Manual

Releveur d’apex Mark-VII™ – LA MESURE DE L’APEX BIOLOGIQUE
Manuel d’utilisation
Le Releveur d’apex Mark-VII™ est dessiné pour être conforme aux standards internationaux de sécurité et
performance. Le personnel manipulant cet appareil doit avoir une connaissance approfondie sur l’utilisation
appropriée de cet appareil. Cette notice a pour but d’aider le personnel médical et technique à comprendre et utiliser
cet appareil. Ne pas utiliser cet appareil avant de lire ce manuel et d’acquérir une claire connaissance sur l’utilisation
decetappareil.Siquelquepartiedecemanueln’estpasclaire,veillezcontactervotrereprésentantMiltexande
clariervosdoutes.
REMARQUE : Le releveur d’apex Releveur d’apex Mark-VII™ doit être utilisé exclusivement comme un supplément
des procédures endodontiques normales. Il faut prendre un rayon X avant de commencer le traitement an de
déterminer la durée de travail estimée. Seulement le personnel qualié, ayant une connaissance approfondie de
l’anatomie du canal radiculaire, peut utiliser cet appareil.
Lereleveurd’apexReleveurd’apexMark-VII™calculeladistancedepuisl’extrêmedevotrechierendodontique
jusqu’au foremen en mesurant les changes d’impédance entre deux électrodes. Le premier électrode est l’agrafe de
lalèvre(2).Lesecondélectrodeestl’agrafeduchier(1)quifaitcontactaveclechierquiaétéinsérédanslecanal
radiculaire.
Réglageinitial
1. Enlever la bandelette plastique claire qui isole la batterie du contact. Tirer fermement de la bandelette à l’aide
desdoigts(X).MettreenmarcheleReleveurd’apexMark-VII™enappuyantsurlatouche“ON”[enmarche]
(X) sur la face avant de l’appareil pour s’assurer le contact entre la batterie et le Releveur d’apex Mark-VII™.
Si l’appareil ne s’allume pas, ouvrir le couvercle de la batterie, enlever la batterie et retirer tous vestiges de la
bandelette d’isolation.
2. Brancherlecâbledel’agrafeduchier(1)etlecâbleducrochetdelalèvre(2)auxchessituéesaudessus
del’appareil(chedroiteougauche).
3. Insérer le Releveur d’apex Mark-VII™ dans un manchon jetable.
4. Placer le Releveur d’apex Mark-VII™ près de la bouche du patient et attacher l’étrier (1) au tablier.
5. Placerlecrochetdelalèvre(2)situéeàlanducâbleàlalèvreinférieure.Maintenantvousêtesprêtà
commencer le traitement.
6.
Placerlechieràl’entréeducanal(X)etpuisliercechieràl’agrafeduchiersituéeàlanducâbledel’agrafe
duchier(X).
Maintenant vous êtes prêt à commencer le traitement.
Mode d’emploi
1. MettreenmarcheleReleveurd’apexMark-VII™enappuyantsurlatouche“ON”[enmarche](X)surlaface
avantdel’appareil.Unefoisquel’appareilestactivé,lesLEDsclignoterontcommeuneautovérication.
2. Aprèslavérication,laDELverteduhaut,situéeprèsduboutonON/OFFclignotelentement,pourindiquer
que le Mark VII est en mode En attente et prêt à l’emploi.
3. Lorsquelechierarriveaupoint“1,5”,unLEDbleuseratoujoursallumé.
4. Des lumières LED additionnelles bleues seront toujours allumées en incréments de 0,2 mm depuis le point
“0,8”mmjusqu’àcequelechierarriveauLEDdupointbleude“0,5”mm.
5. Faireavancerlechierversl’apexd’unemanièrecirculaire,versl’avantetl’arrière,jusqu’àcequeleLEDdu
pointbleude“0,5”mms’allumeetquel’alarmesonne(fréquencelente).
