s User guide
GEBRUIKSINDICATIES
Chirurgischeendentaleinstrumentenzijnontworpenvoorhetuitvoerenvanspeciekefuncties,zoalssnijden,grijpen,
klemmen,ontleden,sonderen,terugtrekken,draineren,aspireren,hechtenofainden.Chirurgischeinstrumentenkunnenook
gebruikt worden om de inbrenging van chirurgische implantaten te faciliteren.
CONTRA-INDICATIE
Instrumenten mogen niet voor enig ander dan het beoogde doel gebruikt worden.
WAARSCHUWING
Alseeninstrumentgebruiktwordt/isineenpatiëntmet(vermoedenvan)Creutzfeld-Jacob(CJD),kanhetinstrumentnietmeer
hergebruiktwordenendienthettewordenafgevoerdnablootstelling,aangeziendeinstrumentennietgevalideerdzijnomde
chemische en thermische blootstelling, die aanbevolen wordt om prions uit te roeien, te weerstaan.
Raadpleegdeindividuelenationaleprotocollenvoorinfectiecontrole/-voorkomingvoorspeciekerichtlijnenbetreendehet
verwerken van medische instrumenten na vermoeden van blootstelling aan CJD.
OPGELET
• InstrumentenvanIntegraMiltexwordenniet-sterielgeleverd,tenzijandersaangegeven;zedienenvoorgebruikteworden
gereinigd, gesmeerd en gesteriliseerd volgens het protocol van de instelling en de procedures zoals aangegeven in dit
document.
•
Eenonjuistgebruikvaninstrumentenkanleidentotletselvoorpatiëntofbeschadigingofbreukvaninstrumenten.
• Eenjuistereiniging,hantering,sterilisatieenstandaardroutinematigonderhoud(zoals,indienvantoepassing,slijpen)zal
waarborgendatdeinstrumentenpresterenzoalsbedoeld;ditzalookdegebruiksduurervantengoedekomen.
• Delicatechirurgische/dentaleinstrumentenvereisenspecialeeenhanteringomtevoorkomendatdepuntenbeschadigd
worden.Betrachtzorgbijreinigingensterilisatie.
• Gebruikgeenhete-luchtsterilisatie;nietblootstellenaanfenolofiodophor.
• Pasgeenovermatigespanningtoeopdegewrichten;misbruikzalleidentotverkeerdeuitlijningofscheurenbijde
vergrendelingen of de kaken.
• Operatietangenenbotsnijtangenmogenalleengebruiktwordenombottesnijden,nietvoordradenofpinnen.Tijdens
gebruik niet draaien en geen overmatige spanning toepassen.
• Draaggeschiktebeschermendehandschoenenenkledingenoogbeschermingbijhethanterenvanbiologischverontreinigde
instrumenten.
• Instrumentendievervaardigdzijnuitverschillendemetalenofmeteenspecialeafwerking,dienenseparaatverwerktte
worden om elektrolytische actie tussen de verschillende materialen te voorkomen.
• Inspecteerdeinstrumentenvoorgebruikopmogelijkebeschadiging,slijtageofniet-functionerendeonderdelen.Inspecteer
de kritische, onbereikbare gebieden, gewrichten en bewegende delen zorgvuldig.
• Beschadigdeofdefecteinstrumentenmogennietgebruiktofverwerktworden.
DESINFECTIE- EN STERILISATIEPROCEDURES
PersoneeldientgeaccepteerderichtlijnentevolgenzoalsaanbevoleninANSI/AAMIST79-Comprehensiveguidetosteam
sterilizationandsterilityassuranceinhealthcarefacilitiesandISO17664.Volgvooretheenoxide-sterilisatieANSI/AAMI
ST41EthyleneOxidesterilizationinhealthcarefacilities:safetyandeectiveness,4ueditie.Defabrikantdientinformatie
teverschaenoversterilisatievanmedischeinstrumentenvoorhetverwerkenvanopnieuwtesteriliserenmedische
instrumenten. Instructies voor het opnieuw verwerken van herbruikbare chirurgische instrumenten worden geleverd volgens
ISO17664.Dedesinfectieproceduresteriliseertdeinstrumentenniet.RaadpleegdeparagraafoverSTERILISATIEenverwerkde
instrumenten zoals daarin aangegeven.
