Evergrind Owners Manual
Model A B C D E
E101 & E202 11 1/2" 6" 4" 6 5/16" 5"
E303
12 5/8"
6" 4"
6 3/4"
5"
E404
12 5/8"
6" 4"
7 1/4"
5"
REMOVE EXISTING DISPOSER
1. Turn off electrical power at fuse box or circuit breaker.
2. Disconnect drain trap from disposer waste discharge tube with
adjustable pliers (see Figure 6-1). (Also disconnect dishwasher drain
connection, if applicable.)
3. Support disposer with one hand and insert end of wrenchette or
screwdriver into right side of one mounting lug on lower mounting ring
(see Figure 6-2). Lift disposer slightly and loosen lower mounting ring
by pushing or pulling wrenchette or screwdriver to left until disposer is
free from mounting assembly.
(Disposer may be heavy - provide support.)
4. With electrical supply turned off, turn disposer upside down and
remove electrical cover plate (see Figure 6-3). Loosen green ground
screw and remove wire nuts (see Figure 6-4). Disconnect disposer
wires from electrical supply wires. Loosen screw(s) on electrical clamp
connector and remove wires from disposer.
• If the new disposer mounting is the same as old one, remove mounting
assembly from disposer (Instruction
3) and go to Instruction 7.
• If the new disposer mounting is different from the old one (or you wish to
Steps 5 - 6 , and
Instructions
2-5 (in previous column), then continue with Instruction 7.
5. Loosen three mounting screws, pry snap ring off with screwdriver,
and remove old mounting assembly (see Figure 6-5). (Some mounting
assembly removal requires additional tools.)
6.
screwdriver or putty knife to scrape all old putty from edge of sink
hole.
CLEAN SINK DRAIN LINE
Failure to clean sink drain line may result in drain line blockage.
1. Remove P-trap.
2. With drain auger, clear away all hardened waste material in horizontal
drain line.
If you are not connecting a dishwasher to disposer, go to Instruction
9.
PREPARE DISHWASHER DRAIN CONNECTION
(IF APPLICABLE)
The knockout drain plug should only be removed if you are connecting
a built-in dishwasher to the disposer.
Remove Knockout Plug
1. Lay disposer on its side and insert screwdriver into dishwasher inlet so
tip rests on outer edge of knockout plug.
2. Tap end of screwdriver handle with hammer until molded plug breaks
loose (see Figure 8-1).
3. REMOVE LOOSE KNOCKOUT PLUG FROM INSIDE DISPOSER.
Attach Dishwasher Drain Connector
If your dishwasher drain hose is 7/8" diameter, go to Instruction
9.
If your dishwasher drain hose is not 7/8" diameter, you must attach
a dishwasher drain connector to the dishwasher drain inlet. Follow the
installation instructions with the connection kit. (You will connect the
dishwasher drain hose to the connector in Instruction 12.)
Electric Shock
• Turn off electrical power at fuse box or circuit breaker before
removing electrical cover plate.
• Disposer must be grounded. Improper connection can result in
electric shock.
Personal Injury
• Do not position your head or body under disposer; unit could fall
during removal or installation.
CHECK INSTALLATION DIMENSIONS
A: Disposer Height
B: Distance from bottom of sink
bowl to centerline of discharge
outlet. (Add 1/2" when stainless
steel sink is used.)
C: Distance from centerline of
the discharge outlet to end
of discharge tube.
D: Disposer Width
E: Distance from disposer vertical
centerline to centerline of
P-trap connection.
F: Centerline of disposer discharge to centerline at waste pipe entering
wall. (Dimension “F” must be greater than 1/4" to prevent standing
water in disposer.)
If replacing an existing disposer, skip ahead to Instruction
6.
Instruction 2.
DISCONNECT SINK DRAIN
1. Loosen nut (A) at top of “P-trap” with pipe wrench (see Figure 2-1).
2. Loosen nut (B) at top of extension pipe. Remove extension pipe.
3.
apply penetrating lubricant.)
4.
5.
DISASSEMBLE NEW DISPOSER
MOUNTING ASSEMBLY
1. Insert wrenchette (or screwdriver) into one mounting lug and hold
lower mounting ring securely with one hand (see Figure 3-1). With
your other hand, turn mounting assembly counterclockwise to remove
mounting assembly from lower mounting ring.
