Instruction Manual
EC REP
EXP
0434
0434
EXP
30-3015 Endometrium-Probenset (1 Spritze und 1 Küree)
Beschreibung
Das sterile (ETO) Endometrium-Probenset wird zur Probenahme von
dierenziertem Endometrium-Gewebe zur Untersuchung und Kulturierung
verwendet. Das Endometrium-Probenset besteht aus einer endometrischen
Saugküree mit einem Außendurchmesser (AD) von 3mm mit einer Schneidekante
(wie Randall) am distalen Ende und einer Spritze mit Drehverriegelung. Während
des Eingriffs wird mit der Spritze ein Vakuum oder Sog erzeugt. Das Endometrium-
Probenset ist steril, solange die Packung nicht geönet oder beschädigt ist. Es ist
nur für den Einmalgebrauch vorgesehen.
Indikationen
Das Endometrium-Probenset wird zur Probenahme von Materialien aus dem
Uterus und der Uterusschleimhaut durch Abschaben oder Vakuum verwendet.
Mit diesen Instrumenten werden Gewebeproben für die Biopsie, Krebsvorsorge
oder das Auslösen der Menstruation erlangt.
Kontraindikationen
Das Verfahren ist bei einer möglichen Schwangerscha oder bei Frauen mit einer
akuten entzündlichen Beckenerkrankung kontraindiziert. Auch bei Frauen mit
chronischen Zervixinfektionen oder anderen Zuständen, die eine ambulante
Operation erfordern, ist das Verfahren kontraindiziert.
Warnhinweise
• Im Allgemeinen erfordern alle Patientinnen mit einer zervikalen Stenose
besondere Vorsichtsmaßnahmen. Wenden Sie bei der Verwendung dieses
Instruments keine Gewalt an. Vor der Verwendung des Endometrium-
Probensets kann ein Oberächenanästhetikum verwendet werden.
• Erkennen und achten Sie auf Nebenwirkungen, die bei jedem intrauterinen
Eingriff aureten können.
Vorsichtsmaßnahmen
• Während der Durchführung des Uterusultraschalls und während der
Verwendung des Instruments, muss die Perforation der Uteruswand
vermieden werden.
• Drücken Sie den Scha der Spritze nicht herunter, während er sich im
Uterus befindet.
• Drehen Sie den Scha eine 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn, damit dieser einrastet.
Nebenwirkungen
• Die Patientinnen müssen sorgfältig überwacht werden, um Anzeichen von
ungewöhnlicher Blässe, Übelkeit, Schwindel oder Schwäche zu erkennen.
Jeder zervikale Eingriff kann eine vagovasale Reaktion hervorrufen. Diese
Symptome klingen normalerweise nach etwa 15 Minuten Ruhe und/oder
einem schwachen Analgetikum ab.
• In einigen Fällen können nach dem Eingri punktuelle Blutungen oder
leichte Krämpfe aureten. Die Patientin soll darauf hingewiesen werden,
den Arzt davon in Kenntnis zu setzen, wenn die Zwischenblutung anhält
oder anhaltendes Fieber auri.
Anleitung
1. Bereiten Sie die Vagina und die Gebärmuer wie für jeden anderen sterilen
intrauterinen Eingriff vor.
2. Legen Sie mit einem geeigneten Spekulum die Sicht auf die Zervix frei.
3. Führen Sie die Uterussonde vorsichtig ein, um die Tiefe und Richtung der
Gebärmuerhöhle festzustellen. Es ist möglicherweise notwendig, die Zervix mit
einer Tenakulumzange zu greifen. Wenn die Gebärmuer vorwärts geneigt ist,
sollte der Gri an der vorderen Muermundlippe erfolgen. Wenn die Gebärmuer
rückwärts geneigt ist, sollte der Gri an der hinteren Muermundlippe erfolgen.
Üben Sie einen leichten Zug aus, um jede Zervixkrümmung zu gläen.
