GO 3's Waterproofing: What to Know GO 3 防水使用说明 EN · CN · DE · ES · FR · IT · NL · PL · PT · RU · JA · KO · TC · AR · HI · ID · MS · TH · VI
GO 3's Waterproofing: What to Know................................................1 GO 3 防水使用说明........................................................................... 2 Die Wasserdichtigkeit der GO 3: Was du wissen solltest.................3 Impermeabilización de la GO 3: Qué Saber.......................................4 Imperméabilisation de la GO 3 : ce qu'il faut savoir.........................5 Impermeabilità GO 3: Cosa c'è da sapere.........................................
English 1. GO 3 (excluding Action Pod) is waterproof to 5m right out of the box, no other protective casing is needed. For extended use underwater or to dive deeper, please use the GO 3 dive case (please refer to the dive case's instructions for details). 2. Before using underwater, ensure the GO 3 Lens Guard is installed. Without this, GO 3 is not waterproof. Screw on the Lens Guard tightly to prevent any image quality issues. Note: the Lens Guard comes pre-installed on GO 3. 3.
简体中文 1、Insta360 GO 3 相机(不含 GO 3 拓展舱)防水深度达 5 米,您不需要额外的保护罩就可使用 GO 3 相机捕捉冲浪影像或水上活动的任何其他影像。长时间水下拍摄时,请配合 GO 3 潜水壳使 用(具体请参考潜水壳使用说明)。 2、使用前,请确保相机镜头保护镜已完全旋紧,否则相机不防水,拍摄效果也会受影响。注意: 镜头保护镜出厂默认已安装至相机。 3、GO 3 拓展舱仅 IPX4 防水溅。请勿在水中使用拓展舱。 4、使用前,请确保相机背面和拓展舱的充电数据接触点没有脏污、氧化等。 5、GO 3 相机(不含拓展舱)水下使用 后,请用软布将其充分擦干。在确保相 机背面的充电数据接触点干燥、干净后, 再放入拓展舱。 充电数据接触点 注意:每次在海水中使用后,相机需放 入淡水中浸泡 15 分钟,轻轻冲洗,再 甩干擦干。 6、水下使用后,请勿使用吹风机吹扫麦克风与扬声器小孔,这会损坏内部防水膜。 麦克风 扬声器 7、为了保持 GO 3 相机最佳的防水性能,请勿在建议的温度范围之外或极端潮湿的环境下长时间( >1 小时)操作 GO 3,如在桑拿房、蒸汽房或温泉中使用 GO
Deutsch 1. Die GO 3 (ohne Action Pod) ist von Werk aus bis 5 m wasserdicht, eine weitere Schutzhülle ist nicht erforderlich. Für ausgiebigere Unterwassereinsätze oder tiefere Tauchgänge, verwende bitte das GO 3 Tauchgehäuse (genauere Details findest du in der Anleitung des Tauchgehäuses). 2. Vergewissere dich vor der Verwendung unter Wasser, dass der GO 3 Linsenschutz installiert ist. Ohne den Schutz ist die GO 3 nicht wasserdicht.
Español 1. GO 3 (excluido el Action Pod) es resistente al agua hasta 5 m nada más sacarla de la caja, no necesita ninguna otra carcasa protectora. Para un uso prolongado bajo el agua o para bucear a mayor profundidad, utiliza la Carcasa de Buceo para GO 3 (consulta las instrucciones de la Carcasa de Buceo para obtener más información). 2. Antes de usarla bajo el agua, asegúrate de que el Protector de Lente de la GO 3 esté instalado. Sin esto, la GO 3 no es resistente al agua.
Français 1. La GO 3 (hors Action Pod) est étanche jusqu'à 5 m dès la sortie de la boîte, aucun autre boîtier de protection n'est nécessaire. Pour une utilisation prolongée sous l'eau ou pour plonger plus profondément, veuillez utiliser le boîtier de plongée pour GO 3 (veuillez vous reporter aux instructions du boîtier de plongée pour plus de détails). 2. Avant d'utiliser l'appareil sous l'eau, assurez-vous que le protège-objectif de la GO 3 est installé. Sans cela, la GO 3 n'est pas étanche.
Italiano 1. GO 3 (escluso l'Action Pod) è impermeabile fino a 5 metri, non è necessario alcun altro involucro protettivo. Per un uso prolungato sott'acqua o per immersioni più profonde, utilizza il dive case per immersione della GO 3 (per maggiori dettagli, consulta le istruzioni del dive case ). 2. Prima di utilizzarla sott'acqua, assicurati di installare la protezione dell'obiettivo. Senza di essa, la GO 3 non è impermeabile.