2. Turn mounting assembly over (see Figure 3-2) and loosen three
mounting screws (A) until you can access snap ring (B).
3.
will now come apart.
INSTALL FLANGE IN SINK HOLE
1. Roll 1/4 pound (4 oz.) of non-hardening plumber’s putty to make 3/4"
2.
(see Figure 4-1).
3.
into sink drain hole to seat evenly on putty (see Figure 4-2). Use
screwdriver or putty knife to scrape all putty from edge of sink hole.
ATTACH UPPER MOUNTING ASSEMBLY
TO SINK FLANGE
You may wish to place a weighted object in the sink to hold the
1.
2.
3.
4. Tighten three mounting screws up to sink until mounting assembly is
seated tightly and evenly against sink.
*
snap ring groove) may help hold parts in place while installing snap ring.
(Remember to remove rubber band after snap ring is installed.)
If you are replacing an existing disposer, go to Instruction
6.
Instruction 7.
RETIRE EL TRITURADOR EXISTENTE
1. Desactive la corriente eléctrica en la caja de fusibles o el interruptor
automático.
2. Desconecte el sifón del tubo de descarga de desperdicios del triturador
utilizando los alicates ajustables (ver Figura 6-1). (También desconecte la
conexión del drenaje de la máquina lavadora de platos, si se aplica).
3. Sostenga el triturador con una mano e inserte el extremo de la llave
pequeña o del destornillador en la parte derecha de una aleta de montaje
en el anillo de montaje inferior (ver Figura 6-2). Levante ligeramente el
triturador y suelte el anillo de montaje inferior empujando o halando la llave
pequeña o el destornillador hacia la izquierda, hasta que el triturador esté
separado del conjunto de montaje.
(El triturador puede resultar pesado. Proporcione apoyo).
4. Teniendo la corriente eléctrica apagada, voltee el triturador y retire la placa
de la cubierta eléctrica (ver Figura 6-3). Suelte el tornillo a tierra verde y
retire las tuercas para alambre (ver Figura 6-4). Desconecte los alambres
del triturador de los alambres eléctricos. Suelte el tornillo(s) del sujetador de
cable y retire el cable (alambres) del triturador.
• Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el del viejo, retire el
conjunto de montaje del triturador (instrucción 3) y diríjase a la instrucción 7.
• Si el montaje del triturador nuevo es diferente al del viejo (o usted desea
reemplazar el reborde del fregadero viejo), usted deberá llevar a cabo los
pasos 5 - 6 y las instrucciones 2 - 5 (en la columna anterior), y después
continuar con la instrucción 7.
5. Suelte los tres tornillos de montaje, saque el anillo sujetador utilizando
el destornillador y retire el conjunto de montaje viejo (ver Figura 6-5).
(La remoción de algunos conjuntos de montaje requiere herramientas
adicionales).
6.
Figura 6-6). Utilice el destornillador o el cuchillo para masilla para eliminar
LIMPIE LA LINEA DE DRENAJE DEL FREGADERO
Si no limpia la línea de drenaje del fregadero podría ocurrir bloqueo
de la misma.
1. Retire el sifón ‘P’.
2. Con un barreno para drenajes, elimine todo el material de desecho
endurecido en la línea de drenaje horizontal que va del sifón hasta el
tubo principal.
Si no va a conectar una máquina lavadora de platos al triturador, diríjase a
la instrucción 9.
PREPARE LA CONEXION DEL DRENAJE DE LA
MAQUINA LAVADORA DE PLATOS (SI SE APLICA)
El tapón de drenaje rompible únicamente deberá ser retirado únicamente si
va a conectar una máquina lavadora de platos integral al triturador.
Retire El Tapón Rompible
1. Coloque el triturador sobre su parte lateral e inserte el destornillador en la
entrada de la máquina lavadora de platos, de manera que la punta
descanse sobre el borde externo del tapón rompible.
2. Golpee el extremo del agarre del destornillador con un martillo hasta que
rompa y suelte el tapón moldeado (ver Figura 8-1).
3. RETIRE EL TAPON ROMPIBLE SUELTO DEL INTERIOR DEL
TRITURADOR.
Instale El Conector del Drenaje de la Máquina Lavadora de Platos.
