User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS
Integral LED Multi-t
WASTE ELECTRICAL PRODUCTS SHOULD NOT BE DISPOSED OF WITH
HOUSEHOLD WASTE. PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST. CHECK
WITH YOUR LOCAL AUTHORITY FOR RECYCLING ADVICE.
LES PRODUITS ÉLECTRIQUES USAGÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE JETÉS AVEC
LES ORDURES MÉNAGÈRES. RECYCLEZ-LES LORSQUE DES INSTALLATIONS
EXISTENT. CONSULTEZ VOS AUTORITÉS LOCALES POUR OBTENIR DES
CONSEILS DE RECYCLAGE.
LOS RESIDUOS DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS NO DEBERÍAN DESECHARSE
CON LA BASURA DOMÉSTICA. POR FAVOR RECICLE SI EXISTEN
INSTALACIONES ESPECÍFICAS. CONSULTE CON LAS AUTORIDADES
LOCALES PARA OBTENER ASESORAMIENTO SOBRE RECICLAJE.
EN FR ES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Integral LED Multi-t
INSTRUCCIONES DE USO
Integral LED Multi-t
Downlight modelo Multi-Fit con color, intensidad luminosa o sensor
PIR seleccionables. Idealmente realice los ajustes necesarios antes
de la instalación. Siga las instrucciones proporcionadas para instalar
la downlight.
Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación no esté
conectada y que no puedan suceder reconexiones inesperadas
durante la instalación. La seguridad está primero: si no está seguro
o no se siente cómodo realizando la instalación, contacte a un
electricista calicado.
ILDL205 - 65G009 MULTI-FIT PLUS - CCT Y VATAJE SELECCIONABLES
1. Seleccione un color y una intensidad luminosa que coincidan con su
espacio mediante nueve diferentes combinaciones: Color: 3000K =
Blanco cálido, 4000K = Blanco frío y 6500K Luz del día. (Fig. 1)
2. En la parte trasera de la downlight, hay dos interruptores de
selección. (Fig. 1)
3. Corte la energía y despegue la downlight manteniendo el cableado
intacto. Si está empotrada; cuidadosamente jale la downlight hacia
abajo y empuje los resortes para removerla. Si está montada en la
supercie de un soporte de techo, cuidadosamente rote la downlight
hacia la izquierda para removerla. Asegúrese que el cableado esté
seguro.
4. Establezca los interruptores como sea necesario. Verique las
conexiones y vuelva a instalar la downlight de forma segura y
restaure la energía cuando sea seguro hacerlo (Fig. 6).
ILDL205 - 65M002 MULTI-FIT EDGE SENSOR - SENSOR PIR Y VATAJE
SELECCIONABLES
1. Seleccione una intensidad luminosa (Fig. 3) que coincida con su
espacio y establezca un modo para el sensor PIR. El sensor de
movimiento tiene un ángulo de detección de 90 grados y una
distancia de detección de 3.5 a 4 metros (Fig. 2)
2. Debajo del bisel hay dos interruptores de selección.
3. Corte la energía y remueva el bisel de forma segura; encuentre el
ícono de “candado” a un lado. (Fig. 4)
4. Presione el ícono y alce el bisel desde el lado interior o exterior. (Fig.
4) Establezca los interruptores como desee. Vuelva a instalar el bisel
combinando los íconos de “candado” y los sensores. (Fig. 5)
5. Restaure la energía cuando sea seguro hacerlo (Fig. 6)
ILDL205 - 65M001 - MULTI-FIT EDGE - VATAJE SELECCIONABLE
1. Seleccione una intensidad luminosa (Fig. 3) que coincida con su
espacio. Debajo del bisel hay un interruptor de selección.
2. Corte la energía y remueva el bisel de forma segura; encuentre el
ícono de “candado” a un lado. (Fig. 1)
3. Presione el ícono y alce el bisel desde el lado interior o exterior. (Fig.
4) Establezca el interruptor según sea necesario. Vuelva a instalar el
bisel haciendo coincidir los íconos de “candado”. (Fig. 5)
4. Restaure la energía cuando sea seguro hacerlo (Fig. 6)
Multi-Fit Downlight Models with selectable colour, light-output
or PIR Sensor, ideally make settings before installation. Follow
instructions provided to install the downlight.
