GUÍA DEL USUARIO Estufa de convección 3 eléctrica de 4.8 pies con auto-limpieza y freidora de aire. NS-RGFCES2 / NS-RGFCES2-C Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
Índice PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dispositivo antivuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Utilización del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA • No pise, ni se apoye, ni se siente en las puertas del estufa. Puede hacer que la estufa se incline, resultando en quemaduras o lesiones graves. • Confirme que el dispositivo antivuelco está instalado correctamente. Luego, para verificar que el dispositivo antivuelco está enganchado, agarre la parte superior posterior de la estufa e intente cuidadosamente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debe evitar que la estufa se incline hacia adelante más de unos pocas pulgadas.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Instrucciones de seguridad adicionales • No guarde objetos dentro o encima del aparato. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de los elementos calefactores de la superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque sean retirados del aparato antes de operarlo. Mantenga los plásticos, la ropa y el papel alejados de las partes del aparato que puedan calentarse. • Ponga una ropa adecuada.
• Si su aparato funciona mal o si aparecen fracturas, grietas o rajaduras: • Apague todas las zonas de cocción • Desenchufe la estufa del enchufe de la pared de CA • Contacte a su centro de servicio local. ADVERTENCIA Si la superficie está agrietada, apague y desenchufe el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No use la placa de cocción hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Superficies de cocina de vidrio/cerámica • NO TOCAR LOS ELEMENTOS CALEFACTORES DE SUPERFICIE O LAS ÁREAS CERCANAS A LOS ELEMENTOS. Los elementos calefactores de superficie pueden estar calientes aunque estén de color oscuro. Las áreas cercanas a los elementos calefactores de superficie pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
• Siempre observe las precauciones de seguridad al usar el horno. Nunca intente reparar el horno usted mismo porque hay tensión peligrosa en su interior. Cuando sea necesaria una reparación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano. • Si utiliza el aparato cuando está contaminado por sustancias extrañas, como residuos de alimentos, puede provocar un problema con el aparato. • Tenga cuidado al retirar el envoltorio de los alimentos al sacarlos del aparato.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. • No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa sucia, cubierta de horno, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato. • Los artículos, como un paño, pueden quedar atrapados en la puerta. • Esto puede resultar en choque eléctrico, fuego, problemas con el producto o lesiones. • No utilice el aparato con las manos mojadas.
Características Contenido del paquete • • • • • • • • Estufa de convección eléctrica autónoma de 4.8 pie3 con autolimpieza y freidora de aire.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Panel de control del horno # PANEL TÁCTIL DESCRIPCIÓN 1 Hornear (horneado por convección) Enciende el ventilador mientras hornea. Proporciona un calor más consistente haciendo circular el aire dentro del horno mientras se hornea. Cocina grandes cantidades de productos horneados en varias parrillas al mismo tiempo. 2 Hornear Enciende la función de hornear.
# PANEL TÁCTIL DESCRIPCIÓN 15 Inicio Inicia las funciones de cocción, limpieza o sincronización del horno. 16 Cancelar / Apagar Cancela todas las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador. 17 Luz del horno Enciende o apaga la luz del horno. 18 Apagado/Encendido del temporizador 19 (ajuste del reloj) Mantenga presionado durante tres segundos para activar la función de ajuste del reloj y ajuste la hora actual.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Instalación Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Selección de una ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Espacios y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de una ubicación Espacios y dimensiones ANTES DE COMENZAR a instalar su estufa, consulte la siguiente información, dimensiones y distancias. No instale su estufa en lugares donde pueda haber fuertes corrientes de aire. Proporcione las distancias adecuadas entre su estufa y las superficies combustibles adyacentes. Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de su estufa. La ubicación del tomacorriente puede ajustarse para cumplir con las siguientes dimensiones y distancias.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Dimensiones mínimas Asegúrese de que el revestimiento de la pared, los mostradores, pisos y los armarios alrededor de la estufa puedan aguantar el calor hasta 194º F (90º C) generado por su estufa. Permita un espacio de 30 pulg. (76.2 cm) de espacio mínimo entre los elementos calefactores de la superficie de cocción y el fondo del gabinete de madera o metal sin protección, o permitir un espacio de 24 pulg.
