MFN-200 MANUAL FLOORING NAILER CLAVADORA MANUAL PARA PISOS CLOUEUSE MANUELLE À PLANCHER OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
INTRODUCTION BOSTITCH tools are precision-built tools, designed for precise, high volume nailing. These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine tool, for best performance the manufacturer’s instructions must be followed. Please study this manual before operating the tool and understand the safety warnings and cautions. The instructions on installation, operation and maintenance should be read carefully, and the manual kept for reference.
SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury. The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn.
MFN-200 TOOL SPECIFICATIONS All dimensions in inches unless otherwise specified MFN-200 Description Manual Flooring Nailer Fastener Type “L” Type 16 Gauge Flooring Cleats Magazine Capacity 150 cleats Length 13-1/2” (342.9mm) Width 3-1/2” (89mm) Height 17-1/2” (444.5mm) Weight 9.71 lbs (4.
LOADING THE MFN-200 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury. The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn.
OPERATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury. The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn.
FASTENER DEPTH UNDER DRIVEN FASTENER PROPERLY DRIVEN FASTENER Floor Fastener Sub Floor If the plunger does not fully return the nail has not been completely driven. When this happens, use the rubber face of the mallet to strike the top end of the metal plunger again. When the nail is completely driven the ratcheting mechanism will allow the plunger to return. MAINTENANCE Tool As with any quality tool regular maintenance will improve its operation and life span.
BOSTITCH FLOORING PRODUCTS MIIIFS/MIIIFN Pneumatic Flooring Tools LHF97125 20 Gauge Hardwood Flooring Stapler SX150-BHF-2 18 Gauge Hardwood Flooring Stapler MIIIFN-KIT MIIIFS Cleat Nailer Conversion Kit MIIIFOOT-KIT MIIIFS/MIIIFN Pre-Finished Flooring Adapter Foot Kit N62FNK-2 15 Gauge Oil-Free Finish Nailer Kit For more information log on to: www.BOSTITCH.
INTRODUCCIÓN Las herramientas BOSTITCH son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto volumen de clavos. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta de calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes de operar la herramienta y tome nota de las advertencias y precauciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos. El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos.
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA MFN-200 Todas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario MFN-200 Descripción Clavadora manual para pesos Tipo de fijación Clavos para pisos tipo “L” calibre 16 Capacidad del depósito 150 Largo 342.9mm (13-1/2 pulgadas) Ancho 89mm (3-1/2 pulgadas ) Altura 444.5mm (17-1/2 pulgadas) Peso 4.4kg (9.
CARGA DE MFN-200 Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos. El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos.
FUNCIONAMIENTO Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos. El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos.
LA PROFUNDIDAD DE LA FIJACIÓN FIJACIÓN MAL INSTALADA FIJACIÓN BIEN INSTALADA Piso Fijación Subpiso Si el émbolo no se devuelve totalmente, no se ha instalado completamente el clavo. Cuando ocurre esto, use la cara de caucho del mazo para golpear de nuevo el extremo superior del émbolo de metal. Cuando se instale completamente el clavo, el mecanismo de trinquete permitirá que se devuelva el émbolo.
PRODUCTOS BOSTITCH PARA PISOS MIIIFS/MIIIFN Herramienta neumática para pisos SX150-BHF-2 Engrapadora para pisos de madera calibre 18 MIIIFOOT-KIT Juego de pata adaptadora MIIIFS/MIIIFN para pisos preterminados LHF97125 Engrapadora para pisos de madera calibre 20 MIIIFN-KIT Paquete de conversión de clavadora MIIIFS N62FNK-2 Paquete de clavadora calibre 15 sin aceite Para obtener más información visite: www.BOSTITCH.
INTRODUCTION Les outils BOSTITCH sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ces outils offrent un service efficace et fiable lorsque utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir de meilleures performances. Prière d'étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil, et s'assurer d’avoir compris les avertissements et consignes de sécurité inclus.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.
SPÉCIFICATIONS DES OUTIL MFN-200 Toutes les dimensions sont en métrique (impérial) sauf avis contraire MFN-200 Description Outil pour revêtement de plancher Type d’attache Crampons pour planchar type “L” calibre 16 Capacité du magasin 150 Longeur 342.9mm (13-1/2 po) Largeur 89mm (3-1/2 po ) Hauteur 444.5mm (17-1/2 po) Poids 4.
CHARGEMENT DU MFN-200 UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.
FONCTIONNEMENT UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.
PROFONDEUR DE FIXATION ATTACHE PAS SUFFISAMMENT ATTACHE CORRECTEMENT ENFONCÉE Plancher Attache Sous-plancher Si le plongeur ne retourne pas complètement à sa position originale, l’enfoncement de l’attache est insuffisant. Dans un tel cas, frapper l’extrémité supérieure du plongeur en métal à l’aide de la face caoutchoutée du maillet. Une fois l’attache complètement enfoncée, le mécanisme à cliquet permettra le retour du plongeur.
PRODUITS BOSTITCH POUR PLANCHER MIIIFS/MIIIFN Outils pneumatiques pour revêtement de plancher LHF97125 Agrafeuse à plancher de bois dur, calibre 20 SX150-BHF-2 Agrafeuse à plancher de bois dur, calibre 18 MIIIFN-KIT MIIIFS Ensemble de conversion pour cloueuse à crampons MIIIFOOT-KIT MIIIFS/MIIIFN Ensemble de pied adaptateur pour plancher préfini N62FNK-2 Ensemble de cloueuse sans huile, calibre 15 Pour plus de renseignements, allez au : www.BOSTITCH.
NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS 23