Always ensure the AC/Mains power is not connected and cannot be
unexpectedly reconnected during installation. Safety rst if you
unsure or not condent to proceed contact a qualied electrician.
ILDL205 - 65G009 MULTI-FIT PLUS - CCT & WATTAGE SELECTABLE
1. Choose a colour and light output to match your space from nine
combinations. Colour: 3000K = Warm White, 4000K = Cool White and
6500K = Daylight. (Fig. 1)
2. On the rear of the downlight, there are two selection switches. (Fig. 1)
3. Turn OFF the power and safely detach the downlight keeping the
wiring intact. If cut-out mounted; carefully pull down the downlight
and push the springs to remove. If surface-mounted on an
installation bracket, carefully rotate (anti-clockwise) the downlight to
remove. Ensure the wiring is safe.
4. Set the switches as required. Check connections and safely re-t the
downlight and turn ON the power when safe to do so. (Fig. 6)
ILDL205 - 65M002 MULTI-FIT EDGE SENSOR - PIR MOTION &
WATTAGE SELECTABLE
1. Choose a light output (Fig. 3) to match your space and set a mode for
the PIR sensor. The motion sensor has a sensing angle of 90 degrees
and a sensing distance of 3.5 to 4 metres (Fig. 2 and below)
2. Under the bezel, there are two selection switches.
3. Turn OFF the power, and safely remove the bezel; nd the “lock” icon
on the side. (Fig. 4)
4. Press the icon and lift the bezel from the inner or outer side. (Fig. 4)
Set the switches as required. Re-t the bezel by matching the “lock”
icons and sensors. (Fig. 5)
5. Turn power ON when safe to do so. (Fig. 6)
ILDL205-65M001 - MULTI-FIT EDGE - WATTAGE SELECTABLE
1. Choose a light output (Fig. 3) to match your space. Under the bezel,
there is a selection switch.
2. Turn OFF the power, and safely remove the bezel; nd the “lock” icon
on the side. (Fig. 1)
3. Press the icon and lift the bezel from the inner or outer side (Fig. 4)
Set the switch as required. Re-t the bezel by matching the “lock”
icons. (Fig. 5)
4. Turn power ON when safe to do so. (Fig. 6)
Les modèles de downlight Multi-Fit avec choix de la couleur de
lumière, de la puissance lumineuse ou du mode du détecteur PIR.
Idéalement, eectuez les réglages avant l’installation. Suivez les
instructions fournies pour installer le downlight.
Toujours s’assurer que la prise électrique n’est pas branchée et
qu’elle ne peut pas être reconnectée de manière inopinée pendant
l’installation. La sécurité d’abord - si vous n’êtes pas sûr ou conant
de procéder, contactez un électricien qualié.
ILDL205 - 65G009 MULTI-FIT PLUS - CHOIX DE COULEUR ET DE
PUISSANCE
1. Choisissez une couleur et une puissance lumineuse correspondant
à votre espace parmi neuf combinaisons. Couleur : 3000K = Blanc
chaud, 4000K = Blanc froid et 6500K = Lumière du jour. (Fig. 1)
2. À l’arrière du downlight, il y a deux interrupteurs de sélection. (Fig. 1)
3. Coupez le courant et débranchez le downlight en toute sécurité en
gardant le câblage intact. Si l’appareil est monté sur une découpe
d’encastrement, tirez le downlight doucement vers le bas et poussez
les ressorts pour le retirer. En cas de montage en saillie avec un
support d’installation, faites tourner avec précaution (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) le downlight pour le retirer.
Assurez-vous que le câblage est sûr.