• Debido a que los terminales de la estufa no son accesibles después de que estufa esté en posición, se debe utilizar un conducto o cordón de servicio flexible. Instalación de su estufa ADVERTENCIA: Recomendamos que usted tenga un instalador profesional para su estufa. Si su estufa no se instala correctamente, una conexión a tierra inadecuada pueden causar un incendio o explosión resultando en lesiones o la muerte. Herramientas que necesita (no incluidas) Llave para tuercas de 1/4 pulg.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Conexión del cable de alimentación ADVERTENCIA: • Se requiere una conexión eléctrica a tierra en su estufa. • No se conecte al suministro eléctrico hasta que su estufa esté permanentemente conectada a tierra. • Su estufa debe estar conectada a un sistema de cableado permanente, metálico y con conexión a tierra, o un conector de conexión a tierra debe estar conectado al terminal de conexión a tierra o al cable de su estufa.
3 Para la instalación de los conductos, inserte el aliviador de tensión del conducto en el 1 1/8 pulg. (2.8 cm), luego instale el conducto a través del cuerpo del aliviador de tensión y sujete el aliviador de tensión con su anillo. Agujero para el cable de alimentación Anill o Caja Agujero del conducto Si está conectando un cable de alimentación de 4 hilos, vaya a Conecte un cable de alimentación de 4 hilos en la página 18.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. 7 ADVERTENCIA: Compruebe el voltaje después de conectar el cable de alimentación. Vivo 1 - Neutro 120V Vivo 2 - Neutro 120V Vivo 1 - Vivo 2 208 a 240V 8 Refiérase a la sección Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales en la página 20.
Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales Tapa del bloque de terminales 1 Asegúrese de que el cable se apriete en su lugar usando el aliviador de tensión. Vea el paso 2 Como retirar la tapa del bloque de terminales en la página 17. 2 Alinee la tapa del bloque de terminales con los agujeros para tornillos en la parte posterior de su estufa. 3 Introduzca el tornillo que retiró anteriormente a través de los agujeros de la tapa y en los agujeros de la parte posterior de su estufa.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Colocación de su estufa y conexión a la corriente 1 Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con los códigos eléctricos locales o nacionales. 2 Deslice su estufa en su lugar. 3 Asegúrese de que la pata posterior de su estufa se deslice en el soporte antivuelco. Incline cuidadosamente su estufa hacia adelante para asegurarse de que el soporte antivuelco evite que se vuelque.
2 Asegúrese de que el lado con los agujeros para los tornillos esté orientado hacia la puerta del horno. 3 Coloque la manija de la puerta contra la puerta del horno y colóquela en la parte de conexión. 4 Utilice la llave Allen para apretar ambos lados de la manija de la puerta. Instalación de las almohadillas de plástico Para evitar que la estufa se acerque demasiado a la pared detrás de la estufa, instale las almohadillas de plástico incluidas. 1 Busque el kit de almohadillas de plástico.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Instrucciones de operación Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Antes de comenzar a usar su estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilización de los quemadores de la superficie . . . . . . . . . . . .
Antes de comenzar a usar su estufa ADVERTENCIA: Todos los equipos eléctricos con partes móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer y entender toda la información de seguridad. Refiérase a PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES en la página 3. Antes de encender los quemadores o el horno: • Remueva todo el material de embalaje. • Seque las superficies de la estufa con un paño o esponja mojado y séquelas con un paño seco limpio.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Los quemadores de la placa de cocción son elemento calefactores radiantes de superficie. Cuando se enciende un elemento calefactor, la temperatura aumenta gradualmente y de manera uniforme. A medida que la temperatura aumenta, el elemento calefactor radiante brilla en rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento calefactor se enciende y se apaga.
Para obtener más información sobre los tipos correctos de utensilios de cocina, refiérase a Utilización de los utensilios de cocina correctos en la página 26. Uso de una perilla de control del elemento calefactor de superficie CONFIGURACIÓN TIPO DE COCCIÓN ALTO Inicio de la mayoría de los alimentos, llevar el agua a hervir, o asar en la cacerola. MEDIO ALTO Continuación de un hervido rápido, freír, freír con mucha grasa, o cocinar verduras al vapor.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. • El tamaño de la cacerola coincide con la cantidad de comida que se está preparando y el tamaño del elemento calefactor de cocción de la superficie. • Hecho de material que conduce bien el calor. Refiérase a Tipos de utensilios de cocina en la página 27.
