Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.
Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.
H 10 9 17 B 18 P Q G O 15 mm 3 4 E A B F B 11 19 12 20 S 1 R I K 3 R 4 J C T 14 13 C D 16 15 L L 8 H H I 2 8 I 3 44
H 10 9 17 B 18 P Q G O 15 mm 3 4 E A B F B 11 19 12 20 S 1 R I K 3 R 4 J C T 14 13 C D 16 15 L L 8 H H I 2 8 I 3 44
Svenska Dansk Norsk 1 Borrskä Bor 2 Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange 3 Framskydd Frontdæksel Frontkapsel 4 Tryckring Bajonetlås Grep 5 Dammfångare Støvkop Støvkop 6 Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B) 7 Tryckknapp Trykknap Trykknapp 8 Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen 9 Tryckknapp Trykknap Trykknapp > Stödhandtag Sidegreb Sidehåndtak A Dammsugaradapter Støvsamleradaptor Støvsamleradapter B Slang Slange Slange
Suomi 5 English 1 Poranterä 2 SDS-plus kara Part of SDS-plus shank 3 Etusuojus Front cap 4 Lukitusrengas Grip 5 Pölysuojus Dust cup 6 Pölynkerääjä (B) Dust collector (B) 7 Painike Push button 8 Muuttovipua Change lever 9 Painike Push button 0 Sivukädensija Side handle A Polynkerääjän kiinnitin Dust-collecting adapter B Pölyputki Hose C Pölypussi Dust bag D Tanko Rail E Asennusreikä Mounting hole F Sivukahvan nuppi Knob on side handle G Kiinnitystuki Attach
Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna produkt tas i bruk. Spara anvisningarna. För säker användning: 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall. 2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Svenska TEKNISKA DATA Spänning (i förbruksländer)* (110V, 230V) Ineffekt 720W* Tomgångsvarvtal 0 – 1050 min–1 Antal slag pr minut vid full belastning 0 – 4600 min–1 Borrdjup: Betong 3,4 – 24 mm Stål 13 mm Trä 32 mm Vikt (exkl. kabel och stödhandtag) 2,8 kg Dammsugaradapter Max. borrningsdjup Borrets diameter Max.
Svenska 䡬 13 mm chuck för slagborr och chucknyckel Vid borrning med ett rakt borrskär för slagborrning med en borrhammare. ( Borrskär med rakt skaft för borrning och slag ) 13 mm chuck för slagborr (SDS-plus nacke) Chucknyckel 2.
Svenska 4. Iskruvning av bult med kemiskt ankar (rotation + slag) ( Standardsockel ) i handeln (SDS-plus nacke) Adapter för 12,7 mm kemiskt ankar Adapter för 19 mm kemiskt ankar 5. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) 䡬 Borrchuck, chucktillsats (G), Specialskruv och chucknyckel Specialskruv Borrchuck (13VLRB-D) Chucktillsats (G) (SDS-plus nacke) Chucknyckel 6.
Svenska 8. Dammkoppe, Dammsamlare (B) Dammkoppe Dammsamlare (B) 9. Dammåase av papper 10. Fett A för borrens smörjning 500 gram (i en burk) 70 gram (i den gröna tuben) 30 gram (i den gröna tuben) Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
Svenska som du friställer startomkopplaren till dess ursprungsläge. 2. Rotation + slag Den här borrhammaren kan ställas in på rotation och slagläget genom att man trycker på tryckknappen och . (Bild 6) vrider väljarspaken till märket (1) Montera borrskäret på slagborren. (2) Placera borrspetsen på borrningsstället och tryck därefter på startomkopplaren (Bild 7). (3) Tryck inte för hårt på slagborren. Tryck lätt på slagborren så att dammet sprutar ut gradvis.
Svenska åtdragning. Passa in skruvdaragspetsen i krysset på skruvhuvudet och gör indrivningen av skruvarna i i hålen försiktigt. 䡬 Driv först slagborrmaskinen med låg hastighet ända tills träskruven har drivits in något, och tryck sedan in startomkopplaren för att öka indrivningskraften till maximal styrka. VARNING Iakta försiktighet och ta hänsyn till materialhårdheten vid borrning av lämpliga förhål i träväggar eller paneler.
