Instant Hot Water Dispenser Owner’s Manual Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models. 1.800.558.5700 www.insinkerator.
Identify the model of your instant hot water dispenser and record it here:________________ We are delighted that you have chosen the InSinkErator® Instant Hot Water Dispenser to be a part of your home. This unique appliance will save you time and effort in the kitchen, and you’ll enjoy discovering new uses for it each day. That’s exactly why millions of people are now using an InSinkErator Instant Hot Water Dispenser.
COMPONENTS IN THIS PACKAGE If installing BOTH new faucet and new tank, skip to page 6. IF INSTALLING ONLY NEW FAUCET A F-HC3300 F-H3300 Release Tab 1/4" blue Brass Seat (HC3300, H3300) F-HC2200 Turn off water supply. Remove tubes from tank: At tank 7/16" 5/16" white clear Property Damage: Unplug tank before disconnecting tubing. F-GN2200 Rubber O-Ring Property Damage: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing.
START HERE 1A PROPER INSTALLATION SHOULD TAKE ABOUT 2-4 HOURS PREPARATION Required minimum from center of hole to wall F-HC1100 ................25⁄8" F-GN1100 ................31⁄4" F-HC2200 ................27⁄8" F-GN2200 ................31⁄2" F-HC2215 ................27⁄8" F-GN2215 ................31⁄2" F-HC3300 ................21⁄2" F-H3300 ..................21⁄2" Maximum counter thickness is 3". 2A INSTALLING THE FAUCET - 1100/2200 Unpack dispenser components.
2A INSTALLING THE FAUCET - 3300 Unpack dispenser components. The recommended installation for 3A MOUNTING THE TANK Select a spot under the sink to mount Tank must be mounted level to ensure proper operation. this faucet is dispenser handle on the right. Property Damage: Do not pinch or break tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing. B The unique design allows the handle to be fully functional when placed to the right or left of faucet.
5A INSTALLING FILTRATION SYSTEM Screws provided are for use in wood studs or cabinets only. Use wall anchors (not supplied) for installation into drywall. Mark hole locations for filter head and bracket in a spot that allows for filter replacement. 6A FINAL WATER CONNECTION Ferrule Brass Insert Plastic tube Drill 1/8" starter holes and attach bracket to wall with wood screws, turning until snug. Personal Injury: Do not locate filter above an outlet or other electrical device.
Electric Shock Hazard: Using an ungrounded or improperly connected appliance can result in serious injury or death from electrical shock. This appliance must be grounded. This instant hot water dispenser is equipped with a cord that has a grounding conductor and a grounding pin. The plug must be connected to an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Please read Troubleshooting Guide and/or visit www.insinkerator.com before calling AnswerLine™ FILTRATION INFORMATION The InSinkErator® Instant Hot Water Dispenser Filtration System is intended for use in filtering sediment, chlorine taste and odor from drinking water, and has not been evaluated for other uses.
Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator® para formar parte de su hogar. Con este singular electrodoméstico usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator.
Identifique el número de modelo de su dispensador y anótelo aquí:________________ F-HC1100 F-HC2200 F-GN1100 F-GN2200 F-HC2215 F-GN2215 F-HC3300/F-H3300 CONTENIDO DE ESTE PAQUETE F-HC3300 F-H3300 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Asiento de bronce (HC3300, H3300) Estas instrucciones están divididas en apartados principales indicados por números, y apartados secundarios indicados por letras mayúsculas.
Si va a instalar un grifo nuevo Y un tanque nuevo, pase a la página 21. PARA INSTALAR SÓLO UN GRIFO NUEVO A Cierre la toma del agua. Retire los tubos del tanque: en la parte Pestaña de liberación 1/4" azul 7/16" blanco 5/16" transparente PRECAUCIÓN Daños materiales: desconecte el tanque antes de desconectar la tubería. COMIENCE AQUÍ 1A Retire el grifo anterior y continúe con la El grosor máximo de la cubierta (profundidad) es de 3 pulgadas (5 cm) página 21.
2A INSTALACIÓN DEL GRIFO - 1100/2200 Desempaque los componentes del dispensador. 2A INSTALACIÓN DEL GRIFO - 3300 Desempaque los componentes del dispensador. La instalación recomendada para este Enderece con cuidado el tubo de cobre sobre una superficie firme y plana. grifo es con el mango del distribuidor hacia la derecha. PRECAUCIÓN Daños materiales: no apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre.
