Manual

IOT_Innity_InstantStation Wireless Stand_QSG_Global_SOP_V7
Беспроводная станция для зарядки
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед,
США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400,
офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва,
ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий
потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера
изделия, следующих после разделительного знака «-».
Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита,
начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год
производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
The Qi logo is a trademark of the Wireless Power
Consortium.
適用於所有無線操作產品
取得審驗證明之低功率射頻器材非經核准公司、商號或使用者
均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率
射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
SV
ZH-TW
RU
ID
DETTA FINNS I LÅDAN
* Utbytbar kontakt (typ och
kvantitet varierar mellan
regioner)
** Adapter ILADPT33W
包裝內物品
* 可更換插頭(類型和數量因
地區而有所不同)
** 適配器 ILADPT33W
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
* Сменная вилка (тип и
количество зависят от региона)
** Адаптера ILADPT33W
СМЕННАЯ ВИЛКА
ISI KOTAK
* Sumbat yang dapat ditukar
(jenis dan kuantitas berbeda-
beda di setiap wilayah)
** Adaptor ILADPT33W
Modell:
ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)
Arbetstemperatur:
0°C~35°C
CA-ingång :
21,0V
2,14A
Trådlös utgång:
5W, 7,5W, 10W, 15W
USB-A u:
5V
3A
USB-C u*:
5V
3A, 9V
3A, 12V
2,5A,
15V
2A, 20V
1,5A
Total uteekt:
Max. 33 W
RF-frekvensområde:
126,5kHz-129kHz
RF-fältstyrka:
-4,59dBuAm @10m
Mått (adapter ingår ej)
(B x H x D):
71mm x 101mm x 100mm /
2,8" x 4,0" x 3,9"
Vikt (adapter ingår ej):
175 g / 0,39 pund
* Rekommenderar att du använder skärmad kabel.
號:
ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)
作業溫度
0
°
C~35
°
C
直流輸入
21.0V
2.14A
無線輸出
5W, 7.5W, 10W, 15W
USB-A 出:
5V
3A
USB-C 輸出*
5V
3A, 9V
3A, 12V
2.5A,
15V
2A, 20V
1,5A
全輸出功率
最大 33W
射頻頻率範圍
126.5kHz-129kHz
射頻強
-4.59dBuAm @10m
尺寸(不包括適配器)
(寬xx ):
71毫米 x 101毫米 x 100毫米/
2.8英寸 x 4.0英寸 x 3.9英寸
重量(不含適配器)
175/ 0.39
*建議使用屏蔽纜線
Модель:
ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)
Рабочий диапазон температур:
0°C~35°C
Вход постоянного тока:
21,0 В
2,14 А
Беспроводной выход:
5W, 7,5W, 10W, 15W
Выход USB-A:
5V
3A
Выход USB-C*:
5V
3A, 9V
3A, 12V
2,5A,
15V
2A, 20V
1,5A
Полная выходная мощность:
Макс. 33 Вт
Диапазон частот RF:
126,5kHz-129kHz
Сила радиочастотного поля:
-4,59dBuAm @10m
Размеры (адаптер в комплект не
входит) (Ш x В x Г):
71мм x 101мм x 100 мм /
2,8 дюйма x 4,0 дюйма x 3,9 дюйма
Вес (адаптер в комплект не входит):
175 г / 0,39 фунта
* Рекомендуется использовать экранированный кабель.
Model:
ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)
Suhu operasi:
0°C~35°C
Input DC:
21,0 V
2,14 A
Output nirkabel:
5W, 7,5W, 10W, 15W
USB-A out:
5V
3A
USB-C out*:
5V
3A, 9V
3A, 12V
2,5A,
15V
2A, 20V
1,5A
Total daya output:
Maks. 33W
Rentang frekuensi RF:
126,5kHz-129kHz
Kuat Medan RF:
-4,59dBuAm @10m
Dimensi (adaptor tidak termasuk)
(L x T x D):
71mm x 101mm x 100mm /
2,8" x 4,0" x 3,9"
Berat (adaptor tidak termasuk):
175 g / 0,39 lbs
* Dianjurkan untuk menggunakan kabel berpelindung.
BYT UT KONTAKTEN
STRÖM PÅ
TRÅDLÖS UPPLADDNING
LADDA DINA ENHETER
變更插頭
開機
無線充電
給您的裝置充電
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
БЕСПРОВОДНАЯ ЗАРЯДКА
ЗАРЯДКА ВАШИХ
УСТРОЙСТВ
GANTI STEKER
MENYALA
PENGISIAN DAYA NIRKABEL
ISI DAYA PERANGKAT ANDA
KO
VN
MS
TH
MM
구성품
* 󺪿󼨣󼐘 󽉻󻕛󺭧(󼒏󽎄 󻥾 󻾇󻔸󼒯
󼜯󼍜󻨳 󻸰󼓣)
** 󼌣󻂀󼺟 ILADPT33W
TRONG HỘP CÓ GÌ
* Phích cắm chuyển đổi được
(loại và số lượng tùy theo
vùng)
** Adapter ILADPT33W
KANDUNGAN BUNGKUSAN
* Palam yang boleh ditukar
(Jenis dan kuantiti berbeza
mengikut rantau)
** Penyesuai ILADPT33W