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, inklusive følgende. Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og gem disse instruktioner. For sikker betjening: 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser inviterer til unheld. 2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Dansk SPECIFIKATIONER Spænding (områdevis)* (110V, 230V) Optagen effekt 720W* Omdr. ubelastet 0 – 1050 min–1 Slagantal belastet 0 – 4600 min–1 Kapacitet: Beton Stål Træ 3,4 – 24 mm 13 mm 32 mm Vægt (uden ledning og sidegreb) 2,8 kg Støvsamleradapter Max. boringsdybde: Bor diameter: Max. borlængde (samlet længde): 100 mm (Justering mulig fra 0 – 100 mm) 3,4 – 24 mm 270 mm Støvposekapacitet: 0,4 literen * Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område.
Dansk 䡬 13 mm slag-borepatron og borepatronnøgle Til boreoperationer, når der anvendes et lige skaft til slagboring med en rotationshammer. med lige skaft ( Bits til slagboremaskine) 13 mm slag-borepatron (SDS Plus skaft) Borepatronnøgle 2.
Dansk 4. Boltfastgøring med kemisk ankerjern (rotation + hamring) ( Standardfatning på markedet ) (SDS Plus skaft) 12,7 mm adapter til kemisk ankerjern 19 mm adapter til kemisk ankerjern 5. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) 䡬 Borepatron, boreadaptor (G), specialskrue og borepatronnøgle Specialskrue Borepatron (13VLRB-D) Boreadaptor (G) (SDS Plus skaft) Borepatronnøgle 6.
Dansk 8. Støvkop, Støvsamler (B) Støvkop Støvsamler (B) 9. Papir støvpose 10. Smørefedt A 500 g (i dåse) 70 g (i grøn tube) 30 g (i grøn tube) Ret til ændringer i ekstra tilbehøret forbeholdes. ANVENDELSE Rotations- og hammerfunktion 䡬 til boring af ekspansionshuller. 䡬 til boring af huller i beton. 䡬 til boring af huller i fliser.
Dansk 2. Rotation + hamring Denne rotationshammer kan indstilles til rotationstilstand ved at trykke på trykknappen og -mærket (Fig. 6). dreje vælgerkontakten til (1) Sæt bitset på. (2) Tryk på aftrækkeren efter at have sat borets spids mod emnet (Fig. 7). (3) Det er ikke nødvendigt at presse på selve maskinen. Det er nok at presse netop så meget at borestøvet let kan strømme fra borestedet.
Dansk ADVARSEL Vær omhyggelig med at lave styrehullet af en passende størrelse, også tagende træets hårdhed i betragtning. Hvis hullet ikke er dybt nok eller for smalt, vil det kræve for stor kraft at drive skruen i, og kærven vil kunne blive ødelagt. 8. Anvendelse af borebits (knoisk skaft) og konusskaftadapteren (1) Monter konusskaftadapteren på borehammeren (Fig. 19). (2) Monter boret (konisk skaft) på konusskaftadapteren (Fig. 19). (3) Slå stømmen til og bor hullet i ønsket dybde.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder følgende. Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta vare på anvisningene. For trygg og sikker drift: 1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk gjør at ulykker skjer lettere. 2. Ta hensyn til arbeidsområdet. Unngå farlige omgivelser.
Norsk SPESIFIKASJONER Spenning (etter områder)* (110V, 230V) Inntak 720W* Tomgangshastighet 0 – 1050 min–1 Antall støt ved full belastning 0 – 4600 min–1 Kapasitet: Betong Stål Tre 3,4 – 24 mm 13 mm 32 mm Vekt (uten ledning og sidehåndtak) 2,8 kg Støvsamleradapter Max. dybde ved boring av hull: Bordiameter: Maks.
Norsk 䡬 13 mm slagbore-chuck og chucknøkkel Til boreoperasjoner hvor det brukes bor med rett tange til slagboring med roterende slagboremaskin. tangebor for ( Rett slagboremaskin ) 13 mm slagbore-chuck (SDS-plusstange) Chucknøkkel 2.
Norsk 4. Boltplassering med kjemisk anker (rotasjon og slag) muffe som ( Standard fås i varehandelen ) (SDS-plusstange) 12,7 mm Kjemisk anker-adapter 19 mm Kjemisk anker-adapter 5. Boring av hull og iskruing av skruer 䡬 Borechuck, chuckadapter (G), spesialskrue og chucknøkkel Spesialskrue Borechuck (13VLRB-D) Chuckadapter (G) (SDS-plusstange) Chucknøkkel 6. Boring av hull (kun rotasjon) Borechuck (13VLD-D) Chuckadapter (D) (SDS-plusstange) Chucknøkkel 䡬 13 mm borechuck (inkl.