Nederlands 1. GO 3 (exclusief Action Pod) is direct uit de doos waterdicht tot 5 m, een andere beschermende behuizing is niet nodig. Voor langdurig gebruik onder water of om dieper te duiken, gebruikt u de GO 3 duikkoffer (raadpleeg de instructies van de duikkoffer voor meer informatie). 2. Voordat je de GO 3 onder water gebruikt, moet je ervoor zorgen dat de Lens Guard is geïnstalleerd. Zonder deze is de GO 3 niet waterdicht.
Polski 1. Urządzenie GO 3 (za wyjątkiem Action Pod) jest wodoodporne do 5m zaraz po wyjęciu z pudełka, nie jest potrzebna żadna inna obudowa ochronna. W przypadku dłuższego użytkowania pod wodą lub głębszego nurkowania należy użyć etui do nurkowania GO 3 (szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji etui do nurkowania). 2. Przed użyciem pod wodą należy upewnić się, że osłona obiektywu GO 3 została zainstalowana. Bez niej GO 3 nie będzie wodoodporny.
Português 1. O GO 3 (excluindo o Action Pod) é à prova d'água até 5 m assim que sai da caixa, não é necessária nenhuma outra caixa de proteção. Para uso prolongado debaixo d'água ou para mergulhar mais fundo, use o estojo de mergulho GO 3 (consulte as instruções do estojo de mergulho para obter detalhes). 2. Antes de usar debaixo d'água, certifique-se de que o GO 3 Protetor de Lente esteja instalado. Sem isso, o GO 3 não é à prova d'água.
Pусский 1. Камера GO 3 (за исключением Action Pod) водонепроницаема до 5 м прямо из коробки, никаких других защитных аксессуаров не требуется. Для длительного использования под водой или для более глубокого погружения используйте футляр для дайвинга GO 3 (подробности см. в инструкциях к футляру для дайвинга). 2. Перед использованием под водой убедитесь, что на объективе GO3 установлена Защитная Линза. Без этого GO 3 не будет водонепроницаемой.
日本語 1. GO 3 は ( アクションポッドを装着せずに ) 防水ケースなしで 5m 防水に対応します。 より 深く潜る場合は、GO 3 用潜水ケースをご使用ください ( 詳しくは潜水ケースの説明書をご覧 ください )。 2. 水中で使用する場合はあらかじめ GO 3 レンズ保護フィルターを装着してください。 GO 3 は レンズ保護フィルターをつけない状態では防水性能はありません。 画質に影響を与えないよう にするため、レンズ保護フィルターはしっかりとねじ込んでください。 注意:レンズ保護フィルターは GO 3 にあらかじめ装着されています。 3. GO 3 アクションポッドの防水等級は IPX4 で、水しぶきに対してのみ有効です。 アクショ ンポッドは水中では使用しないでください。 4. 使用前に、GO 3 の背面カバーとアクションポッドの充電端子に汚れやゴミが付着していな いことを確認します。 5.
한국어 1.GO 3( 액션 팟 제외 ) 은 기기 자체 5m 방수 기능을 지원하므로 별도의 보호 케이스가 필요하지 않습 니다 . 수중에서 장시간 사용하거나 , 더 깊은 수심에서 사용하고 싶다면 GO 3 다이브 케이스를 장착해 야 합니다 ( 자세한 내용은 다이브 케이스의 설명서를 참조하십시오 ). 2. 수중 촬영 전 GO 3 렌즈 가더가 장착되어 있는지 반드시 확인하십시오 . 렌즈 가더 없이는 방수가 지 원되지 않습니다 . 화질 저하를 방지하기 위하여 , 반드시 렌즈 가더를 타이트하게 조이십시오 . 주의사항 : 렌즈 가더는 GO 3 에 사전 설치된 상태로 박스에 동봉되어 있습니다 . 3. GO 3 액션팟은 IPX4 레벨의 생활방수만 지원합니다 . 액션팟은 절대 수중에서 사용하지 마십시오 . 4. 사용하기 전 GO 3 백커버와 액션팟 충전 포인트에 먼지나 이물질이 없는지 확인하십시오 . 5.