3A MONTAJE DEL TANQUE El tanque debe montarse nivelado para asegurar su funcionamiento correcto. ADVERTENCIA Daños materiales: el tanque debe estar colocado dentro de una distancia de 16" (40 cm) del grifo y a 30" (75 cm) o menos de una toma eléctrica estándar con conexión a tierra. NO EXTIENDA las líneas de plomería y eléctricas. B Seleccione un punto debajo del fregadero para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas.
6A Riesgo de descarga eléctrica: el uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado CONEXIÓN FINAL DEL AGUA ADVERTENCIA incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica. Instale una “T” (no incluido) en la línea Tuerca de latón Casquillo Inserto de latón Tubo de plástico de 3/8” PRECAUCIÓN Daños materiales: conecte el tubo restante al agua fría de entrada solamente. B de agua fria.
MANTENIMIENTO Y USO ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente. AJUSTE DEL TERMOSTATO aprox. 200° La temperatura establecida de fábrica es de 200 °F. Para reajustar el termostato a 200°, gire el indicador dos muescas hacia la derecha de la vertical.
Por favor lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite el sitio www.insinkerator.com antes de llamar al AnswerLine™ IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El agua y el vapor salen forzadamente por el grifo sin abrir la manija del dispensador. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN • El agua de la unidad está hirviendo. • Active la palanca del grifo para que salga agua del tanque. Puede ser durante el ajuste inicial. • Ajuste la temperatura del agua con el indicador que está en frente del tanque.
Identifiez le numéro de modèle de votre distributeur d’eau chaude instantanée et inscrivez-le ici : _____ Nous sommes très heureux que vous ayez choisi d'utiliser chez vous le distributeur d’eau chaude instantanée InSinkErator®. Cet appareil unique vous permettra d’économiser du temps et vous évitera des efforts dans la cuisine. Et vous découvrirez avec joie chaque jour de nouveaux usages pour cet appareil.
Si vous installez un nouveau robinet ET un nouveau réservoir, passez à la page 36. DANS CET EMBALLAGE SI VOUS INSTALLEZ SEULEMENT UN NOUVEAU ROBINET A F-HC3300 F-H3300 Languette de dégagement Fermez l’approvisionnement en eau. Retirez les tubes du réservoir : sur le dessus du réservoir, enfoncez la languette de dégagement grise dans le raccord rapide fixant le tubet bleu ou en cuivre de 6 mm et tirez délicatement le conduit hors du raccord.
COMMENCEZ ICI 1A UNE BONNE INSTALLATION DEVRAIT PRENDRE ENTRE DEUX ET QUATRE HEURES PRÉPARATION Minimum requis depuis le centre du trou jusqu’au mur F-HC1100 ........................7 cm F-GN1100 ........................8 cm F-HC2200 ........................7 cm F-GN2200 ........................9 cm F-HC2215 ........................7 cm F-GN2215 ........................9 cm F-HC3300 ........................6 cm F-H3300 ..........................
2A INSTALLATION DU ROBINET - 3300 Déballez les composantes du distributeur. Il est recommandé d'installer ce robinet en gardant la poignée distributrice à la droite. La conception unique permet à la poignée d'être entièrement fonctionnelle qu'elle soit placée à la droite ou à la gauche du robinet. Déterminez le côté que vous préférez avant de procéder à l'installation. MISE EN GARDE Dommage matériel : ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes. Ne déformez pas les trois derniers centimètres du tube.
5A INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRATION Les vis fournies doivent être utilisées seulement sur des montants ou des armoires en bois. Servez-vous d’ancrages muraux (non fournis) pour l’installation sur un mur sec. AVERTISSEMENT Risque de blessure : ne placez pas le filtre au-dessus d’une prise de courant ou autre dispositif électrique. Installez la tête et le support de façon à ce que les raccordements ne nécessitent pas d’étirement, de tortillement ou de pincement du tube.
AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre. Ce distributeur d’eau chaude instantanée est équipé d’un fil avec conducteur de mise à la terre et d’un d'un goujoin de mise à la terre. La fiche doit être raccordée à une prise appropriée, convenablement installée et mise à la terre, conformément aux codes et ordonnances locaux. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Veuillez vous reporter au Guide de dépannage et/ou consulter notre site Web à www.insinkerator.com avant d’appeler AnswerLine . RENSEIGNEMENTS DE FILTRATION Le système de filtration d'eau chaude instantanée InSinkErator® est conçu pour la filtration des sédiments, du goût et de l'odeur de chlore dans l'eau potable et n'a pas été évalué pour d'autres utilisations.