Norsk 8. Støvkop, Støvsamler (B) Støvkop Støvsamler (B) 9. Støvpose av papir 10. Hammerfett A 500 g (på boks) 70 g (i grønn tube) 30 g (i grønn tube) Tilleggsutstyret kan endres uten varsel. BRUK Rotasjon med slagfunksjon 䡬 Boring av hull til festebolt 䡬 Boring av hull i betong 䡬 Boring av hull i filser Kun rotasjon 䡬 Boring i stål eller tre (med tilleggsutstyr) 䡬 Stramming av maskinskruer, treskruer. (med tilleggsutstyr) SJEKK FØR BRUK 1.
Norsk 2. Rotasjon med slag Denne slagboremaskinen kan innstilles på rotasjon og slag ved å dreie velgeren mot klokken, til merket (Fig. 5). (1) Monter boret. (2) Trykk inn utløserbryteren når boret er satt i boreposisjon (Fig. 7). (3) Det er ikke nødvendig å bruke krefter for å trykke inn boret. Det er nok å trykke den lett inn slik at støv kommer ut litt etter litt. ADVARSEL Når boren støter på konstruksjonsstenger av jern, vil boren straks stoppe og maskinen synes bare å rotere.
Norsk ADVARSEL Ta hensyn til treets hardhet når du lager et førehull som passer til treskruen. Dersom hullet skal være spesielt lite eller grunt slik at det trenger ekstra styrke for å kjøre inn skruen, kan det skje at gjengene på treskruen ødelegges. 8. Bruk av boret (konusskaft) og konusskaftadapteren (1) Monter konsskaftadapteren på slagboremaskinen (Fig. 19). (2) Fest boret (konusskaft) til konusskaftadapteren (Fig. 19). (3) Slå på bryteren (ON), og bor et hull med den foreskrevne dybde.
Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja pidä ohjekirjanen tallessa. Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti: 1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä. 2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Suomi TEKNISET TIEDOT Jännite (alueittain)* (110V, 230V) Ottoteho 720W* Kuormittamaton nopeus 0 – 1050 min–1 Iskunopeus täydellä kuormituksella 0 – 4600 min–1 Teho: Betoni Teräs Puu 3,4 – 24 mm 13 mm 32 mm Paino (ilman johotoa ja sivukädensijaa) 2,8 kg Pölynkerääjän kiinnitin Suurin poraussyvyys: Terån paksuus: Poran suurin pituus: 100 mm (säätömahdollisuus 0 – 100 mm) 3,4 – 24 mm 270 mm Pölypussin tilavuus: 0,4 litraa * Älä unohda tarkistaa tuotteen nimikilpeä, koska siinä saattaa olla eroj
Suomi 䡬 13 mm vasaporan kiinnitin ja lstukan avain Porauksessa käytettäessä suoraa varsiterää pyörövasaralla tehtävään iskuporaukseen. (Iskuporan suora varsiterä) 13 mm vasaporan kiinnitin (SDS-plus kara) Istukan avain 2.
Suomi 4. Pulttien asetus kemiallisella ankkurilla (Poraus- + vasarointi) (SDS-plus kara) oleva ( Myynnisä standardi pistoke ) 12,7 mm kemiallisen ankkurin sovitin 19 mm kemiallisen ankkurin sovitin 5. Reikien proaus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) 䡬 Poraistukka, istukanpidin (G), erityisruuvi ja istukan avain. Erityisruuvi Poraistukka (13VLRB-D) Istukanpidin (G) (SDS-plus kara) Istukan avain 6.
Suomi 8. Pölykuppi, Pölynkerääjä (B) Pölykuppi Pölynkerääjä (B) 9. Paperinen pölypussi 10. Vasaravoide A 500 g (purkissa) 70 g (vihreässä putkessa) 30 g (vihreässä putkessa) Lisävarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta. KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET Poraus ja vasarointitoiminto 䡬 ankkurireikien poraus 䡬 reikien poraus betoniin 䡬 reikien poraus tiiliin Poraus 䡬 Teräkseen tai puuhun poraus (lisälaitteilla) 䡬 Kone-ja puuruuvien kiristys (lisälaitteilla) ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON 1.