ZORG EN HANTERING
1. VOORREINIGING:
•
Houdinstrumentenvochtigenlaatbloeden/ofanderelichaamsvloeistoennietopdeinstrumentenopdrogen.
• Verwijdergroveverontreinigingonderstromendlauwwarm/koelwater(temperatuurlagerdan110°F/43°C).Spoelelk
instrumentgrondigaf.Gebruikgeenzoutoplossingofoplossingenmetchloor.
• Openkakenvaninstrumentenmetscharnierenvoorreiniging.Besteedspeciaalaandachtaangewrichtenenkartelingen.
Instrumentendieuitmeerdanééndeelofonderdeelbestaan,dienengedemonteerdtewordenomalleoppervlakkenbloot
testellenaanhetreinigingsproces.Bewaaralleonderdelenomopnieuwmonterentevergemakkelijken.
• Scheidscherpeitemsendelicatechirurgischeinstrumenten.Vermijdhetgezamenlijkverwerkenvaninstrumentendieuit
verschillende metalen bestaan.
• Houdgeëboniseerdeinstrumentengescheidenvanandereroestvrijstaleninstrumentenomkrassenophetmateriaalen
verwijderingvandegeëboniseerdedeklaagtevoorkomen.
2. SPOELEN: Spoel instrumenten grondig af onder warm gedistilleerd of gedemineraliseerd water.
3. REINIGING:
VOORZORGSMAATREGELEN REINIGING:
• Demonteerchirurgischeinstrumentenvoordereinigingensterilisatie,indienvantoepassing.
•
Laatinstrumentennietwekeninheetwater,alcohol,desinfecterendeofantiseptischemiddelenomcoagulatievanslijm,bloed
ofanderelichaamsvloeistoentevoorkomen.Nooitlangerdantweeuurlatenweken.
• Gebruikgeenstaalwol,staalborstels,pijpenragersofschurendereinigingsmiddelenomvuilteverwijderen;dezezullenhet
instrument beschadigen en tot corrosie leiden.
• Microchirurgische,gecoateendelicateinstrumentendienenhandmatiggereinigdtewordenenmogennietverwerktworden
ineenultrasonereiniger.Beschermdepuntenvandelicatemicrochirurgischeinstrumentenzorgvuldigtijdenshetgehele
proces van reiniging en sterilisatie.
• Omdeoppervlaktecoatingvangeëboniseerdeinstrumententebehouden,dienendezeinstrumentengescheidengehouden
tewordenvanandereinstrumenten;ookmogengeenmechanischereinigingofschurendereinigingsmiddelenworden
gebruikt, omdat deze processen het oppervlak kunnen beschadigen en de coating kunnen aantasten.
• Kleurgeanodiseerdealuminiuminstrumentenkunnenhunkleurverliezenbijgebruikvanconventionele,mechanische
behandelprocessen.
A. HANDMATIGE REINIGING:Omdevormingvanbiolmtevoorkomen,dientreinigingzosnelalsmogelijknagebruikvan
instrumentatie plaats te vinden.
• Kieseenreinigingsoplossingdiegeschiktisvoorchirurgische/dentaleinstrumentenenvolgdegebruiksinstructiesvande
fabrikant.
•
HetgebruikvanpH-neutralereinigingsmiddelenwordtaanbevolenomcorrosie,putjesenbreuktevoorkomen.
• Verwijdermetdehandmeteenkleine,schoneborstelvervuilingvanalleoppervlakkenvaninstrumententerwijldeze
ondergedompeldzijnindeoplossing.
B. ULTRASONE EN MECHANISCHE REINIGING
• Voorultrasonereinigingvolgtudespecicatiesvandefabrikantvoorwaterniveau,concentratieniveauvanhet
reinigingsmiddel en temperatuur.
• Gebruikeenultrasoonreinigingsmiddelomvervuilingvanhardtebereikenoppervlakken,zoalsgroeven,holtenen
bewegendedelenteverwijderennaverwijderingvangroverevervuiling.
• Openofdemonteerinstrumentenindiennodig.
• Zorgerbijgebruikvaneenmechanischewasmachinevoordatalleinstrumentenophunplekblijvenenelkaarnietrakenof
overlappen.
• Laatgeëboniseerdeinstrumentennietincontactkomenmetelkaarofandereinstrumenten.