 



 

 



모델:
ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)
작동 온도:
0
°
C~35
°
C
DC 입력:
21.0V
2.14A
무선 출력 :
5W, 7.5W, 10W, 15W
USB-A 출력:
5V
3A
USB-C 출력*:
5V
3A, 9V
3A, 12V
2.5A,
15V
2A, 20V
1,5A
출력 전력:
󼫋󻁯 33W
RF 주파수 범위:
126.5kHz~129kHz
RF 전계 강도:
-4.59dBuAm @10m
치수(어댑터 미포함)(W x H x D):
71mm x 101mm x 100mm /
2.8" x 4.0" x 3.9"
중량(어댑터 미포함):
175g / 0.39lbs
* 차폐 케이블을 사용하는 것이 좋습니다.
Mô hình:
ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)
Nhiệt độ vận hành:
0°C~35°C
Đầu vào dòng điện một chiều :
21.0V
2.14A
Kết nối không dây:
5W, 7.5W, 10W, 15W
Đầu ra cổng USB-A:
5V
3A
Đầu ra cổng USB-C*:
5V
3A, 9V
3A, 12V
2.5A,
15V
2A, 20V
1,5A
Tổng công suất đầu ra:
Tối đa 33W
Dải tần số RF:
126.5kHz-129kHz
Cường độ trường RF:
-4.59dBuAm @10m
Kích thước (không bao gồm bộ
chuyển đổi) (W x H x D):
71 mm x 101 mm x 100 mm /
2.8" x 4.0" x 3.9"
Trọng lượng (không bao gồm bộ
chuyển đổi):
175 g / 0.39 lbs
* Khuyến nghị sử dụng cáp được bảo vệ.
Model:
ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)
Suhu kendalian :
0°C~35°C
Input DC :
21.0V
2.14A
Keluar tanpa wayar :
5W, 7.5W, 10W, 15W
USB-A keluar:
5V
3A
USB-C keluar*:
5V
3A, 9V
3A, 12V
2.5A,
15V
2A, 20V
1,5A
Jumlah Output:
33W maks
Julat Frekuensi RF:
126.5kHz-129kHz
Kekuatan Medan RF:
-4.59dBuAm @10m
Dimensi (penyesuai tidak
termasuk) (W x H x D):
71 mm x 101 mm x 100 mm /
2.8" x 4.0" x 3.9"
Berat (penyesuai tidak termasuk):
175 g / 0.39 lbs
* Disyorkan untuk menggunakan kabel terlindung.


ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)

0°C~35°C

21.0V
2.14A

5W, 7.5W, 10W, 15W

5V
3A

5V
3A, 9V
3A, 12V
2.5A,
15V
2A, 20V
1,5A
 

 33W


126.5kHz-129kHz

-4.59dBuAm @10m
 

71 . x 101 . x 100 . /
2.8" x 4.0" x 3.9"
 
175 . / 0.39 


ILINSSTAND
(Wireless Charging Station)

0°C~35°C

21.0V
2.14A

5W, 7.5W, 10W, 15W

5V
3A

5V
3A, 9V
3A, 12V
2.5A,
15V
2A, 20V
1,5A

33W 

126.5kHz-129kHz

-4.59dBuAm @10m


71 mm x 101 mm x 100 mm /
2.8" x 4.0" x 3.9"

175 g / 0.39 lbs

플러그 변경
전원 켜기
무선 충전
장치 충전
ĐỔI Ổ CẮM
BẬT
SẠC KHÔNG DÂY
SẠC THIÊT BỊ CỦA BẠN
TUKAR PALAM
HIDUPKAN KUASA
PENGECASAN TANPA WAYAR
MENGECAS PERANTI ANDA


 

  
 




FR
Réservé à une utilisation en intérieur.
DA
Kun til indendørs brug.
DE
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
ES
Solo para uso en el interior.
FI
Vain sisäkäyttöön.
IT
Solo per uso interno.
NL
Alleen voor gebruik binnenshuis.
NO
Kun til bruk innendørs.
PL
Do użytku wyłącznie w pomieszczeniach.
PT
Apenas para uso em espaços interiores.
FR
Cet équipement est un appareil électrique de classe II
ou à double isolation. Il a été conçu de manière à ne pas
nécessiter de connexion de sécurité à la terre électrique.
DA
Dette udstyr er et klasse II eller dobbeltisoleret elektrisk
apparat. Det er designet på en sådan måde, at det ikke
kræver en sikkerhedsforbindelse til elektrisk jord.
DE
Dieses Gerät ist ein Elektrogerät der Klasse II oder
doppelt isoliert. Es wurde so konzipiert, dass keine
Sicherheitsverbindung zur elektrischen Erde erforderlich ist.
ES
Este equipo es un aparato eléctrico de clase II o de doble
aislamiento. Ha sido diseñado de tal manera que no
requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
FI
Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite.
Se on suunniteltu siten, että se ei vaadi suojaliitäntää
maadoitukseen.
IT
Questa apparecchiatura è un apparecchio elettrico di Classe
II o con doppio isolamento. È stato progettato in modo tale da
non richiedere un collegamento di sicurezza alla terra elettrica.
NL
Dit apparaat is een Klasse II of dubbel geïsoleerd
elektrisch apparaat. Het is zo ontworpen dat het geen
veilige verbinding met elektrische aarde vereist.
NO
Dette utstyret er et klasse II eller dobbeltisolert elektrisk
apparat. Den er designet på en slik måte at den ikke krever
en sikkerhetstilkobling til elektrisk jord.
For indoor use only.
SV
Endast för inomhusbruk.
RU
Только для использования в помещении.
ZH-TW
僅供室內使用.
ID
Hanya untuk penggunaan di Dalam Ruangan.
KO
󼁓󺸣󾖴󼕳󼐘
TH