Suomi (2) Paina poranterä porattavaa materiaalia vasten ja paina käynnistyskytkintä (Kuva. 7). (3) Poraa ei tarvitse painaa voimakkaasti. Riittää, kun painetaan sen verran, että porausjätteet irtoavat vapaasti. HUOM Jos poranterä osuu rakenteissa oleviin rautatankoihin porauksen aikana, poranterä pysähtyy automaattisesti ja se voi aiheuttaa vasaraporan rungon vääntymisen. Varmista, että pidät tukevasti kiinni sivukädensijasta työn aikana (Kuva. 7). 3.
Suomi VOITELU Vasarapora tulisi voidella matalaviskoosisella rasvalla, jolloin sitä voi käyttää pitkään ilman rasvauksen uusimista. Ota yhteyttä lähimpään huoltohenkilöön, jos rasvaa valuu irronneen ruuvin reiästä. Älä koskaan käytä vasaraporaa, jos sitä ei ole rasvattu huolellisesti. Tällöin tapahtuva käyttö lyhentää poran käyttöikää. HUOM Porassa tulee käyttää vain suositeltua rasvaa. Mikäli käytetään muuta rasvaa, laitteen suorituskkyky saattaa laskea.
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations.
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 230V) Power Input No-load speed 720W* 0 – 1050 min–1 Full-load impact rate 0 – 4600 min–1 Capacity: concrete steel wood 3.4 – 24 mm 13 mm 32 mm Weight (without cord and side handle) Dust collecting adapter Max. hole-drilling depth: Diameter of drill: Max. length of drill (overall length): 2.8 kg 100 mm (adjustment possible between 0 and 100 mm) 3.4 – 24 mm 270 mm Dustbag capacity: 0.
English 䡬 13 mm rotary hammer chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer. shank bit ( Straight ) for impact drill 13 mm rotary hammer chuck (SDS-plus shank) Chuck wrench 2.
English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + hammering) (SDS-plus shank) 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter socket (Standard on the market ) 5. Drilling holes and driving screws (rotation only) 䡬 Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLRB-D) Chuck adapter (G) (SDS-plus shank) Chuck wrench 6.
English 8. Dust cup, Dust collector (B) Dust cup Dust collector (B) 9. Paper dust bag 10. Hammer grease A 500 g (in a can) 70 g (in a green tube) 30 g (in a green tube) Optional accessories are subject to change without notice.
English To turn the switch OFF, pull the trigger switch again to disengage the stopper, and release the trigger switch to its original position. 2. Rotation + hammering This rotary hammer can be set to rotation and hammering mode by pressing the push button and mark (Fig. 6). turning the change lever to the (1) Mount the drill bit. (2) Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to the drilling position (Fig. 7). (3) Pushing the rotary hammer forcibly is not necessary at all.
English (2) Driving in wood screws 䡬 Prior to driving in wood screws, make pilot holes suitable for them in the wooden board. Apply the bit to the screw head grooves and gently drive the screws into the holes. 䡬 After rotating the rotary hammer at low speed for a while until the wood screw is partly driven into the wood, squeeze the trigger more strongly to obtain the optimum driving force.
1 2 3 4 5 6 7 9 8 23 10 24 16 25 17 26 18 27 19 28 20 29 11 30 21 22 31 32 33 12 34 35 13 36 14 15 37 38 39 40 61 62 52 53 42 63 54 43 64 65 66 55 41 44 56 57 45 46 67 92 58 59 47 68 48 69 93 49 50 70 51 56 71 94 72 95 64 60 64 96 75 83 84 85 76 77 97 78 79 98 99 87 80 88 81 501 502 503 89 82 90 100 101 41 91 86
A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 306-345 306-340 322-809 322-810 322-811 322-812 984-118 939-547 302-210 322-786 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ––––––– 322-789 317-223 322-787 878-885 307-688 322-815 690-4DD 322-819 322-813 959-156 322-814 301-677 301-678 301-679 948-310 322-80301 944-486 322-804 322-802 322-805 322-808 322-80
43
H 10 9 17 B 18 P Q G O 15 mm 3 4 E A B F B 11 19 12 20 S 1 R I K 3 R 4 J C T 14 13 C D 16 15 L L 8 H H I 2 8 I 3 44
Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.