Si la manguera de drenaje de su máquina lavadora de platos tiene un diámetro
de 7/8", diríjase a la instrucción
9.
Si la manguera de drenaje de su máquina lavadora de platos no tiene un
diámetro de 7/8", usted deberá instalar un conector para drenaje de la máquina
lavadora de platos a la entrada del drenaje. Siga las instrucciones de instalación
incluidas en el juego de conexión. (Usted conectará la manguera de
drenaje de la máquina lavadora de platos al conector en la instrucción12).
CONNECT DISPOSER TO ELECTRICAL SUPPLY
CONECTE EL TRITURADOR AL SUMINISTRO ELECTRICO
Connect Disposer to Electrical Supply/Ground Disposer
Follow these instructions to direct wire the disposer. (If adding a cord
and plug, follow the directions included with the cord and plug).
1. Remove electrical cover plate from bottom of disposer and pull out
black (may have colored stripe) and white wires (see Figure 9-1).
2. Run electrical cable through access hole (A) on bottom of disposer
3. Strip wires back approximately 1/2 inch. Connect white (neutral)
electrical wire to white disposer wire, and black (hot) electrical wire
to black disposer wire (may have colored stripe) with wire nuts (see
Figure 9-1). Insulate wire connections with electrical tape, and push
connections into disposer housing without displacing cardboard
insulation shield. Do not reinstall electrical plate until disposer is
properly grounded.
Once the circuit you are using is grounded at the service panel, attach
the ground wire to the green ground screw (B) in the electrical cover
plate opening and secure the electrical plate (C) (see Figure 9-1).
Grounding Instructions for Direct Wired Units
This appliance must be connected to a grounded, metal, permanent
wiring system; or an equipment-grounding conductor must be run with
the circuit conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.
Grounding Instructions for Cord Connected Units
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
ENGLIS H ENGL ISH
ENGL ISH
• Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of
cian
or serviceman if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance -
• This disposer must be properly grounded.
• Do not attach ground wire to gas supply pipe.
• La conexión incorrecta del conductor de puesta
a tierra del equipo puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Compruebe con un
si tiene dudas en cuanto a si el artefacto está
el enchufe suministrado con el artefacto, si no
cabe en el tomacorriente, haga que un
correcto.
• Este triturador de desperdicios debe estar
correctamente conectado a tierra.
• No conecte el cable de puesta a tierra a una
tubería de suministro de gas.
2-1 2-2
6-1
9-1
6-2
6-3
6-4
6-5
8-1
6-6
3-1
3-2
4-1
5-1
4-2
REVISE LAS DIMENSIONES DE INSTALACION
A: Altura del Triturador.
B: Distancia del fondo de la taza del fregadero a la línea central de la salida de
descarga. (Añada 1/2" si tiene un fregadero de acero inoxidable).
C: Distancia de la línea central de la salida de descarga al extremo del tubo
de descarga.
D: Ancho del Triturador.
E: Distancia de la línea central vertical del triturador a la línea central de la
conexión del sifón ‘P’.
F: Línea central de descarga del triturador a línea central del tubo de
desperdicios que va a la pared. (La dimensión ‘F’ debe ser mayor de 1/4"
para evitar la acumulación de agua en el triturador).
Si está reemplazando un triturador existente, vaya directamente a la instruc-
ción
6. Si esta es una instalación inicial, continue con la instrucción 2.
DESCONECTE EL DRENAJE DEL FREGADERO
1. Suelte la tuerca (A) ubicada en la parte superior del “sifón P” utilizando la
llave para tubos (ver Figura 2-1).
2. Suelte la tuerca (B) ubicada en la parte superior del tubo de extensión.
Retire el tubo de extensión.
3. Suelte la tuerca (C) ubicada en la base del reborde del fregadero. (Si la
tuerca está corroída o está muy apretada, aplique el lubricante indicado).
4.
(ver Figura 2-2).
5. Limpie el área del reborde del fregadero, eliminando toda clase de
residuos.
DESARME EL CONJUNTO DE MONTAJE DEL
TRITURADOR NUEVO
1. Inserte la llave pequeña (o el destornillador) en una aleta de montaje y
la Figura 3-1). Con la otra mano, gire el conjunto de montaje en sentido
contrario de las manecillas del reloj para retirar el conjunto de montaje del
anillo de montaje inferior.
