (LUCHTMASSAGE) EXCELLENT 1 (LUCHTMASSAGE) Met de vlakke display bedient u eenvoudig de uitgebreide functies van het systeem. PREMIUM 1 EXCELLENT 1 In/uitschakeling Door het indrukken van deze toets schakelt u het luchtmassagesysteem in. Door het nogmaals indrukken van deze toets schakelt u het luchtmassagesysteem uit (zie onder). Plustoets Door het constant ingedrukt houden van deze toets wordt de luchtmassage krachtiger (harder).
GEBRUIKSAANWIJZING PREMIUM- EN EXCELLENT SYSTEMEN PREMIUM 2 en - 2 Luxus (WATER(HYDRO)MASSAGE) EXCELLENT 2 (WATER(HYDRO)MASSAGE) Met de vlakke display bedient u eenvoudig de uitgebreide functies van het systeem. PREMIUM 2 - en 2 Luxus EXCELLENT 2 Inschakeling Door het indrukken van deze toets schakelt u het hydromassagesysteem in. Uitschakeling Door het indrukken van deze toets schakelt u het hydromassagesysteem uit.
GEBRUIKSAANWIJZING PREMIUM- EN EXCELLENT SYSTEMEN PREMIUM 3 en -3 Luxus (LUCHT- EN WATER(HYDRO)MASSAGE) EXCELLENT 3 (LUCHT- EN WATER(HYDRO)MASSAGE) Met de vlakke display bedient u eenvoudig de uitgebreide functies van het systeem. PREMIUM 3 en - 3 Luxus EXCELLENT 3 In- en uitschakeling + intervaltoets* Door het indrukken van deze toets schakelt u het hydromassagesysteem in. Door het nogmaals indrukken van deze toets schakelt u het hydromassagesysteem uit.
vervolg GEBRUIKSAANWIJZING PREMIUM- EN EXCELLENT SYSTEMEN PREMIUM 3 en - 3 Luxus EXCELLENT 3 Onderwaterverlichting (optioneel) Door het indrukken van deze toets schakelt u de onderwaterverlichting in. Door het nogmaals indrukken van deze toets schakelt u de onderwaterverlichting uit.
GEBRUIKSAANWIJZING OPTIES BASIC Onderwaterverlichting en chromotherapie Indien u gekozen heeft voor de optionele onderwaterverlichting of chromotherapie, dan heeft u in één van de zijwanden van uw bad 2 ledspots aan. Tevens bevindt zich op de badrand een chromen bedieningsknop. Bedieningsknop Verlichting Door te drukken op de bedieningsknop schakelt u de verlichting aan en uit. Chromotherapie De chromotherapielampen worden geactiveerd door de bedieningsknop kortstondig in te drukken.
GEBRUIKSAANWIJZING OPTIES Water(hydro)verwarming Indien u heeft gekozen voor een waterverwarming (optioneel), dan wordt uw badwater tijdens het gebruik van het water(hydro)massagesysteem automatisch op temperatuur gehouden. In de fabriek is de waterverwarming standaard afgesteld op 38º. Waterverwarming Als uw bad is uitgerust met een waterverwarming, dan vervalt de standaard intervalfunctie voor de waterjets.
ONDERHOUD U bezit een stukje hoogstaande technologie, wat niet belet dat het niet regelmatig onderhouden van uw massagebad een oorzaak kan worden van problemen. Derhalve adviseren we u de volgende punten in acht te nemen om lang van uw whirlpool te kunnen genieten. Kalkaanslag van de jets Indien er geen adequate ontkalkingsapparatuur op het waterleidingnet is aangesloten, adviseren wij u om periodiek de water- en luchtjets uit hun houders te halen en te reinigen met een ontkalkingsmiddel.
ONDERHOUD Keuze van badoliën Controleer bij aankoop of de badolie wel emulgerend werkt in water (vorming van een melkachtige verbinding). Goede olie lost volledig op in water en laat geen vette randen achter. Als u twijfelt, dan raden wij aan om in plaats van oliën, badzouten of badparfums te gebruiken. Als u in het bezit bent van een hydrosysteem of combisysteem, adviseren wij u om tijdens het douchen in bad of tijdens het wassen van de haren de afvoerstop te verwijderen.
ONDERHOUD Onderhoud van uw acryl bad en douchebak De reiniging en onderhoud van uw acryl bad of douchebak is zeer eenvoudig, omdat vuil vrijwel geen kans krijgt zich te hechten op het gladde en poriënloze oppervlakte (alleen bij door-en-door gekleurd sanitairacryl [pmma]). Voor het normale dagelijkse onderhoud neemt u een zeem of zachte doek met vloeibaar reinigingsmiddel. Het beste is een vetoplossend spoelmiddel of allesreiniger. Aansluitend naspoelen en klaar bent u.
