Installation Guide
 7.  Press + or - to set the minutes of the OFF time. 
 8.  Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from 
  ALL, M-F, WeeKenD, or individual day.
 9.  Press ON/OFF to SAVE your work. - Press MODE to display AUTO. 
Programming Fixed Time ON/Fixed Time OFF
 1.  Press MODE to display PGM. - Press ON/OFF button three times to choose DUSK.
 2.  Press + to change it to 12:00 pm. - Press ON/OFF.
 3.  Press + or - to set the hour for the ON time. - PRESS ON/OFF.
 4.  Press + or - to set the minutes.
 5.  Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from 
  ALL, M-F, WeeKenD, or individual day.
 6.  Press ON/OFF to SAVE your work. - Press + to go to Program 2. 
 7.  Press ON/OFF twice to display Dawn.
 8.  Press + to change it to 12:00 pm. - Press ON/OFF.
 9.  Press + or - to set the hour for the OFF time. - Press ON/OFF.
10. Press + or - to set the minutes.
11. Press ON/OFF to choose the days you need, then press + to change days from 
  ALL, M-F, WeeKenD, or individual day.
12. Press ON/OFF to SAVE your work. - Press MODE button to display AUTO. 
Temporizador de Pared con 
Característica de Astro
MODELO ST01 Serie Guía para programación fácil
Capacidades:
• Resistiva(calor)15Amp,120-277V.C.A.
• Tungsteno(luzincandescente)15Amp@120V.C.A.,6Amp@208-277V.C.A.
• Compensadora(luzuorescente)8Amp,@120V.C.A.,4Amp@208-277V.C.A.
• Motores1H.P.(746W)120V.C.A.,2H.P.(1492W)240V.C.A.
• CargasdeCC4Amp@12VC.C.,2Amp@28V.C.C.
 ADVERTENCIA
AVISO
• Peligrodedescargaeléctrica.Riesgodelesionespersonalesoinclusola
 muerte.
 Desconectelaenergíaenelpaneldeservicioantesdeinstalar.
• Riesgodefuegoodequemadurasdelabateriausada.Norecargue,
 desarme,calientesobrelos100˚C,golpeeniincinerelabateríadelitio.
 Mantengalabateríalejosdelalcancedelosniños.Reemplacesólocon 
 unabateríaPanasonictipoCR2oCR2equivalenteaprobadaporUnder-
 writerslaboratories(UL).Elusodediferentetipodebateriapuedepresentar
 unriesgodefuegoodeexplosiónsobreladisposicióndelabateria.
• Peligrodeincendio.Nouseuntemporizadorparacontrolardispositivosque
 podríantenerconsecuenciaspeligrosasdebidoaunatemporizacióninex-
 acta,comolámparassolares,saunas,calefactores,ollaseléctricas,etc.
• Cumplaconloscódigoseléctricoslocalesdurantelainstalación.
• Riesgodedañodeltemporizadordebidoaunafuga,silabeteríanose
 reemplazaoportunamente.
• Eliminelasbateríasusadasoportunamente,deacuerdoalasnormaslocales.
1-Antes de instalar el temporizador, debe instalar y revisar la batería
Antes de instalar el temporizador en la pared, asegúrese de instalar la batería (incluida).
 1.  Abra la compuerta de acceso para a ver la caja de la batería, ubicada debajo del 
  teclado ON/OFF (Encendido/apagado).
 2.  Si hay una pestaña para jalar en la caja de la batería, retire la pestaña para conectar la
  batería instalada. Asegúrese de volver a colocar la caja en su lugar. Continúe con el 
  Paso 6. 
 3.  Si la batería se suministró suelta, abra la bandeja de la batería haciendo palanca y 
  retírela del temporizador.
 4.  Coloque la batería “CR2” incluida en la caja, ajustándola según las marcas + y - de la caja.
 5.  Vuelva a colocar la caja de la batería en el temporizador.
 6.  La pantalla se inicializará automáticamente, luego la hora “12:00 AM” parpadeará en
  el modo MANual.
 7.  Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado). El temporizador debe hacer “clic”.
NOTA: Si la pantalla no muestra la hora “12:00 am” parpadeando, es posible que la batería 
esté descargada. Cambie la batería antes de instalar el temporizador.
Para las instalaciones nuevas, se recomienda que configure y programe su 
temporizador antes de instalarlo en la pared. Esto le facilitará seguir las 
instrucciones mientras programa el temporizador. Dado que el temporizador 
funciona con una bateriá y no necesita energía de CA para programarse, todas sus 
configuraciones se guardarán en el temporizador y estarán listas para usarse una 
vez que éste se instale.
2-Instalación del temporizador
 1.  Apague el suministro eléctrico en el panel de servicio al RETIRAR EL FUSIBLE o 
  APAGAR EL INTERRUPTOR DE CORTACIRCUITO.
 2.  Retire el interruptor de pared existente.
 3.  Corte los cables a 7/16” como se muestra en el dibujo.
Instalación de un interruptor de tres vías:
a.  Conecte uno de los dos cables desde la pared al cable negro del temporizador   
  con los conectores de torsión proporcionados.
b.  Conecte el otro cable desde la pared al cable azul del temporizador con los conectores
  de torsión proporcionados.
NOTA: El cable ROJO no se usa en instalaciones de interruptores unipolares. Tape con un 
conector de torsión.
c.  Conecte el cable VERDE al contacto de puesta a tierra en la caja. Si la caja es de 
  plástico, realice la conexión a tierra como se  indique en la caja.
d.  Asegúrese de que todos los conectores de torsión estén 
 apretados.