2. Gire el conjunto de montaje (ver Figura 3-2) y suelte los tres tornillos de
montaje (A) hasta que tenga acceso al anillo sujetador (B).
3. Utilice el destornillador para sacar el anillo sujetador del reborde del
fregadero. El conjunto de montaje estará ahora desarmado.
INSTALE EL REBORDE EN EL ORIFICIO DEL
FREGADERO
1. Enrolle 1/4 de libra (4 oz.) de masilla de plomero blanda hasta obtener una
tira de 3/4" de espesor para sellar alrededor del reborde del fregadero.
2.
en las marcas dejadas por el reborde del fregadero (ver Figura 4-1).
3. Alinee el reborde de manera que pueda leer el texto grabado, presione el
drenaje del fregadero asentandolo de manera pareja sobre la masilla (ver
Figura 4-2). Utilice el destornillador o el cuchillo para masilla para eliminar
CONECTE EL CONJUNTO DE MONTAJE
SUPERIOR AL REBORDE DEL FREGADERO
Usted puede colocar un objeto pesado en el fregadero para mantener el
reborde en su lugar. (Coloque una toalla debajo de dicho objeto para evitar
1.
soporte metálico (parte plana hacia arriba) sobre el reborde del
fregadero.
2.
anillo de montaje sobre el reborde del fregadero, de manera que se asiente
contra el anillo de soporte.
3.
parte inferior del fregadero. Mueva el anillo sujetador hacia el reborde del
fregadero hasta que se asegure en la ranura del reborde*.
4. Apriete los tres tornillos de montaje hasta que el conjunto de montaje esté
*La colocación de una banda de caucho ancha y gruesa alrededor del
reborde del fregadero (por encima de la ranura del anillo sujetador) puede
ayudar a sostener las partes en su lugar mientras instala el anillo sujetador.
(Acuérdese de retirar la banda de caucho después de instalar el anillo
sujetador).
Si está reemplazando un triturador existente, diríjase a la instrucción 6.
Si esta es una instalación inicial, vaya directamente a la instrucción 7.
ESPAÑ O L ESPAÑ O L
ESPA Ñ O L
There are two ways to connect electrical power to your disposer:
1.) Direct wire
2.) Plug in cord
Disposer Circuit Requirements
Ensure the following electrical requirements are met before connecting disposer to switch (see Figure
9-1 for typical direct wired electrical circuit diagram):
• Remove fuse (or open the circuit breaker) before connecting disposer to circuit.
• If junction box is used, connect the junction box to the switch on a separate 15 or 20 Amp, 115
Volt circuit with the appropriate cable. (Use 14 gauge wire with 15 Amp circuit, and 12 gauge
wire with 20 Amp circuit).
• Batch feed disposers do not require a separate wall switch - switch is built into disposer and
disposer is wired directly into circuit.
• If you install a double receptacle to handle other small kitchen appliances, include a wall switch
in disposer receptacle circuit and wire other receptacle directly to power source.
• This disposer requires a switch with a marked “Off” position (wired to disconnect all ungrounded
supply conductors) installed within sight of the disposer sink opening (1 HP minimum rating).
Descarga Eléctrica
• Desactive la corriente eléctrica en la caja de fusibles o el interruptor
automático antes de retirar la placa de la cubierta eléctrica.
• El triturador deberá estar conectado a tierra. La conexión incorrecta puede
ocasionar descargas eléctricas.
Lesiones Personales
• No coloque su cabeza o cuerpo debajo del triturador; la unidad podría
caerse durante su instalación.
Hay dos maneras de conectar la alimentación eléctrica a su triturador de desperdicios:
1.) Cableado directo
2.) Cordón con enchufe
Requisitos del Circuito del Triturador
Asegúrese de que sean cumplidos los siguientes requisitos eléctricos antes de conectar el triturador al
interruptor (ver Figura 9-1 para ver un diagrama típico del circuito eléctrico con alambrado directo):
• Retire el fusible (o abra el interruptor automático) antes de conectar el triturador al circuito.
• Si usa una caja de conexiones, conecte la caja de conexiones al interruptor en un circuito
independiente de 115 voltios, 15 ó 20 amperios con el cable adecuado. (Utilice alambre calibre 14
con el circuito de 15 amperios y alambre calibre 12 con el circuito de 20 amperios).
