Impact Drill Taladro de percusión 日立牌手提震動電鑽 FDV 16VB2 Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
1 2 3 2 1 4 5 1 2 4 3 4 3 4 9 L 7 6 8R 5 A 6 E B D 0 1 C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E 2 Engilsh Ring Sleeve Tighten Loosen Side handle Chuck wrench Push button R mark L mark Impact Rotation Speed control dial High speed Low speed Stopper Español Anillo Manguito Apretar Aflojar Asa lateral Llave Botón pulsador Marca R Marca L Impacto Rotación Dial de control de velocidad Alta velocidad Baja velocidad Tope 中國語 套環 套管 擰緊 擰鬆 邊柄 卡盤扳手 按鈕 R 標記 L 標記 衝擊 旋鑽 速度控制撥盤 高轉速 低轉速 擋塊
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain.
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* Power input No load speed Steel Capacity Concrete Wood Weight (without cord) (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 550W* 0–2900/min 13 mm 16 mm 25 mm 1.6 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES For entire area (1) Side handle ............................................................... 1 (2) Depth stopper ...........................................................
English 9. IMPACT to ROTATION changeover (Fig. 5) The impact drill can be switched from IMPACT (impact plus rotation) to ROTATION (rotation only) by simply sliding the change lever. When boring concrete, stone, tile or similar board materials, slide the change lever right. The drill head impacts against the material while continuing to rotate. When boring metal, wood or plastic, slide the change lever fully to the left. The drill simply rotates as an ordinary electric drill.
Español PRECAUCIONES GENERALES PARA OPERACIÓN 13. ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, tome las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones, incluyendo lo siguiente. Lea todas todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas. Para realiza roperaciones seguras: 1. Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos de trabajo desordenados son causa de daños personales. 2.
Español ESPECIFICACIONES Voltaje (por áreas)* Acometida Velocidad de marcha en vacío Acero Capacidad Hormigón Madera Peso (sin cable) (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 550 W* 0–2900 / min 13 mm 16 mm 25 mm 1,6 kg *Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino. ACCESORIOS ESTANDAR Para todas las áreas (1) Asidero lateral ............................................................
Español 8. Verifique la dirección de rotación (Fig. 4) La broca gira en el sentido de las agujas del reloj (visto desde el lado trasero) empujando el lado R del botón. Si empuja el lado L del botón, la broca girará en sentido contrario a las agujas del reloj. (Las marcas L y R están provistas en el cuerpo). PRECAUCION 䡬 Nunca hay que cambiar la dirección de broca cuando está funcionando. Desconecte la unidad (en “OFF”) antes de cambiar la dirección de rotación, de lo contrario, puede quemarse el motor.
Español 4. Servicio Consultar a un representante de servicio autorizado en caso de fallo de las harramientas eléctrica. 5. Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
中國語 作業上的一般注意事項 警告﹗當使用電動工具時,為了減少造成火災、電擊 和人身傷害,必須時刻遵守基本注意事項,以及下述 操作注意事項。 在操作本機之前,請通讀本說明書,並予以妥善保 管。 安全操作注意事項︰ 1. 工作場所應打掃乾淨,清理妥當,雜亂無章將導 致事故。 2. 確保妥適的作業環境。電動工具不可任其風吹雨 打。不得在潮濕的地方作業。工作場所需保持充 分的亮度。請勿在有可能造成火災或爆炸的地方 使用電動工具。 3. 謹防觸電事故。應避免身體同大地或接地表面接 觸(例如︰管道、散熱器、爐灶、冰箱等)。 4. 不可讓孩童和体弱人士靠近工作場所。請勿讓訪 客觸摸電動工具或延伸線纜。所有訪客必須與工 作區保持安全距離。 5. 妥善存放不使用的工具。應將不使用的電動工具 存放到乾燥及孩童和体弱人士伸手不及的高處, 並加鎖保管。 6. 不得使勁用力推壓。電動工具需按設計條件才能 有效而安全地工作,絕不可勉強。 7. 妥選使用工具。不可用小型工具或附件去幹重 活。不可用於規定外的作業。舉例說,用圓鋸進 行伐木打枝或原木鋸切作業。 8.
中國語 規 格 電壓(按地區)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 輸入功率 550W*(台灣 500W) 額定輸出功率 270W 無負荷速度 0∼2900 轉 分 金 能力 屬 13 mm 混凝土 16 mm 木 材 25 mm 重量(不含線纜) 1.6 kg * 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌。 標 準 附 件 用於全地區 (1) 側柄 ................................... (2) 停止器 ................................. 用於部分地區 (1) 夾持器扳手 ............................. (用於帶夾持器扳手的鑽頭夾持器) (2) 塑料套 .................................
中國語 䡬 木材的鑽孔:使用通常的木工用鑽頭。 但鑽開 6.5mm 或更小的孔口時,宜使用金屬用鑽 頭。 7. 螺絲刀頭的選擇 除非使用適合於螺絲直徑的鑽頭來旋入螺絲,否 則會損壞螺絲刀頭或鑽頭。 8. 確認鑽頭旋轉方向(圖 4) 按下按鍵的 R(右)側可使鑽頭沿順時針方向(前 視)旋轉。按下按鍵的 L(左)側可使鑽頭沿逆時 針方向旋轉。 (機身上有 L 和 R 標記。) 注意 䡬 操作中請勿改變鑽頭旋轉方向。 改變鑽頭旋轉方向之前,應先關掉開關, 否則馬達會燒壞。 䡬 作為震動電鑽使用時,一定要使用順時針 方向。 9. 衝擊與旋轉的切換(圖 5) 只要滑動切換手柄,震動電鑽即可從衝擊(衝擊 加上旋轉)切換到旋轉(只旋轉)。對混凝土、 石頭、瓷磚或類似板材進行鑽孔時,請將切換手 柄往右推動。在繼續旋轉時,鑽頭會給材料以衝 擊。 對金屬、木材或塑膠進行鑽孔時,將切換手柄往 左推到盡頭。震動電鑽就像普通電鑽一樣只旋轉 而無衝擊力。 注意 如果材料只能用旋轉方法鑽孔時,請勿在衝擊 模態下使用震動電鑽。這種動作不僅會降低鑽 孔效率,而且也會損壞鑽尖。 切換時,一定要把切換手柄移到底。 使 用 方 法 1.
中國語 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘鬆 了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 維修 電動工具起故障時,請洽經授權的維修代理店。 5.
14 10 503 502 501 11 12 13 10 14 29 15 1 21 22 2 23 24 16 3 4 26 17 30 25 3 31 27 5 32 28 7 18 33 6 8 34 9 35 36 19 37 20 Item No. 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 501 502 503 Part Name Flat Hd.
15
Hitachi Koki Co., Ltd. 602 Code No.