Utilización del horno Ajustes mínimo y máximo ADVERTENCIA: Aléjese del horno cuando abra la puerta del mismo. El aire caliente o el vapor que se escapa puede causar quemaduras en las manos, la cara o los ojos. Deje escapar el aire o el vapor caliente antes de retirar o insertar nuevamente los alimentos.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. • Al centrar las cacerolas en el horno produce mejores resultados de cocción. • Al hornear varios artículos, asegúrese de dejar de 1 a 1.5 pulg. (2.5 a 3.8 cm) de espacio alrededor de cada artículo. • Al hornear o hornear por convección en una sola parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4.
Utilización de la luz del horno El horno tiene una luz que se encuentra en la pared posterior del horno en la esquina superior izquierda. Luz del horno • Toque Oven Light (Luz del horno) para encender o apagar la luz. La luz del horno le permite comprobar el progreso de la cocción sin abrir la puerta del horno. Consejos para cocción • • • • Utilice chapas metálicas laminadas o recipientes de aluminio o use moldes de silicón resistentes al calor. Haga el mejor uso del espacio en la parrilla.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Hornear La función de cocción permite programar el horno para que se cocine a cualquier temperatura entre 66° C (150° F) y 288° C (550° F). 1 Coloque la parrilla del horno donde la desee. 2 Presione el botón de hornear (Bake). La pantalla parpadea el icono del hornear y muestra 350°. Si la temperatura predeterminada es la temperatura de cocción que desea, pase al paso 4.
Cuando se termina de hornear o asar, el horno se apaga automáticamente, END (Fin) parpadea en la pantalla y el horno emite un pitido durante 30 segundos o hasta que se presione el botón Off/Clear (Apagar/Eliminar) La pantalla muestra la hora del día. 6 Para cambiar una temperatura de cocción programada, presione el botón Bake (Hornear) o Roast (Asar), introduzca la temperatura nueva, luego presione Start (Iniciar). El horno completa la cocción con la nueva temperatura.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. 4 Presione el botón Cook Time (Tiempo de cocción). La pantalla mostrará 00:00. 5 Presiona el teclado numérico para el tiempo de cocción que desee. La pantalla muestra el tiempo seleccionado. Puede ajustar el tiempo a cualquier duración de 1 minuto a 10 horas. 6 Presione el botón Start (Comenzar). El horno se enciende automáticamente y comienza a precalentarse.
Asar a la parrilla La función de asar a la parrilla le permite cocinar y dorar alimentos usando sólo una fuente de calor superior. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla. La carne o el pescado siempre debe colocarse en una parrilla de asar en una cacerola. ADVERTENCIA: Si se produce un incendio en el horno, cierre la puerta del horno y apáguelo. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio al fuego o use un extintor de espuma. No ponga agua o harina en el fuego.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Guia para asar Esta guía es sólo de referencia. • El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectan a los tiempos de asado. • Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar tapada durante 10 minutos una vez terminada la cocción, la temperatura interna aumenta entre 5 y 10° F. • Asegúrese de cerrar la puerta después de virar los alimentos.
Mantenimiento Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Limpieza de las partes pintadas y los adornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que los controles estén apagados y todas las superficies estén frías antes de quitar o limpiar cualquiera de las piezas de la estufa. Esto evitará que se queme. • Si por alguna razón se retira la estufa de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a conectar después de que la estufa se haya vuelto a colocar en su lugar.
Limpieza de la puerta del horno ADVERTENCIA: • NO limpie la juntad el horno. La junta de la puerta del horno está hecha de un material tejido que es esencial para un buen sellado. Hay que tener cuidado de no frotar, dañar o quitar esta junta. • NO sumerja la puerta en agua. • NO rocíe ni deje que el agua o el limpiador de vidrios entre en los conductos de ventilación de la puerta.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Limpieza normal de uso diario Nota: El uso diario de un limpiador de cocinas de cerámica ayuda a mantener la cocina con un aspecto nuevo. Use sólo un limpiador para placas de cocción de cerámica. Otros limpiadores podrían no ser tan eficaces. Siguiendo estos pasos, puede mantener y proteger la superficie de la placa de cocción de cristal.
Retiro y reemplazo de la puerta del horno ADVERTENCIA: • Le recomendamos que no quite la puerta a menos que se lo indique el Servicio de Atención al Cliente de Insignia. • La puerta del horno es pesada. No levante la puerta por el asa. Tengan cuidado de no dejar caer la puerta durante el retiro de la misma. El manejo incorrecto podría resultar en daños personales. • Desconecte la energía eléctrica de su estufa antes de quitar la puerta del horno.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. 3 Sostenga la puerta firmemente a ambos lados. www.insigniaproducts.