REMARQUE:L’appareilestsensibleetrépondsauxchangesdeminutesdanslapositionduchier.
Les numéros des LEDs apparaissent sur les deux côtés et peuvent être lus depuis n’importe quel angle.
6. Lorsquelechierarriveàl’apexbiologique,leLEDvert“Apex”s’allumeetlesondel’alarmechangeàune
fréquence plus vite.
7. Marquerlaprofondeurducanalaveclebouchonencaoutchoucduchier.Mesurerlaprofondeurduchier
etpréparerlerestedeschierspourletraitementd’aprèscettemesure.Sivouspassezl’apexbiologique,le
LEDjaune“OverApex”commenceraàclignoteretl’alarmesonnera(lafréquencelaplusvite).Àcetétage,
tirerlechierhorsducanaljusqu’àcequeleLEDjauneneclignoteplusetquelesondel’alarmediminuesa
fréquence.
Important :
• Le Releveur d’apex Mark-VII™ fournit des mesures exactes du canal sous toutes les conditions, y compris
les canaux mouillés, secs et saignants. Vous pouvez immédiatement mesurer un autre canal, sans aucune
préparation spéciale.
• Il NE faut PAS calibrer le Releveur d’apex Mark-VII™.
• Dans la plupart des cas, le Releveur d’apex Mark-VII™ permet des mesures exactes, même pendant le
contact momentané avec une obturation d’amalgame ou une couronne de métal.
Dépannage
Dans certains cas, (par exemple, les canaux larges ou une forme de canal atypique) le Releveur d’apex Mark-VII™
peutenregistrerunelecturedeprofondeurde“0,2”mmtroptôt.Entoutcas,leReleveurd’apexMark-VII™identiera
toujours l’apex biologique exactement et n’enregistrera jamais l’apex trop tard.
En conséquence, il faut prendre un rayon X avant de commencer le traitement. Il est aussi recommandé de s’assurer
quelechieresttoujoursencontactaveclecôtéducanalpendantlamesure.
Pourunemesureplusexacte,avantdecommencerletraitement,vérierque:
• Tous les canaux sont isolés les uns des autres.
• Le canal est libre de tout tissu.
• Le crochet de la lèvre contacte complètement la lèvre du patient.
• Vériertouslesbranchements.
Questionsfréquemmentposées
Q. L’appareil montre que le chier est sur l’apex lorsque l’instrument vient d’être introduit dans
le canal.
R. Ou le sol de la chambre pulpaire n’est pas complètement sec ou le chier a contacté une
restauration métallique. En tout cas, les lectures inexactes sont le produit de court-circuits.
Q. La lecture sur l’appareil n’est pas statique.
R. Le chier est en contact intermittent avec les murs du canal. Placer une courbe à la n du chier
ou essayer de prendre la mesure avec un chier d’une taille plus grande an que l’extrême
touche le mur auprès de l’apex.
Q. Il n’y pas de lumières.
R. La batterie est plate ou elle n’a pas été remplacée correctement (voir ci-dessous).
Q. Les LEDs éclairent simultanément.
R. Avertissement pour remplacer la batterie aussitôt que possible.
Q. Les lumières jaunes clignotent tout le temps.
R. La batterie est trop basse et il faut la remplacer immédiatement. Comme avertissement, les
lumières jaunes clignotent 12 fois avant de s’éteindre. Remplacer la batterie.
Q. L’appareil ne s’arrête pas.
R. La batterie est basse. Remplacer la batterie.
Q. L’appareil ne fonctionne pas lorsque la batterie a été remplacée.
R. A. La batterie a été placée à l’envers.
(+ le signe doit toujours être vers l’extérieur).
B. Le câble est endommagé et il faut le remplacer
(contacter le Service Après-Vente pour le poser la question).
Q. Le câble principal de l’appareil est endommagé après l’autoclavage.
R. Ni le câble ni l’appareil ne supportent l’autoclave. Désinfecter seulement conformément aux
indications.