4. Nach der Feststellung der Zervixtiefe, führen Sie die Küree ein und achten Sie
auf die geprägte Skala auf dem Schlauch der Küree oder verwenden Sie den
beiliegenden "Stop". Dies bietet einen erhöhten Schutz gegen Perforationen.
5. Führen Sie das Endometrie-Probenset mit vollständig heruntergedrücktem
Scha vorsichtig ein und die Küree durch den Zervixkanal in die
Gebärmuerhöhle. Üben Sie nun mit der Tenakelzange keinen Zug mehr aus.
Bringen Sie die Spritze vorsichtig am Boden der Küree an. Beachten Sie bie:
Der "Pfeil" am proximalen Ende der Küree ist mit der Schneidkante oder
Probenpunkt des distalen Endes der Küree justiert.
6. Halten Sie mit einer Hand das proximale Ende der Küree und ziehen Sie
den Gri der Spritze mit der freien Hand zurück, wodurch ein Vakuum in der
Küree entsteht. Das Zurückziehen sollte san aber gleichmäßig erfolgen, bis
der Scha den Endanschlag der Spritze erreicht. Greifen Sie nun den Griff der
Spritze nah am blauen Verschlussmechanismus und verriegeln Sie den Scha,
indem Sie ihn 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen Sie, dass
der Gri verriegelt ist. Während des Eingris wird mit der verriegelten Spritze
ein ausreichendes Vakuum oder ausreichender Sog erzeugt.
7. Nachdem der Gri zurückgezogen und zur Erzeugung eines Vakuums
oder Sogs verriegelt wurde, drehen Sie die Küree mit langen, langsamen
Bewegungen in allen vier Quadranten des Endometriums.
8. Entfernen Sie die Küree vorsichtig aus dem Uterus. Nun sollte sich eine Probe
der Gebärmuerschleimhaut in histologischer Qualität in dem Instrument
benden. Blutungen kommen, wenn überhaupt, normalerweise nur minimal vor.
9. Schneiden Sie die Spitze der Küree über dem Probenpunkt des Instruments
ab.Der Probenpunkt ist der Eingangspunkt mit der Schneidekante (wie
Randall) am distalen Ende der Küree. Entriegeln Sie die Spritze, indem Sie den
Spritzengri 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entnehmen
Sie die Probe in ein geeignetes Proberöhrchen.
Symbole
Symbole können zur einfachen Identifikation auf einigen Verpackungsetikeen
verwendet werden.
Integra
®
Miltex
®
Endometrium-Probenset
Einwegkürette und -spritze
Gebrauchsanweisung
Das Produkt erfüllt die Anforderungen
der Richtlinie 93/42/EEC über
Medizinprodukte.
Verfallsdatum
Sterilisationsverfahren:
Ethylenoxid
Die Bundesgesetzgebung der USA
beschränkt dieses Gerät auf den
Verkauf oder die Verordnung durch
einen Arzt oder Fachmediziner
Nur zum einmaligen Gebrauch
Hersteller
1
Autorisierter Vertreter in der
Europäischen Gemeinscha
Bestellnummer
Chargennummer
Achtung: Siehe Warnungen oder
Vorsichtsmaßnahmen
Siehe Gebrauchsanweisung oder
Webseite
Sterilized Using
Ethylene Oxide
EU Representative
Wellkang Ltd Suite B, 29 Harley Street LONDON, W1G 9QR, U.K.
EC REP
Manufactured for
Integra York PA, Inc. 589 Davies Drive, York, PA 17402 USA
866-854-8300 USA +1 717-840-2763 outside USA +1 717-840-9347 fax
integralife.com/integra-miltex
Manufacturer
Panpac Medical Corporation 6F-2, No. 202, Sec. 3, Ta-Tong Rd.,
Shi-Chih Dist., New Taipei City TAIWAN, R.O.C. Phone: 886-2-8647-2242
Fax: (886) 28647-2770
Integra, the Integra logo, and Miltex are registered trademarks of Integra LifeSciences
Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved. SURGENDOKITDFU Rev. A 05/11
1
Company responsible for a device marketed under its own name regardless of whether
“manufactured for” or “manufactured by” the company.