繁體中文 1. GO 3 ( 不包括 Action Pod) 出廠即 5 米防水,無需額外使用防水殼。 要長時間在水下使用或潛 水至更深,請使用 GO 3 潛水報 ( 請參考潛水殼的使用說明以了解更多 )。 2. 在水下使用前,請確保已裝上 GO 3 保護鏡。 不使用保護鏡時,GO 3 無法防水。 將保護鏡鎖 緊以免影響畫質。 請注意:GO 3 出廠時已裝好保護鏡。 3. GO 3 Action Pod 只是防潑水 (IPX4 water resistant)。 不要在水裡使用 Action Pod。 4. 使用前,請確保 GO 3 背後和 Action Pod 的充電點沒有污垢和雜物。 5. 當在水裡使用 GO 3 ( 沒有 Action Pod 後,請 充電點 使用拭鏡布徹底清潔和擦乾 GO 3。 不正確弄乾 GO 3 可能會損壞相機。 在放進 Action Pod 前 確保充電點是乾燥和乾淨的。 注意: 如果曾在鹹水中使用,請在淡水中泡著 相機 15 分鐘,然後再擦乾。 6.
العربية ( GO 3 .1باستثناء جراب العمل) هو مقاوم للماء للمخرج األيمن للصندوق بـ 5متر عىل األكثر بدون حاجة إىل غالف واقية أخرى .ولالستخدام الموسع تحت الماء أو للغوص العميق ،يرجى استخدام صندوق الغوص GO 3 (يرجى الرجوع إىل تعليمات صندوق الغوص للحصول عىل التفاصيل). .2قبل االستخدام تحت الماء ،تأكد من أن غطاء حماية عدسة GO 3مثبت .بدونه ،لن تكون GO 3مقاومة للماء. ثبت غطاء حماية العدسة بإحكام لتجنب أي مشاكل في جودة الصورة.
हिंदी 1. GO 3 (एक्शन पॉड को छोड़कर) बॉक्स के ठीक बाहर 5 मीटर तक वाटरप्रूफ है, किसी अन्य सुरक्षात्मक आवरण की आवश्यकता नहीं है। विस्तारित पानी के नीचे के उपयोग के लिए या गहरे गोता लगाने के लिए, कृपया GO 3 डाइव केस का उपयोग करें (विवरण के लिए कृपया डाइव केस के निर्देश देखें) । 2.
Indonesian 1. GO 3 (tidak termasuk Pod Aksi) tahan air hingga 5m langsung keluar dari kotaknya, tidak diperlukan kasus pelindung lainnya. Untuk penggunaan yang lebih lama di bawah air atau untuk menyelam lebih dalam, silahkan gunakan kasus selam GO 3 (silahkan merujuk ke petunjuk kotak selam untuk detailnya). 2. Sebelum memakai alat di bawah air, pastikan Pelindung Lensa GO 3 sudah terpasang. Tanpa benda ini, GO 3 tidak kedap air.
Melayu 1. GO 3 (tidak termasuk Action Pod) adalah siap sedia kalis air hingga 5m, tiada bekas pelindung lain diperlukan. Untuk penggunaan yang lama di bawah air atau untuk menyelam lebih dalam, sila gunakan bekas menyelam GO 3 (sila rujuk arahan bekas menyelam untuk butiran). 2. Sebelum menggunakan dalam air, pastikan Pelindung Lensa GO 3 dipasang. Tanpa alatan ini, GO 3 bukan sebuah peranti kalis air. Ikatkan skru pada Pelindung Lensa dengan ketat untuk mengelakkan sebarang masalah berkaitan kualiti imej.
ภาษาไทย 1. GO 3 (ไม่รวม Action Pod) สามารถกันน้ำ�ได้ที่ความลึก 5 ม. เมื่อออกจจากกล่อง คุณจึงไม่จำ�เป็นต้องใช้เคสป้องกันอื่น สำ�หรับการใช้งานใต้น้ำ�เป็นเวลานานหรือการดำ�น้ำ�ลึก โปรดใช้เคสกันน้ำ� GO 3 (โปรดดูคำ�แนะนำ�บนเคสกันน้ำ�สำ�หรับรายละเอียด) 2.
Tiếng Việt 1. GO 3 (không bao gồm Action pod) có độ sâu chống thấm nước lên đến 5 mét sau khi mở hộp, không cần vỏ bảo vệ khác. Để sử dụng trong thời gian dài dưới nước hoặc lặn sâu hơn, vui lòng sử dụng hộp lặn GO 3 (vui lòng tham khảo hướng dẫn của hộp lặn để biết thêm chi tiết). 2. Trước khi sử dụng dưới nước, đảm bảo đã lắp đặt Tấm Bảo vệ Ống kính cho GO 3. Nếu không, GO 3 không có khả năng chống nước. Vặn chặt vít của Tấm Bảo vệ Ống kính để tránh các vấn đề về chất lượng hình ảnh.
V1.1 PB.