Instalación de un interruptor de tres vías:
NOTA: La distancia entre el temporizador y el interruptor remoto no
debe superar los 100 pies (30 m).
a.  Ubique el cable COMÚN conectado al primer 
  interruptor antiguo. Puede estar conectado a un 
  contacto de color diferente o busque las marcas 
  en el interruptor antiguo.
b.  Conecte el cable NEGRO del temporizador al 
  cable COMÚN con un conector de torsión.
c.  Conecte los otros dos cables del interruptor 
  antiguo a los cables Azul y Rojo respectivamente del temporizador.
d.  Conecte el cable VERDE al contacto de puesta a tierra en la caja. Si la caja es de 
  plástico, realice la conexión a tierra como se indique en la caja.
e.  Mediante el diagrama N
o
1, identifique y retire el cable “C” del terminal “Común” de su 
  interruptor remoto existente.
f.  Mediante el diagrama N
o
2, retire y vuelva a conectar los cables “B” y “C” al terminal 
  “Común” de su interruptor remoto existente.
NOTA: Para una nueva construcción o para reemplazar un interruptor de atenuación, un 
interruptor luminoso, o un interruptor de tres vías sin terminales con tornillos se puede 
usar un interruptor unipolar en la ubicación remota, como se muestra en la figura. Ubique 
el cable COMÚN en el segundo interruptor antiquo del par de tres vías.
NOTA: Si los colores de los cables no le permiten distinguir el cable “A” del “B”. Luego 
de finalizar la instalación, si la luz o el dispositivo controlado no encienden correctamente, 
sólo revierta el proceso de los cables “A” y “B”. Consulte los pasos J y K para la comprobación.
g.  Pliegue y acomode los cables en la caja de la pared dejando espacio para el 
 temporizador.
h.  Con los tornillos incluidos, instale el temporizador en la caja de pared, luego instale la 
 placa.
i.  Instale el interruptor de tres vías remoto en la caja e instale la placa de pared. Vuelva a 
  restablecer el suministro eléctrico en el panel de servicio.
j  Asegúrese que el temporizador este en modo de “MAN” ó muestre “MAN” en la 
  pantalla. Haga la siguiente prueba con el interruptor Remoto en cada uno de sus dos 
  posiciones: Presione varias veces el botón “ON/OFF”, en el Temporizador. Cada vez 
  que usted presione el botón de “ON/OFF”, el Temporizador debe hacer “clic” y la luz o
  dispositivo controlado (la “carga”) debe encenderse ó apagarse. Si así ocurre, continúe
  con el Paso K.
 •Sieltemporizadorhace“clic”,perolacarganofunciona,vuelvaacomprobarel
    cableado y asegúrese de que la carga esta funcional.
 •Sieltemporizadorhace“clic”,perolacargasólofuncionacuandoelinterruptor
    remoto está en una de sus 2 posiciones, será necesario apagar la energía en el 
    panel de servicio, y luego, revertir los cables “A” y “B”. Puede revertir los cables “A” 
    y “B” en la caja de pared del interruptor remoto o donde se conectan a los cables 
7/16”
CABLE NEGRO
CABLE AZUL
CABLE ROJO
(tapado, no conectado)
CABLE ROJO
CABLE AZUL
CABLE NEGRO
CABLE “COMÚN” 
DEL INTERRUPTOR 
ANTIGUO
DIAGRAMA 1:
CONFIGURACIÓN 
TÍPICA DE 2 
INTERRUPTORES 
EXISTENTES
CARGA
NEUTRO
INTERRUPTOR 
PRINCIPAL DE 3 VÍAS
CABLE “A”
TERMINAL “COMÚN”
LÍNEA
INTERRUPTOR 
REMOTO DE 3 VÍAS
CABLE “B”
CABLE “C”
DIAGRAMA 2:
CONFIGURACIÓN 
DE 2 INTERRUPTORES, 
INSTALACIÓN DE 
TEMPORIZADOR, 
REUTILIZANDO EL 
INTERRUPTOR REMOTO 
DE 3 VÍAS EXISTENTE
CARGA
NEUTRO
CABLE “A”
COMÚN
LÍNEA
INTERRUPTOR 
REMOTO DE 3 VÍAS
CABLE “B”
NO USADO
NEGRO
AZUL
ROJO
CABLE “C”
PUENTE
TEMPORIZADOR
DIAGRAMA 3:
CONFIGURACIÓN 
DE 2 INTERRUPTORES, 
INSTALACIÓN DE 
TEMPORIZADOR UTILIZANDO 
UN NUEVO INTERRUPTOR 
REMOTO UNIPOLAR
CARGA
NEUTRO
CABLE “A”
LÍNEA
INTERRUPTOR 
REMOTO UNIPOLAR
CABLE “B”
NEGRO
AZUL
ROJO
CABLE “C”
JUMPER
TEMPORIZADOR
- LIMITED ONE YEAR WARRANTY -
For additional programming and detailed warranty information see full instructions 
at: www.intermatic.com
 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO -
Para información adicional sobre programación y garantía consulte las instrucciones 
completas, o en: www.intermatic.com
 - GARANTIE LIMITÉE UNE ANNÉE -
Pour de plus amples renseignements sur le programme et les détails de la garantie, se 
reporter aux instructions ou consulter : www.intermatic.com