ONDERHOUD Door uw acrylbad eens per jaar compleet te behandelen met een polijstpasta houdt u uw bad als nieuw. Er zijn in de handel ook acrylreinigingsproducten verkrijgbaar die tevens een licht polijstende werking hebben (bijv. IP acrylreiniger). U kunt deze middelen ook gebruiken voor het “dagelijks” onderhoud van uw bad of douchebak. IP acrylreiniger Voor de aankoop van de IP reinigings- en onderhoudsmiddelen wendt u zich tot uw leverancier of kijkt u op www.onderhoudsproducten.info.
GARANTIE Garantievoorwaarden 1.Uw massagesysteem blijft, conform de hierna genoemde voorwaarden, verzekerd tegen fabricagefouten en -gebreken voor een periode van 5 jaar na de eerste aanschaf en voor de eerste koper zoals genoemd op de aankoopfactuur. 2.De garantie bestaat uit een kosteloze reparatie van fabricagefouten en/of gebreken of vervanging van onderdelen van materialen waaruit dit product bestaat, wanneer als zodanig erkend door de fabrikant.
L’ART DE L’HYDROTHÉRAPIE REMARQUES GÉNÉRALES L’hydromassage et la relaxation par aérojets commencent avec le choix de la température de l’eau de bain souhaitée. Il est généralement conseillé d’éviter des températures trop élevées (>38 degrés). La durée du bain dépend de vos goûts personnels, mais elle varie généralement entre 10 et 30 minutes. HYDROMASSAGE L’effet thérapeutique bienfaisant de l’hydromassage était déjà reconnu et utilisé par nos ancêtres.
AROMATHÉRAPIE Depuis l’antiquité, l’utilisation des huiles essentielles et des sels de bain contribue au bien-être du corps et de l’esprit. Tout comme autrefois, l’aromathérapie permet aujourd’hui encore de maintenir le corps dans son état le plus pur et le plus naturel. Les sels de bain aux extraits de plantes ajoutés à l’eau de bain chaude constituent une cure bienfaisante. L’eau chaude fait évaporer les extraits naturels et les fait pénétrer dans la peau et les voies respiratoires.
INSTALLATION 1. Vérifiez le contenu de l’emballage La présente notice d’utilisation a été fixée au dos de la baignoire. Contactez immédiatement votre fournisseur en cas de dommages ou de défauts éventuels de la baignoire, du système de massage ou de l’emballage. Une fois que la baignoire de massage aura été encastrée, nous pourrons seulement délivrer une garantie sur les vices de fabrication ou les défauts de matériaux qui ne pouvaient pas être visibles au moment de l’encastrement.
INSTALLATION Après avoir aménagé une trappe d’inspection, assurez-vous que le blower (souffleur d’air) bénéficie d’une ventilation suffisante (air et système mixte). À cet effet, vous pouvez, par exemple, installer une trappe de ventilation. On trouve également dans le commerce des trappes d’inspection équipées en série d’orifices de ventilation (par ex. trappes d’inspection et carrelage IP).
MODE D’EMPLOI DES SYSTÈMES BASIC BASIC 1 (MASSAGE PAR AIR) Le rebord de la baignoire est équipé d’un bouton poussoir pneumatique qui permet de commander le système massage par air. Bouton de commande - Pour activer le système d’aéromassage, appuyez une fois sur le bouton de commande. - Pour débrancher le système, appuyez à nouveau (seconde fois) sur le bouton de commande.
MODE D’EMPLOI DES SYSTÈMES BASIC BASIC 2 (HYDROMASSAGE, MASSAGE À L’EAU) Le rebord de la baignoire est équipé d’un bouton poussoir pneumatique qui permet de commander le système d’hydromassage. Bouton de commande - Pour activer le système d’hydromassage, appuyez une fois sur le bouton de commande. - Pour arrêter le système, appuyez à nouveau (seconde fois) sur le bouton de commande.
MODE D’EMPLOI DES SYSTÈMES BASIC BASIC 3 (HYDROMASSAGE ET AÉROMASSAGE) Le rebord de la baignoire est équipé de 2 boutons poussoirs. La commande de l’adjonction d’air est placée entre les deux boutons poussoirs. Boutons de commande Du fait que le système BASIC 3 est un mélange de BASIC 1 et 2, nous vous renvoyons au mode d’emploi des différents systèmes présentés aux pages précédentes où les deux systèmes sont décrits.
MODE D’EMPLOI DES SYSTÈMES PREMIUM ET EXCELLENT PREMIUM 1 PREMIUM 1 (AÉROMASSAGE) EXCELLENT 1 (AÉROMASSAGE) Le panneau d’affichage plat permet d’activer/déconnecter les différentes fonctions du système. EXCELLENT 1 Marche/arrêt En appuyant sur cette touche, vous activez le système d’aéromassage. En appuyant à nouveau sur la touche, vous arrêtez le système d’aéromassage (voir ci-dessous). Touche Plus En maintenant cette touche appuyée, vous intensifiez l’aéromassage (massage plus tonique).