Appareilarrêté
Comme caractéristique de conservation d’énergie, le Releveur d’apex Mark-VII™ s’arrête après environ 90 secondes
de non-utilisation.
La batterie
• Avertissement ! La batterie basse affecte l’exactitude.
Lorsque le Releveur d’apex Mark-VII™ reconnaît que la batterie est basse, au moment d’allumer l’appareil, les
lumières LED clignoteront 12 fois consécutives avec des bips. Ceci est l’avertissement pour changer la batterie
aussitôt que possible. Si après une durée de temps additionnelle l’opérateur n’a pas changé la batterie, l’appareil
s’arrête automatiquement lors de l’allumage et ne permet pas que l’opérateur l’utilise. Remplacer la batterie
immédiatement.
Il n’y a pas d’autres éléments à réparer par l’utilisateur dans cet appareil.
Batterie de rechange
Àl’aided’uneongleoud’unepetitevisseuseplate,ouvrir soigneusement le couvercle de la batterie situé sur le côté
arrière du Releveur d’apex Mark-VII™. Enlever la batterie en insérant une petite visseuse plate au coin du carter de
labatterie(X).Vérierd’insérerlabatterieaveclesigne(+)verslehaut(X).Maintenirlabatterieenpositionoblique
et insérer le signe (-) vers le ressort (X) et pousser vers le bas fermement.
Attention!Êtresoigneuxandenepasendommagerlescontacteursdelabatterielorsdel’insertiond’une
nouvelle batterie.
Jeterlabatterieépuiséeconformémentauxréglementationslocales.
Stérilisation
• Avertissement ! Ne pas placer le Releveur d’apex Mark-VII™ dans l’Autoclave !!
• N’immerger l’appareil ni permettre que du liquide entre dans le coffret de l’appareil !
Lecâbledel’agrafeduchier(1)etlecâbleducrochetdelalèvre(2)peuventêtrestérilisésdansl’autoclaveà121
ºC pendant 20 minutes ou à 134 ºC pendant 5 minutes.
Attention ! Toutes les surfaces de l’appareil et ses accessoires doivent être désinfectés lorsque l’appareil est reçu
etpuisentrelesprocéduresand’éviteruneinfectioncroisée.Nettoyerlasurfacedel’appareilàl’aided’uneétoffe
propre mouillée dans une solution à 70% d’alcool éthylique.
Classication
• Pièce type BF.
• Équipement médical conforme à IEC 601-1
Spécicationstechniques
• Alimentation électrique : Batterie simple AA
• Alimentation utilisée : 2,4 – 3,0 V
• Intensité d’alimentation maximale : 12mA
• Température de fonctionnement : +10 ºC - +40 ºC
• Humidité : 10% - 90% sans condensation.
AVERTISSEMENT : Le Releveur d’apex Mark-VII™ NE peut PAS être utilisé sur un patient ayant un noeud
sino-auriculaire.
RECOMMANDATIONS POUR LE TRAITEMENT PRÉPARATOIRE
Avant de mesurer la longueur du canal radiculaire avec le “Releveur d’Apex”
S’assurer que la chambre pulpaire 1, est propre et sèche avant d’insérer le chier de mesure. Il est
recommandé de sécher la chambre pulpaire à l’aide d’une boulette de coton ou au moyen d’une
légère aspiration de l’humidité (depuis le canal radiculaire aussi) avec une seringue d’aspiration.
Lorsque les murs de la chambre pulpaire sont endommagés 2, la fuite de salive depuis la cavité
buccale peut empêcher le séchage de la chambre. Une chambre humide causera la formation
immédiate d’un circuit électrique fermé, c’est-à-dire, un court-circuit. Dans ce cas, le releveur d’apex
émettra un avertissement (lumière rouge) comme lorsque’il arrive à l’apex. Dans ces cas, le mur de la
chambre endommagé doit être restauré de manière permanente ou temporaire, mais seulement avec
des matériaux non-conductifs, tels que du composite, du matériau d’obturation provisoire, du verre
ionomère, etc. Après la restauration, la chambre peut être absolument sèche et une mesure exacte
peut être effectuée.