• Volgaltijddespecicatiesvandefabrikantvoorautomatischewasmachine-sterilisatorenengebruikeenvrijspoelend,
weinigschuimendpH-neutraalreinigingsmiddel(6,0-8,5).Doorvariatiesinwaterkwaliteitkunnentypeenconcentratie
reinigingsmiddel aanpassing vereisen voor een optimale reiniging.
4. SPOELEN EN DROGEN: Spoelalleinstrumentengrondigafmetgedistilleerd,pyrogeenvrijwateromallesporenvanvuilen
reinigingsmiddelenteverwijderen.Zorgervoordatalleinterneluminaenpalraderengrondigwordenafgespoeld.Instrumenten
dienengrondigafgedroogdtewordenenalleachtergeblevenvochtdientvooropslagervanverwijderdteworden.Gebruikeen
zachte, absorberende handdoek/doek om externe oppervlakken af te drogen. Er kan gecomprimeerde lucht gebruikt worden
om het droogproces te ondersteunen.
5. SMEREN:Hetgebruikvaneenwateroplosbaarsmeermiddelvoorinstrumentendatcompatibelismetdetegebruiken
sterilisatiemethode wordt aanbevolen voordat instrumenten worden gesteriliseerd.
• Nagrondigereinigingvaninstrumentenzaleenjuistetoepassingvansmeermiddeleninalleverbindingenenbewegende
delendezevrijelijklatenbewegenenondersteunenbijdebeschermingvanhetoppervlaktegenmineraleafzeingen.
• Eenjuistesmeringisvereistvooralleinstrumenten,onaankelijkvancoatingvanhetoppervlak.
• Houderrekeningmeedatultrasonereinigersallesmeringverwijderen;dezeonderhoudsproceduredientderhalve
routinematig te worden uitgevoerd na ultrasone reiniging en voor sterilisatie.
• Alsdezestapvolgtnahetsmeren,spoeldannietnadezestap.
6. STERILISATIE:
Nahetvolgenvandeaanbevelingenvoordesinfectiezijnherbruikbareinstrumentenklaarvoorsterilisatie.
• ZieANSI/AAMIST79.
• AAMI-standaardenbevelenaandatdeschrielijkeinstructiesvandefabrikantvoorcyclusparametersookgevolgddienente
worden.Hetkanzijndatdeblootstellingsduuraandesterilisatietemperatuurvandefabrikantvanmedischeinstrumenten
hogermoetenliggendandeminimaletijdenzoalsaangegevendoordefabrikant;hetmagechternooitkorterzijn.Hetisde
verantwoordelijkheidvandegebruikeromvasttestellenofdesterilisatorvoldoetaandezeminimaleaanbevelingen.
• Instrumentenkunnenverpaktzijninhardecontainers,ofverpakkingdieakkoordisbevondenvoorgebruikinsterilisatie.De
verpakking dient de steriliteit van instrumenten tot ze geopend worden voor gebruik in het steriele veld te waarborgen en
verwijderingvandeinhoudzondervervuilingtoetestaan.
• AanbevolenparametersvoorstoomsterilisatievoorhetbereikenvanSterilityAssuranceLevel(SAL)10
-6
:
Onaankelijklaboratoriumonderzoek,refererendaanFDA(21CFRPart58)GoodLaboratoryPracticeRegulationsheede
volgende parameters gevalideerd.
Hoog vacuüm stoom (prevacuüm)
Onverpakt in containers
Geperforeerd gestapeld/niet gestapeld
Dicht niet gestapeld
270ºF(132ºC) minimaal4
minuten
20minuten
Zwaartekracht stoom
Onverpakt in containers
Geperforeerd niet gestapeld
250ºF(121ºC) 45minuten 20minuten
Zwaartekracht stoom
Ingepakt in cassees 250ºF(121ºC) 30minuten 20minuten
Etheenoxide (EtO)
Onverpakt in containers
Geperforeerd niet gestapeld
Dicht niet gestapeld
131ºF(55ºC) 60minuten(minimaal)
Concentratie:725mg/l
Vochtigheid:70%
Beluchtingstijd:minimaal8uur
Onaankelijklaboratoriumonderzoek,uitgevoerdvolgensISO17664,heedevolgendesterilisatieparametersgevalideerd.
