User Guide
Zone of
Attraction
Zona de
atracción
Position trap 50-70 feet
from area where people
congregate
Sitúe la trampa 15-21
metros de donde
la gente se junta
7
Locate Trap & Route Cable / Coloque la trampa y tienda el cable
8
5
6
A B C
Attach Cable to Power Pack (J)
Conecte el cable en el transformador (J)
Install screws (H)
Instale los tornillos (H)
A B C
H
Back of Power Pack (J)
Parte trasera del transformador (J)
Hang Power Pack (J)
Cuelgue el transformador (J)
®
®
®
®
12”
(30cm)
Connect to Cable and Turn Trap ON
Conecte la trampa al cable y
enciéndala (ON)
5/8”
16mm
Twist Ends
Doble los
extremos
GFCI Receptacle
with weather
resistant
outlet cover.
Receptáculo GFCI
con tapa de salida
resistente a la
intemperie.
H
J
J
Lay the transformer down on a flat, stable surface and position one
stripped wire under terminal pressure plate A and one stripped wire under
terminal pressure plate B and tighten screws securely. Make sure the wire
insulation is not under the pressure plate.
Instale el transformador sobre una superficie plana y estable. Coloque un
cable sin material aislante debajo de la placa de presión de terminal A y
otro cable igual debajo de la placa de presión de terminal B y ajuste
f
irmemente los tornillos.
Asegúrese que la cubierta protectora del cable
no se encuentre debajo de la placa de presión.
IMPORTANT Failure to tighten screws securely may result in over heating.
I
MPORTANTE Si no ajusta los tornillos firmemente, se puede producir un sobrecalentamiento.
I
MPORTANT Do not exceed the wattage rating of the 44 watt transformer.
IMPORTANTE No sobrepase el rendimiento nominal de 44 vatios de este transformador.
Pressure plate
Placa de presión
G
ap
S
eparación
Wire insulation
A
islamiento del cable
Hang power pack outdoors at least 1 foot (30 cm) above the ground and at least 10 feet (3 m) from a pool or
spa. Plug into a GFCI outdoor electrical outlet protected by a weatherproof receptacle cover.
Cuelgue el transformador en ambientes exteriores al menos un pie (30 cm) por encima del suelo y a un
mínimo de 10 pies (3 m) de una piscina o spa. Conecte en un tomacorriente GFCI exterior que esté protegido
por una cubierta protectora a prueba de agua.
Place trap in desired locations, a minimum of 10 feet (3 m) from the power pack. Route low voltage cable to
the unit, but if there is extra cable, coil it after the trap. Do not leave extra cable between the power pack
and the trap. Do not place a trap within 10 feet (3 m) of a pool/spa. Do not hide/bury the cable at this
time. Do not operate without complete bulb (lamp) enclosure in place or if lens is damaged.
Instale la trampa en los lugares que desee, a una distancia mínima de 10 pies (3 metros) del transformador.
Tienda el cable de bajo voltaje hacia la unidad; si quedase cable sobrante bobínelo después de la trampa. No
deje el cable sobrante tendido entre el transformador y la trampa. No sitúe la trampa a menos de 10
pies (3 metros) de piletas/spa. No oculte ni entierre el cable en este momento. No utilizar sin el
receptáculo con bombilla (lámpara) completo en su sitio, o si la lente está dañada.
Intermatic weather proof
receptacle cover Not Included.
Cubierta de receptáculo para protección
contra la intemperie de Intermatic
(No se incluye).
Turn the power pack on. Attach trap to cable using cable connectors. Place one
connector on each side of cable. Press together to lock. Prongs will pierce cable to
make contact and power the unit. Push stakes into ground.
*For special applications, use Intermatic Malibu outdoor twist on wire connectors,
certified for direct burial and wet locations.
Encienda el transformador. Conecte la trampa al cable utilizando los conectores.
Ponga un conector a cada lado del cable. Presiónelos juntos hasta cerrarlos. Las
clavijas perforan el cable haciendo contacto y energizando la unidad. Presione
sobre los postes e introdúzcalos en el suelo.
*Para las aplicaciones especiales, en los conectores utilice el guiaondas de
exteriores Intermatic Malibu, aprobado para su instalación en lugares húmedos y
por enterramiento directo.
Please ensure that bag is properly located in trap. Please see section L for
further details.
Cerciórese de que la bolsa está correctamente situada en la trampa. Consulte la
sección L para obtener más información.
Once the trap is in place, the cable may be protected by covering/burying up to
3" (8 cm) deep.
Una vez que la trampa esté instalada en su lugar, el cable se puede proteger
cubriéndolo, o enterrándolo a 8 cm (3 pulg) de profundidad máxima.
A Manual On/Off switch
B
On tripper, red
C Off tripper, black
D Time of day
A Interruptor manual de ON/OFF
B Flecha (roja) indicadora de
APAGADO (ON)
C Flecha (negra) indicadora de
ENCENDIDO (OFF)
D La hora del día ENCENDIDO (OFF)
2
2
4
4
6
6
8
8
1
0
1
0
1
2
1
2
ON/OFF
D
C
A
B
Set timer on and off times. On and off times are set by tripper locations. Insert red "ON" tripper at the
time you want the lights to turn on and the black "OFF" tripper where you want them to turn off. Use a
second set of trippers if another ON/OFF cycle is desired. Turn dial to the present time as shown by the
arrow, Turn the power pack on.
• To set timer, make certain unit is plugged into a live grounded outlet.
• Then dial clockwise one or more complete revolutions.
The lights will now operate on and off at the preselected times.
Ajuste la hora de apagado y encendido del temporizador. Las horas de encendido y apagado se
configuran por la ubicación de los disparadores. Inserte el disparador rojo "ON" en la hora en la que
desea que se enciendan las luces y el disparador negro "OFF" donde desee que se apaguen las luces.
Utilice otro juego de disparadores si desea un ciclo de encendido/apagado adicional. Haga girar el disco
hasta la hora actual como lo indica la flecha. Encienda el transformador.
• Para ajustar el temporizador, asegúrese de que la unidad esté conectada a un tomacorriente activo
con conexión a tierra.
• Luego gire la manecilla en sentido horario, dando una o dos vueltas completas. Ahora las luces se
encenderán y se apagarán a las horas preseleccionadas.
10’ minimum (3m) 3 m (10 pies) como mínimo
4
2
1 3
A
B
E
D
C
H
F
®
®
®
®
J
G
Attach Top (A)
Monte la parte superior (A)
Attach Base (F)
Monte la base (F)
M
Z501A
M
Z501G
K
M
Z501K
MZ501E
MZ501F
M
Z501C
MZ501D
MZ501B
I
MZ501I
MZ501J
MZ501H
Align connector
terminals and
tighten thumb
screws.
Alinee los
terminales del
conector y
apriete los
tornillos manuales.
Attach 3 Legs (E)
Monte las 3 patas (E)
Install Bulb (D)
Instale la bombilla (D)
4W
D
A
B
E
G
Repeat step for
remaining legs
Repita este paso
con las patas
restantes.
B
F
E
WARNING:
To avoid trap from tipping over,
install 3 ground stakes provided.
ADVERTENCIA:
Con el fin de evitar que la
trampa pueda volcarse, instale
los tres postes suministrados.
L
MZ501L
Install 6
Screws (G)
Instale los 6
tornillos (G)