MODE D’EMPLOI DES SYSTÈMES PREMIUM ET EXCELLENT PREMIUM 2 et 2 LUXE (HYDROMASSAGE) EXCELLENT 2 (HYDROMASSAGE) Le panneau d’affichage plat permet d’activer/déconnecter les différentes fonctions du système. PREMIUM 2 et 2 LUXE EXCELLENT 2 Marche En appuyant sur cette touche, vous activez le système d’hydromassage. Arrêt En appuyant à nouveau sur la touche, vous arrêtez le système d’hydromassage.
MODE D’EMPLOI DES SYSTÈMES PREMIUM ET EXCELLENT PREMIUM 3 et 3 LUXE (AÉROMASSAGE ET HYDROMASSAGE) EXCELLENT 3 (AÉROMASSAGE ET HYDROMASSAGE) Le panneau de commande plat permet de régler facilement les nombreuses fonctions du système. PREMIUM 3 et 3 LUXE EXCELLENT 3 Marche/arrêt + touche intermittente* En appuyant sur cette touche, vous activez le système d’hydromassage. En appuyant à nouveau sur cette touche, vous arrêtez le système d’hydromassage.
MODE D’EMPLOI DES SYSTÈMES PREMIUM ET PREMIUM 3 et 3 LUXE EXCELLENT EXCELLENT 3 Éclairage subaquatique (en option) En appuyant sur cette touche, vous allumez l’éclairage subaquatique. En appuyant à nouveau sur cette touche, vous éteignez l’éclairage subaquatique.
MODE D’EMPLOI DES OPTIONS DU SYSTÈME BASIC Éclairage subaquatique et chromothérapie Si vous avez choisi l’éclairage subaquatique en option, une des parois latérales de votre baignoire est équipée de 2 spots LED. Vous trouverez également un bouton chromé sur le rebord de la baignoire. Bouton de commande Éclairage L’éclairage subaquatique peut être allumé et éteint à l’aide d’une touche placée sur le panneau de commande.
MODE D’EMPLOI DES OPTIONS Chauffage de l’eau (hydrochauffage) Si vous avez choisi le chauffage de l’eau (en option), l’eau de votre bain sera automatiquement maintenue à température pendant l’utilisation du système d’hydromassage. À l’usine, la température de l’eau est réglée en série à 38º. Hydrochauffage Si votre baignoire est équipée d’un système de chauffage de l’eau, la fonction intermittente standard des hydrojets sera désactivée.
ENTRETIEN Vous êtes en possession d’un système doté d’une technologie haut-de-gamme. Si votre baignoire de massage n’est pas régulièrement entretenue, elle risque toutefois de devenir une source de problèmes. C’est pourquoi nous vous recommandons de surveiller les points suivants afin de profiter longtemps de votre bain à remous.
ENTRETIEN Choix des huiles pour le bain Avant l’achat, vérifiez que l’huile de bain a un effet émulsifiant dans l’eau (formation d’une liaison semblable à un lait). Une huile de qualité se dissout entièrement dans l’eau et ne laisse aucun dépôt gras. En cas de doute, nous vous conseillons d’utiliser des sels de bain ou des parfums pour le bain au lieu des huiles.
ENTRETIEN Entretien de votre baignoire et bac à douche en acrylique Le nettoyage et l’entretien de votre baignoire ou de votre bac à douche en acrylique est très simple car les saletés n’ont quasiment aucune chance d’adhérer à la surface lisse et dépourvue de pores (sauf sur l’acrylique sanitaire coloré en profondeur [pmma]). Pour l’entretien journalier normal, utilisez une peau de chamois ou un tissu doux imbibé de détergent liquide.
ENTRETIEN CONSEIL ! En traitant entièrement votre baignoire en acrylique une fois par an avec une pâte à polir, elle restera comme neuve. On trouve aussi dans le commerce des produits de nettoyage pour acrylique qui ont également un léger effet de polissage (nettoyant pour acrylique IP, par exemple). Vous pouvez aussi utiliser ces produits pour l’entretien “journalier” de votre baignoire ou de votre bac à douche.
GARANTIE Conditions de garantie 1. Conformément aux conditions mentionnées ci-dessous, votre système de massage est assuré contre les vices et défauts de fabrication pendant un délai de 5 ans après le premier achat et pour le premier acheteur tel qu’il est mentionné sur le bon d’achat. 2. La garantie comprend la réparation gratuite des vices et/ou défauts de fabrication ou le remplacement des pièces de matériaux qui composent ce produit, lorsque cela est reconnu comme tel par le fabricant.
Intertop Products Blankenweg 39 • NL - 6827 BW Arnhem T. (0)26 - 3842 888 • F. (0)26 - 3842 889 W. www.intertop.nl • E. info@intertop.nl Modelwijzigingen, alsmede zetduiveltjes worden voorbehouden. Sous réserve de changements de modèles et d’éventuelles erreurs de typographie. Handleiding Notice d’utilisation Nr. 600002.2009.5.