4. Réglez les interrupteurs selon les besoins. Vériez les connexions et
replacez le downlight en toute sécurité, puis activez l’alimentation
électrique lorsque les conditions de sécurité le permettront. (Fig. 6)
ILDL205 - 65M002 MULTI-FIT EDGE SENSOR - CHOIX DE MODE DU
DÉTECTEUR IRP ET DE PUISSANCE
1. Choisissez une puissance lumineuse (Fig. 3) correspondant à votre
espace et réglez un mode pour le détecteur PIR. Le détecteur de
mouvement a un angle de détection de 90 degrés et une distance de
détection de 3,5 à 4 mètres. (Fig. 2 et ci-dessous)
2. Sous la collerette, il y a deux interrupteurs de sélection.
3. Coupez le courant et retirez la collerette en toute sécurité ; trouvez
l’icône de “verrouillage” sur le côté. (Fig. 4)
4. Appuyez sur l’icône et soulevez la collerette du côté intérieur
ou extérieur. (Fig. 4) Réglez les interrupteurs selon vos besoins.
Remettez la collerette en place en faisant correspondre les icônes de
verrouillage et les capteurs. (Fig. 5)
5. Activez l’alimentation électrique lorsque les conditions de sécurité le
permettront. (Fig. 6)
ILDL205-65M001 - MULTI-FIT EDGE - CHOIX DE PUISSANCE
1. Choisissez une puissance lumineuse (Fig. 3) correspondant à votre
espace. Sous la collerette, il y a un interrupteur de sélection.
2. Coupez le courant et retirez la collerette en toute sécurité ; trouvez
l’icône de “verrouillage” sur le côté. (Fig. 1)
3. Appuyez sur l’icône et soulevez la collerette du côté intérieur
ou extérieur. (Fig. 4) Réglez les interrupteurs selon vos besoins.
Remettez la collerette en place en faisant correspondre les icônes de
verrouillage et les capteurs. (Fig. 5)
4. Activez l’alimentation électrique lorsque les conditions de sécurité le
permettront. (Fig. 6)
ON
OFF
ON
OFF
6500K 4000K 3000K
18W 15W 10W
18W15W 10W
-4 -3
0
1
2
3
4
-2 -1 -0 -1 -2 -3 -4
R=3.5-4m
90°
Sensing Angle: 90 degree
Sensing Distance: 3.5-4m
18W15W 10W
1 2 3
ON
180s ON
30s OFF
MULTI-FIT PLUS - CCT & Wattage selectable
MULTI-EDGE SENSOR - PIR Motion & Wattage selectable
MULTI-FIT EDGE - Wattage selectable
(Fig. 1)
(Fig. 2)
(Fig. 3)
(Fig. 6)
(Fig. 4) (Fig. 5)
GRP112 + GRP113
Warranty/Technical &
contact information
are all available at
www.integral-led.com
Integral LED is a division of Integral Memory plc:
Unit 6, Iron Bridge Close, Iron Bridge Business Park,
London, NW10 0UF, UK
Integral Europe BV, 2801 DG, NL
SWITCH
ON OFF
1
ON for 180 seconds
after NO motion
detected
ON for 30 seconds
after NO motion
detected
2
NIGHT MODE - detect
motion when DARK
DAY MODE -
detect motion
ANYTIME
3
Sensor ON Sensor OFF
INTERRUPTOR
ENCENDIDO APAGADO
1
ENCENDIDO por 180
segundos después de
NO detectar ningún
movimiento
ENCENDIDO por 30
segundos después de
NO detectar ningún
movimiento
2
MODO NOCTURNO
- detecta movimiento
cuando está OSCURO
MODO DIURNO -
detecta movimiento A
CUALQUIER HORA
3
Sensor ENCENDIDO Sensor APAGADO
INTERRUPTEUR
ON OFF
1
ALLUMÉ pendant 180
secondes après qu’AU-
CUN mouvement n’ait
été détecté
ALLUMÉ pendant 30
secondes après qu’AU-
CUN mouvement n’ait
été détecté
2
MODE NUIT - détecter
les mouvements dans
le NOIR
MODE JOUR - détec-
tion de mouvement
TOUT LE TEMPS
3
Détecteur ALLUMÉ Détecteur ÉTEINT
Watts 3000K 4000K 6500K
10W 950 lm 1100 lm 1000 lm
15W 1300 lm 1500 lm 1350 lm
18W 1500 lm 1700 lm 1550 lm
Watts
10W 950 lm
15W 1300 lm
18W 1500 lm