VN
Chỉ sử dụng trong nhà.
MM

MS
Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not
require a safety connection to electrical earth.
Adapter ILADPT33W
RISK OF FIRE or ELECTRIC SHOCK when using a mains plug adaptor that is not specified.
Do not use a mains plug adaptor other than that which is specified.
When using the power adapter in high temperature environment, it will enter protection mode by limiting the
output power to protect the devices.
PL
To urządzenie jest urządzeniem elektrycznym klasy II lub
podwójnie izolowanym. Został zaprojektowany w taki
sposób, że nie wymaga bezpiecznego podłączenia do
uziemienia elektrycznego.
PT
Este equipamento é um aparelho elétrico de Classe II ou
com isolamento duplo. Ele foi projetado de forma que não
exija uma conexão de segurança ao aterramento elétrico.
SV
Denna utrustning är en klass II eller dubbelisolerad elektrisk
apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte
kräver någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
RU
Данное оборудование является электрическим
устройством класса II или с двойной изоляцией. Он был
разработан таким образом, что не требует безопасного
подключения к заземлению.
ZH-TW
此設備是II類或雙重絕緣的電器 它的設計方式使其
不需要安全接地
ID
Peralatan ini adalah alat listrik Kelas II atau berinsulasi
ganda. Ini telah dirancang sedemikian rupa sehingga
tidak memerlukan sambungan pengaman ke arde listrik.
FR
RISQUE D’INCENDIE ou D’ÉLECTROCUTION si un
adaptateur secteur non spécifié est utilisé.
N’utilisez pas dadaptateur secteur autre que celui spécifié.
Si l’adaptateur secteur est utilisé dans un environnement
à la température élevée, il se met en mode de protection et
limite sa puissance de sortie pour protéger les appareils.
DA
RISIKO FOR BRAND eller ELEKTRISK STØD, når der
anvendes en netadapter, der ikke er specificeret.
Brug ikke en anden netadapter end den specificerede.
Når du bruger power adapter i omgivelser med høj
temperatur, skier den til beskyttelsestilstand ved at
begrænse udgangseekten for at beskytte enhederne.
DE
FEUERGEFAHR oder STROMSCHLAG bei Verwendung eines
nicht angegebenen Netzsteckeradapters.
Verwenden Sie keinen anderen als den angegebenen
Netzsteckeradapter.
Wenn Sie den power adapter in einer Umgebung
mit hohen Temperaturen verwenden, wird er in den
Schutzmodus versetzt, indem die Ausgangsleistung zum
Schutz der Geräte begrenzt wird.
NL
RISICO OP BRAND of ELEKTRISCHE SCHOK bij gebruik van
een niet gespecificeerde netstekker.
Gebruik geen andere netstekkeradapter dan die is
gespecificeerd.
Wanneer u de power adapter in een omgeving met
hoge temperaturen gebruikt, gaat deze naar de
beschermingsmodus door het uitgangsvermogen te
beperken om de apparaten te beschermen.
NO
RISIKO FOR BRANN eller ELEKTRISK STØT når du bruker en
adapter som ikke er spesifisert.
Ikke bruk en annen strømadapter enn den som er
spesifisert.
Når du bruker power adapter i miljøer med høy
temperatur, vil den gå inn i beskyttelsesmodus ved å
begrense utgangseekten for å beskytte enhetene.
PL
RYZYKO POŻARU lub PORAŻENIA PRĄDEM w przypadku
używania nieokreślonego adaptera wtyczki sieciowej.
Nie używaj innego adaptera wtyczki niż określony.
Podczas korzystania z power adapter w środowisku
o wysokiej temperaturze, przejdzie w tryb ochrony,
ograniczając moc wyjściową w celu ochrony urządzeń.
ID
RISIKO KEBAKARAN atau SENGATAN LISTRIK saat
menggunakan adaptor steker listrik yang tidak ditentukan.
Jangan gunakan adaptor steker listrik selain yang ditentukan.
Saat menggunakan power adapter di lingkungan bersuhu
tinggi, itu akan memasuki mode proteksi dengan
membatasi daya keluaran untuk melindungi perangkat.
KO
󼜯󼖄󻆇󼜯󾖴󼊹󼒯󾖴󼕳󼐿󾖴󽉻󻕛󺭧󾖴󼌣󻂀󼺟󻛫󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󺨬󼐟󾖴󽏃󼔛󾖴󻍿󻀃
󺥿󼕳󼓇󾖴󼑳󽍇󼓣󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
󼜯󼖄󻆋󾖴󺧲󾖴󼓣󼏧󼓇󾖴󼕳󼐿󾖴󽉻󻕛󺭧󾖴󼌣󻂀󼺟󻛫󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
󺩏󼎗󾖴󽏇󺨬󼌿󻺋󻛫󾖴󻸛󼐘󽋇󻀃󾖴󺨬󼐟󾖴󼔔󼯇󻛫
󻩣󽎧󽋇󺮟󾖴󼑳󽋣󾖴󼬋󻖔󾖴󼕳󻖔󼒳󾖴󼖋󽋋󽋇󼍛󾖴󻩣󽎧󾖴󻠗󻉋󻗋󾖴󻉓󼌣󺦀󻀷󻁓
TH


  



  



 


 
 