Vérier que les obturations endommagées 3, ont été enlevées an d’empêcher une fuite marginale.
Cette fuite provoquera une zone de travail humide et va interférer avec la lecture du releveur d’apex.
La lumière rouge clignotera pour indiquer que l’appareil a identié l’apex tandis que, à vrai dire, le
chier est seulement dans la zone d’entrée du canal.
Être bien soigneux an d’éviter tout contact entre le chier et toute restauration dentaire en métal
par une obturation d’amalgame ou une couronne. Dans ces cas, une isolation adéquate du chier de
l’environnement métallique peut être obtenue à travers 2-3 bouchons en caoutchouc sur la partie du
chier qui peut contacter le métal de la restauration.
En outre, an de s’assurer que la chambre est sèche et isolée, enlever soigneusement la plupart du
tissu mou du canal radiculaire par extirpation, avant de mesurer. Le tissu résiduel peut provoquer une
lecture prématurée et erronée.
Lors de l’utilisation d’une digue dentaire, s’assurer qu’elle fournit une obturation appropriée de la
zone d’insertion. Toute ouverture entre la digue dentaire et la dent peut être obturée au moyen d’une
restauration temporaire (cavité).
Recommandations pour le procès de mesure :
Préparer un large orice comme canal et préparer le premier 2/3 d’une manière conique an d’éviter tout contact avec les
constrictions prématurées à l’intérieur du canal.
Insérer le chier en le pivotant vers l’avant au sens des aiguilles d’une montre et puis un
peu en arrière.
Vérier soigneusement le contact continu entre le chier et le mur du canal radiculaire. Il
est recommandé d’utiliser le chier le plus gros possible pour arriver à la longueur de travail
estimée.
S’assurer le contact continu et able du crochet d’acier inoxydable avec la mucose orale.
S’assurer le contact continu et ferme entre le chier et son support (ceci peut poser un
problème avec les chiers plus minces à 6, 8 et 10 mm).
Dans des canaux excessivement séchés, l’humidité est recommandée an d’améliorer
la conductivité. Ceci peut être effectué par une légère irrigation et/ou par une légère
lubrication du chier avec RC-PREP.
Exceptions
Dans un canal très large, le releveur d’apex peut être capable de lire la mesure seulement
dans l’extrême, où le canal s’étrangle vers le tissu apical. Dans ces cas, seulement une
profondeur de 0,5 mm et le foremen apical seront identiés. La lecture peut être améliorée
en poussant le chier le plus gros contre le mur du canal.
La lecture du releveur d’apex peut être instable dans ces situations de pathologie dentaire
: (pathologie dentaire) caries, fort saignement dans le canal, restauration métallique, lésion
périapicale, apex ouvert 4, canal excessivement large.
Une batterie épuisée peut altérer la lecture. La batterie doit être remplacée aussitôt que le
signal d’avertissement de l’instrument apparaît, tel que détaillé dans le manuel d’utilisation.
Suivre attentivement les instructions dans le manuel d’utilisation pour lier les câbles à
l’appareil.
Attention !
Dans toutes les instances de lectures erronées, telles que celles décrites ci-dessus, seulement une situation de
lecture prématurée est possible, à cause d’une reconnaissance ostensible
de l’apex. Dans aucun cas le releveur d’apex ne montrera une lecture retardée qui peut mettre en danger les tissus
de l’apex.
FabriquépourMiltex
589 Davies Drive
York, PA 17402
téléphonesansfrais866-854-8300
télécopieursansfrais866-854-8400
téléphone717-840-9335
télécopieur717-840-9347
courrierélectroniquedental@miltex.com
www.miltex.com
Représentant pour l’UE
Miltex GmbH
78604 Rietheim-Weilheim, Allemagne
0297