• Los trituradoresde carga por tandas no requieren de un interruptor de pared separado. El interruptor
se encuentra incorporado en el triturador y el triturador está conectado directamente al circuito.
• Si instala un tomacorriente doble para conectar otros utensilios de cocina pequeños, incluya un
interruptor de pared en el circuito del tomacorriente del triturador y conecte otro tomacorriente
directamente a la fuente de corriente eléctrica.
• Este triturador requiere de un interruptor que tenga la posición “Off” marcada (instalado para
desconectar todos los conductores de suministro no conectados a tierra) instalado a una distancia
cercana de la apertura del fregadero donde está el t
riturador (capacidad mÌnima de 1 HP).
Conecte el Triturador al Suministro Eléctrico/Conecte a Tierra el Triturador
Siga estas instrucciones para instalar el triturador de manera directa. (Si va
a añadir un cable y un enchufe, siga las instrucciones incluidas con el cable
y el enchufe).
1. Retire la placa de la cubierta eléctrica de la parte inferior del triturador y
saque los alambres negro (puede tener franja de color) y blanco (ver Figura 9-1).
2.
asegurela con el conector del sujetador.
3. Elimine la envoltura plástica de los alambres aproximadamente 1/2 pulgada.
Conecte el alambre eléctrico blanco (neutro) al alambre blanco del
triturador, y el alambre eléctrico negro (vivo) al alambre negro (puede
tener franja de color) del triturador utilizando las tuercas para alambre o
soldadura (ver Figura 9-1). Aisle las conexiones de los alambres con cinta
aislante y coloque las conexiones en el interior del triturador. No vuelva
a instalar la placa eléctrica hasta que el triturador haya sido conectado a
tierra de manera adecuada.
Cuando el circuito que está usando está conectado a tierra en el panel de
servicio, conecte el alambre a tierra al tornillo de conexión a tierra verde de
la apertura de la placa de la cubierta eléctrica y asegure la placa eléctrica
(C) (ver Figura 9-1).
Electric Shock
Descarga Eléctrica
1
2
3
4
5
1
2
3
4
6
7
8
6
7
8
9
9
5
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
• Disconnect power before installing or
sercicing disposer.
• If three-prong, grounded plug is used, plug
must be inserted into three-hole, grounded
receptacle.
• All wiring must comply with local electrical
codes.
• Do not reconnect electrical current at main
service panel until proper grounds are
installed.
Instrucciones de puesta a tierra para unidades con cableado directo
Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado metálico permanente conectado a
tierra; o se debe tender un conductor de puesta a tierra junto con los conductores del circuito y se
lo debe conectar al terminal de puesta a tierra o al conductor de puesta a tierra del artefacto
Instrucciones para la puesta a tierra de unidades conectadas con un cordón
Este artefacto se debe conectar a tierra. En caso de falla o rotura, la puesta a tierra proporciona
una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Este artefacto está equipado con un cordón que tiene un conductor de puesta a tierra
del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe se debe enchufar en un tomacorriente
adecuado que esté correctamente conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas
locales.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Desconecte la alimentación antes de
instalar o dar servicio al triturador de
desperdicios.
• Si se utiliza un enchufe de tres patas, con
conexión a tierra, el enchufe se debe insertar
en un tomacorriente con conexión a
tierra de tres agujeros.
• Todo el cableado debe cumplir con los
códigos eléctricos locales.
• No vuelva a conectar la corriente eléctrica
al panel de servicio principal hasta que se
haya instalado las conexiones a tierra
adecuadas.
ADVERTENCIA
Do not use plumber's putty on any other disposer connection - it
may harm disposer and cause property damage.
No use masilla de plomero en ninguna otra conexión del triturador, si lo
hace puede dañar el tritur7ador y causar daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTICE
AVISO
If the dishwasher connection is made without removing the plug,
the dishwasher may
NOTICE
Si la conexión del lavaplatos se hace sin retirar el tapón, el lavaplatos se
podría desbordar. (Las conexiones deben cumplir con los códigos de
plomería locales.)
AVISO
DO NOT REMOVE CARDBOARD INSULATION SHIELD.
NOTICE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
NO RETIRE EL ESCUDO DE AISLAMIENTO DE CARTON.
elec
elec