VN
RỦI RO CHÁY hoặc SỐC ĐIỆN khi sử dụng bộ chuyển đổi phích
cắm điện không được chỉ định.
Không sử dụng bộ chuyển đổi phích cắm chính khác với bộ
chuyển đổi được chỉ định.
Khi sử dụng power adapter trong môi trường nhiệt độ cao, nó
sẽ chuyển sang chế độ bảo vệ bằng cách giới hạn công suất
đầu ra để bảo vệ các thiết bị.
KO
󼓣󾖴󼔔󻮳󻀃󻍿󻀃󾖴󼓣󼚀󾖴󼕷󼍟󾖴󼕳󺮟󾖴󼖋󽇷󼓴󻀷󻁓󼕳󺮟
󼖀󼜯󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼊷󼕳󾖴󼍟󺨟󼓣󾖴󽊳󼐃󽋇󼜯󾖴󼊹󻄳󻗌󾖴󻺓󺨳󻆇󼌷󼀤󻀷󻁓
TH

 
  


 


VN
Thiết bị này là thiết bị điện Cấp II hoặc được cách điện kép. Nó
đã được thiết kế theo cách mà nó không yêu cầu kết nối an
toàn với đất điện.
MM



MS
Peralatan ini adalah alat elektrik bertebat Kelas II atau
berkembar. Ia telah dirancang sedemikian rupa sehingga
tidak memerlukan sambungan keselamatan ke bumi
elektrik.
ES
RIESGO DE INCENDIO o DESCARGA ELÉCTRICA cuando se
utiliza un adaptador de enchufe de red no especificado.
No utilice un adaptador de enchufe de red que no sea el
especificado.
Cuando utilice power adapter en un entorno de alta
temperatura, entrará en modo de protección al limitar la
potencia de salida para proteger los dispositivos.
FI
TULIPALON tai SÄHKÖISKUN VAARA käytettäessä
verkkovirta-adapteria, jota ei ole määritelty.
Älä käytä muuta kuin määritettyä verkkopistokesovitinta.
Kun power adapter-laitetta käytetään korkeassa
lämpötilassa, se siirtyy suojaustilaan rajoittamalla
lähtötehoa laitteiden suojaamiseksi.
IT
RISCHIO DI INCENDIO o SCOSSA ELETTRICA quando si
utilizza un adattatore per spina di rete non specificato.
Non utilizzare un adattatore per spina di rete diverso da
quello specificato.
Quando si utilizza power adapter in un ambiente ad alta
temperatura, entrerà in modalità di protezione limitando
la potenza di uscita per proteggere i dispositivi.
PT
RISCO DE INCÊNDIO ou CHOQUE ELÉTRICO ao usar um
adaptador de plugue não especificado.
Não use um adaptador de plugue diferente do especificado.
Ao usar o power adapter em ambiente de alta
temperatura, ele entrará no modo de proteção limitando a
potência de saída para proteger os dispositivos.
SV
RISK FÖR BRAND eller ELEKTRISKT STÖT när du använder
en nätadapter som inte är specificerad.
Använd inte en annan nätadapter än den som anges.
När power adapter används i miljöer med hög temperatur
går det in i skyddsläge genom att begränsa uteekten för
att skydda enheterna.
RU
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА или ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ при использовании неуказанного сетевого адаптера.
Не используйте сетевой адаптер, отличный от указанного.
При использовании power adapter в условиях высоких
температур он переходит в режим защиты, ограничивая
выходную мощность для защиты устройств.
ZH-TW
使用未指定的電源插頭適配器時有火災或觸電的危險
請勿使用非指定的電源插頭適配器
在高溫環境下使用power adapter時它將通過限制輸出功率
進入保護模式以保護設備
MM





MS
RISIKO KEBAKARAN atau GELOMBANG ELEKTRIK semasa
menggunakan penyesuai plag utama yang tidak
dinyatakan.
Jangan gunakan penyesuai palam utama selain daripada
yang ditentukan.
Ketika menggunakan power adapter dalam lingkungan
suhu tinggi, ia akan memasuki mod perlindungan dengan
membatasi daya output untuk melindungi perangkat.
IOT_Infinity_InstantStation Wireless Stand_QSG_Global_SOP_V7.indd 2IOT_Infinity_InstantStation Wireless Stand_QSG_Global_SOP_V7.indd 2 6/11/2021 11:53:46 AM6/11/2021 11:53:46 AM