EVO LUT ION ESSEN TIAL® THE IDEAL CHOICE FOR A WIDE RANGE OF KITCHENS LA ELECCIÓN IDEAL PARA UNA AMPLIA GAMA DE COCINAS LE CHOIX IDÉAL POUR UNE GRANDE VARIÉTÉ DE CUISINES ® www.insinkerator.
The Evolution Series® by InSinkErator® is a new standard in sound and grind performance. Featuring exclusive patented SoundSeal™ and MultiGrind™ technologies, no food waste disposer grinds more with less noise. Evolution Series® de InSinkErator® es el nuevo estándar dentro de la tecnología de conductos y trituración. Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal™ y MultiGrind™, ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido.
Includes/Incluye/Comprend A Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur Stopper B Tapón Bouchon Quiet Collar® Sink Baffle Deflector del fregadero Quiet Collar® Écran d’évier Quiet Collar® C Sink Flange Brida del fregadero Collet d’évier Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas Avaloir du lave-vaisselle D Fiber Gasket Junta de fibra Joint fibreux Anti-Vibration Tailpipe Mount™ E Backup Flange Brida de apoyo Bride de retenue F G H I Anti-Vibration Mount® Anti-Vib
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé WARNING If you are replacing an existing disposer, continue to Step 2. If there is no existing disposer, disconnect sink drain and skip to Step 10. 1 SHOCK HAZARD Turn off electric power at fuse box or circuit breaker. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o del interruptor de circuito. Si tiene que reemplazar un triturador existente, continúe con el paso 2.
6 If the new disposer mounting is the same as the old one, you can go to step 15. 7 Note: For sinks thicker than 3/8”, you will need to replace existing 1 1/2” screws with 1 1/8” screws (H). See step 14. Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el viejo, puede ir al Paso 15. Nota: Para los fregaderos con espesor mayor de 3/8” (0,95 cm), deberá reemplazar los tornillos existentes de 1 1/2” (3,81 cm) por tornillos de 1 1/8” (2,85 cm) (H). Consulte el Paso 14.
Installation/Instalación/Installation 10 12 11 C D C E C G F Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s putty around flange (C)./Aplique una tira gruesa de masilla de plomería, de 1/2” (1,27 cm), en forma uniforme alrededor de la brida (C)./Appliquer uniformément un cordon de mastic de plomberie de 1/2 po d’épaisseur autour du collet (C). 13 Press flange (C) firmly into sink drain. Remove excess putty./Presione la brida (C) firmemente en el desagüe del fregadero. Retire la masilla sobrante.
16 17 * ! *WARNING: SHOCK HAZARD. Turn disposer over and remove electrical cover plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE CARDBOARD SHIELD./*ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Dé vuelta el triturador y retire la placa de cubierta eléctrica. Saque los cables. NO RETIRE LA PROTECCIÓN DE CARTÓN./ *AVERTISSEMENT : DANGER D’ÉLECTROCUTION. Renverser le broyeur et enlever la plaque électrique. Extraire les fils électriques. NE PAS ENLEVER L’ÉCRAN DE CARTON.
22 23 24 M N Turn mounting ring until all 3 mounting tabs lock over the ridges on the slide-up ramps./Gire el anillo de montaje hasta que los 3 apéndices de montaje se cierren sobre los bordes de las rampas deslizables./Faire tourner l’anneau de montage jusqu’à ce que les 3 onglets se bloquent par-dessus les nervures des glissières. Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on mounting ring.
ENGLISH INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) WARNING When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including: • Read all instructions before using the appliance. • To reduce the risk of injury, close supervision is required when an appliance is used near children. • Do not put fingers or hands into a waste disposer.
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS CLEANING DISPOSER Over time, food particles may accumulate in the grind chamber and baffle. An odor from the disposer is usually a sign of grease and food buildup, caused by insufficient water flow during and after disposer use. To clean disposer: 1. Turn off disposer and disconnect power supply. 2. Place stopper in sink opening and fill sink halfway with warm water. 3. Mix 1/4 cup baking soda with water.
ES PA Ñ O L INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES A RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES) ADVERTENCIA Al usar artefactos electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas, las que incluyen: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere estrecha supervisión cuando se usa un artefacto cerca de niños. • No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador de desperdicios.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO LIMPIEZA DEL TRITURADOR Con el tiempo, las partículas de comida se pueden acumular en la cámara de trituración y el deflector. Los malos olores provenientes del triturador son generalmente un signo de acumulación de grasa y comida causada por el flujo de agua insuficiente durante y después del uso del triturador. Para limpiar el triturador: 1. Apague el triturador y desconecte la corriente eléctrica. 2.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES (GARDER CES INSTRUCTIONS) AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareil électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises, y compris : • Lire les instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. • Pour réduire les risques de blessure, surveiller étroitement les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité d’un appareil en marche.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR NETTOYAGE DU BROYEUR À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la chambre de broyage et l’écran. Une odeur nauséabonde provenant du broyeur est généralement le signe d’une accumulation de graisse et d’aliments causée par un écoulement insuffisant d’eau pendant et après l’utilisation du broyeur. Pour nettoyer le broyeur : 1. Éteindre le broyeur et couper l’alimentation électrique. 2.