Sterilisatiemethode Temperatuur Blootstellingstijd Droogtijd
Hoog vacuüm stoom (prevacuüm)
Verpakt 270ºF(132ºC) minimaal3minuten N.v.t.
BELEID VOOR RETOURNEREN GOEDEREN
Producten moeten worden geretourneerd in de ongeopende verpakking met de sluiting van de fabrikant intact om
geaccepteerdtewordenvoorvervangingofvergoeding,tenzijwordtgeretourneerda.g.v.eenklachtofdefectproduct.De
vaststellingofeenproductdefectis,wordtgedaandoorIntegraMiltex.Productenzullennietgeaccepteerdwordenvoor
vervangingalsdezelangerdan90dageninhetbezitvandeklantgeweestzijn.
REPARATIE EN ONDERHOUD
Eenonjuist,ineectiefofonvoldoendeonderhoudkandelevensduurvaneeninstrumentverkortenenzaldegarantieervan
laten vervallen.
Alseeninstrumentreparatieofonderhoudnodighee,neemdancontactopmetIntegraMiltexvooreenretourautorisatieen
adres.InstrumentendienaarIntegraMiltexwordengeretourneerdvoorreparatiedienenvergezeldtegaanvaneenverklaring
waarinstaatdatelkinstrumentgrondiggereinigdengesteriliseerdis.Alsgeenbewijsvanreinigingendesinfectiewordt
meegestuurd, zal dit leiden tot het in rekening brengen van reinigingskosten en een vertraging in verwerking van de reparatie
vanhetbetreendeinstrument.
OPENBAARMAKINGVANPRODUCTINFORMATIE
INTEGRAENHAARDOCHTERMAATSCHAPPIJEN(“INTEGRA”)ENDEFABRIKANTWIJZENALLEGARANTIES,BEHALVEDE
TOEPASSELIJKESTANDAARDGARANTIEVANINTEGRAAF,OFDITNUUITDRUKKELIJKOFGEÏMPLICEERDIS,INCLUSIEF
MAARNIETBEPERKTTOTENIGEGEÏMPLICEERDEGARANTIEVANWEDERVERKOOPBAARHEIDOFGESCHIKTHEIDVOOR
EENSPECIFIEKDOEL.NOCHINTEGRA,NOCHDEFABRIKANTZULLENAANSPRAKELIJKZIJNVOORENIGEINCIDENTELEOF
VERVOLGSCHADE,BESCHADIGINGOFKOSTEN,DIRECTOFINDIRECTVEROORZAAKTDOORGEBRUIKVANDITPRODUCT.
NOCHINTEGRANOCHDEFABRIKANTACCEPTEREN,OFAUTORISERENANDERENOMVOORHENOPZICHTENEMEN,ENIGE
ANDEREOFAANVULLENDEAANSPRAKELIJKHEIDINVERBANDMETDEZEPRODUCTEN.
GEBRUIKTE SYMBOLEN OP LABELS
Fabrikant
1
GeautoriseerdEuropeesvertegenwoordiger
Bestelnummer
Partijnummer
Letop:Raadpleegwaarschuwingenof
voorzorgsmaatregelen
Raadpleegdegebruiksaanwijzing
VoldoetaanMDD93/42/EEC
EC REP
LOT
Integra
®
Miltex
®
Zorg En Hantering Van Chirurgische En
Dentale Instrumenten
Gebruiksaanwijzing/Dutch
DefederalewetindeVSbeperktdeverkoopvandit
hulpmiddel tot door of op voorschri van een arts
1
Company responsible for a device marketed under its own name regardless of whether
“manufacturedfor”or“manufacturedby”thecompany.
VoldoetaanMDD93/42/EEC
Integra,theIntegralogo,andMiltexareregisteredtrademarksofIntegraLifeSciences
CorporationoritssubsidiariesintheUnitedStatesand/orothercountries.
©2012IntegraLifeSciencesCorporation.AllRightsReserved. STANDARDIFURev. E 06/13
IntegraYorkPA,Inc.
589DaviesDr.
York,PA17402USA
866-854-8300
717-840-9335
www.integralife.com/integra-miltex
EC REP
IntegraLifeSciencesServices(France)
SASImmeubleSequoia2
97alléeAlexandreBorodine
ParcTechnologiquedelaPortedesAlpes
69800SaintPriest–France
Telephone:33(0)437475910
Fax:33(0)437475929