4 Desenganche las bisagras y quita la puerta suavemente con un ángulo de 30° entre la puerta y el horno. Coloque la puerta en una superficie protegida. 42 www.insigniaproducts.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Reemplazo de la puerta 1 Sostenga la puerta firmemente en posición casi medio abierta. Muesca 2 Inserte las lengüetas de las bisagras en las ranuras asegurándose de que las muescas de ambos lados caigan en su lugar. 3 Abra la puerta completamente. www.insigniaproducts.
4 Cierre completamente las palancas de las bisagras izquierda y derecha, y luego cierre la puerta. Retiro y reemplazo de la gaveta de almacenamiento La gaveta de almacenamiento es un buen lugar para guardar los utensilios de cocina y los utensilios para hornear. No guarde plásticos o material inflamable en la gaveta. Limpie la gaveta de almacenamiento con un paño húmedo o una esponja. Nunca use abrasivos o estropajos duros. 1 Deslice la gaveta para abrirla hasta que se detenga.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Autolimpieza del horno PRECAUCIONES: • No deje a los niños pequeños sin vigilancia cerca de su estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las superficies exteriores de la estufa pueden calentarse mucho. • Algunas aves son extremadamente sensibles a los humos de un horno haciendo la autolimpieza. Reubique a las aves en una habitación bien ventilada y alejada de la zona de la estufa.
Limpieza a vapor del horno Nota: La limpieza a vapor del horno lleva unos 20 minutos y es controlada automáticamente por el horno. 1 Retire todos los accesorios del horno. 2 Vierta 10 onzas (300 ml) de agua en el fondo del horno vacío y cerrar la puerta del horno. Utilice sólo agua normal, no agua destilada. Al limpiar con vapor, use exactamente 10 onzas de agua ya que esto produce los mejores resultados.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Pantalla del panel de control PROBLEMA CAUSA PROBABLE La pantalla se queda en blanco. A el fusible de su casa puede Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. estar fundido o el disyuntor se ha disparado. La pantalla parpadea. Hubo un fallo de energía. Reajuste el reloj. El pitido no funciona. El sonido de pitido se ha apagado. Mantenga presionado el botón durante tres segundos.
Rasguños o abrasiones en la La placa de cocción se esta superficie de cocción. limpiando incorrectamente. Se utilizaban utensilios de placa de cocción con fondos rugosos en la placa de cocción o había partículas gruesas (por ejemplo, sal o arena) entre los utensilios de cocina y la superficie de la placa de cocción. Las ralladuras no se pueden quitar. Los pequeños arañazos se hacen menos visibles con el tiempo como resultado de la limpieza. Utilice un producto de limpieza para mostradores de cerámica.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Horno PROBLEMA CAUSA PROBABLE El horno no se enciende. A el fusible de su casa puede Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. estar fundido o el disyuntor se ha disparado. La luz del horno no se enciende. El horno humea excesivamente durante el asado SOLUCIÓN Los controles del horno se han ajustado incorrectamente. Refiérase a Utilización del horno en la página 28. El horno está demasiado caliente.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La temperatura del horno es El sensor del horno necesita demasiado caliente o ser ajustado. demasiado fría. Refiérase a Ajuste del termostato en la página 31. El vapor sale por el respiradero. Este es un funcionamiento normal, y no un fallo del sistema. Use el horno como de costumbre. Cuando se utiliza la función de convección, es normal que salga vapor por la ventilación del horno.
Estufa de convección eléctrica de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire. Gaveta PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La gaveta no se desliza suavemente o se arrastra. La gaveta está desalineada Extienda completamente la gaveta y empújela hasta el fondo. Refiérase a Retiro y reemplazo de la gaveta de almacenamiento en la página 44. La gaveta está sobrecargada Reduzca el peso. Redistribuya el contenido del la gaveta. o la carga está desequilibrada.
Activación o desactivación del modo de demostración Cuando su estufa está en modo de demostración, la mayoría de sus funciones no funcionan. • Para desactivar el modo de demostración, mantenga presionados 1 y 9 en el teclado numérico simultáneamente durante tres segundos, y luego suéltelos. OFF SHOP aparece en la pantalla durante un segundo, luego su estufa reanuda su modo normal de funcionamiento. • Repita para activar el modo de demostración.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Descripción: El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para información sobre el producto, contáctenos con la información siguiente: 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A. © 2022 Best Buy. Todos los derechos reservados.