Installation guide
Insert1/4-20x3"toggleboits®throughholesinmounting
plate@thatmatchtheiocationofthe3/4"hobsinthe
drywall.
Startaspringtogglenut@oiltheendofeachtoggbboit.
Leaveenoughspaceforthetoggbtogothroughwailand
open.
lm Inserte pernos acodilIados de 1/4-20 x 3" ® a travCsde los
orificios en Ia placa de montaje @ que coincidan con los
puntos don@ est_n ios orificios 3/4" en ei inure interior sin
mortero.
Inserte una tuema acodJfladade resorte © en ei extreme de
cada perno acodiIIado. Deje espaciosuficiente para que el
torniflo pasoa travCsde la paredy se abra.
Position mounting piate@ on the waIi. Push toggle bolts
@ and nuts @ through the drywall @.
m
Coioque ia piaca de montaje @ en ia pared. Empujeios pernos
acodilIados @ y las tuemas © a travCsdel inure interior sin
mortero @.
Finger tighten the toggle bolts @ to makesure toggle nuts
© have opened against drywall @.
©
Apnete con los@dos ios pernos acodiiiados @ para
asegurarsede que Iastuercas acodilIadas de resorte © se
hayan abbrto contra et inure interior sin mortero ®.
m
/
mounting plate
plata de mentaje
@
/
J
J
£4
Place a washer on each I/4-20 x 3" bolt and place inside
upper cabinet by the 3/8" hobs.
Ventless or vertical venting: Ge to Step 3.
lm
Coloque una arandeiaen cada perno de 1/4-20 x 3"y col6quela
dentro det gabinete superior cerca de los odficios
de 3/8".
Para instalaciCnsin salida de aire o con salida a tray,s del
cieto raso: vayaal Paso 3.
Wall venting installation:
Checkthat damper blade ® ison top of tab @,moves
freely, and opens towards the wali fuliy. The damper must
openfully. Push damper assembly @ through opening in
mounting piate@ so that tabs in damper assembly iock
damper assembiyagainst mounting piate. Long tab @ of
damper assembly must be to left or locking latch side of
mounting plate.
©
tnstalacidn consalida a tray,s de la pared:
Verifique que ia hoja de ia compuerta @ est6 sobm ia iengOeta
@, pueda moverse iibremente y puedaabrirse hacia ia pared
compbtamente. La compuertadebe abrirse completamente.
Empuje e! conjunto de Ia compuerta @ a travCsde la abertura
en Ia placa de montaje @ para que Ias IengOetasen el
conjunto de Ia compuerta fijen el conjunto de Ia compuerta
contra Ia ptaca de montaje. La Ieng0etaIarga @ deI conjunto
de ia compuerta debequedar a la izquierda o del lade del
pestiflo de la ptacade montaje.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and insta{I
microwave hood.
Failure to do so can result in back or other
injury.
Make sure the oven door is completely closed and taped
shut.
Camfuliy iift microwave hood and hang it on support
tabs ® at the bottom of mounting piate.
Do not grip or use handleduring installation.
m
H
Peligro de peso excesivo
Dos o mas personas deben trasladar e instalar la
campana del homo de microondas.
No seguir esta instrucciCn puede ocasionar
lesiCn en la espalda u otto tipo de lesiCn.
AsegOresede que Ia puerta dei homo est6completamente
cerrada y fijada con cintas.
Levantecon cuidado ia campana det horno y cuCiguelade ias
bngOetas desoporte ® en la parte inferior de la pbca de
montaje.
No agarre ni use la agarraderadurante la instataciOn.
Rotate front of microwave cabinet downward. Thread power
supply cord through the power supply cord hole in the
bottom of the upper cabinet.
m Gire Ia parte delantera deI gabinetedeI homo hacia abajo. Pase
e! cane de alimentaciOnper el orificio para el cable de
alimentaciOnen la base dot gabinete superior.
Rotate microwave hood up towards cabinet. Push
microwave hood against mounting piate untii iocking
latch @ snaps into microwave hood.
NOTE:This wiii support the microwave hood untii the
two 1/4-20 x 3" bolts inside the upper cabinet are installed.
m
Gire Ia campana deI homo hacia arriba en direcciOndeI
gabinete. Empuje ia campanade! homo contra ia piaca de
montaje hasta que ei pestilIo asegurador @ encaje en la
campanadei homo.
NOTA:Esto servir_ de apoyo a ia campanadei homo hasta que
se instaien los dos pernos de 1/4-20 x 3" dentro del gabinete
superior. 15