8 CU. FT. Refrigerator - User Manual Refrigerador de 18 Pies Cúbicos - Manual de usuario Réfrigérateur de 18 Pieds Cubes - Manuel de l’utilisateur Models: RA-2185W - White/Blanco/Blanc RA-2185K - Black/Negro/Noir RA-2185ST - Stainless Steel/Acero Inoxidable/Acier Inoxydable www.impecca.com v 1.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH ESPAÑOL Important Safety Instructions.......................................................................................................................................................................................... 3 Getting Started.................................................................................................................................................................................................................... 4 Installing Your Appliance...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE DISCARDING YOUR OLD REFRIGERATOR: Your old refrigerator may have a cooling system that used CFCs (chlorofluoocarbons) or HCFCs (hydrochlorofluoocarbons). CFCs and HCFCs are believed to harm stratospheric ozone if released to the atmosphere. If you are throwing away your old refrigerator, make sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualified technician.
GETTING STARTED LEVELING THE UNIT It is very important to keep the unit level, so that the door will close properly and prevent problems that will cause effective cooling to fail. To level the unit, turn the two adjustable feet clockwise or counterclockwise to respectively raise or lower the corner. Thank you for purchasing this Impecca 18 Cubic Foot Refrigerator. Please follow these operating instructions carefully. Keep these instructions in a safe place and consult them as needed.
It is advised that you determine if you need to reverse the door swing and complete this procedure prior to installing and turning on your refrigerator. Control Dial Temperature Control Panel Adjustable Glass Shelves Salad Bin Cover Salad Bins Freezer Door Shelves Butter Compartment Refrigerator Door Shelves Leveling Feet Note: These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side.
STEP 2 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR Remove the hole plug from the top left of the refrigerator door and insert it in the top right side of the refrigerator door. Unscrew the three screws holding the center hinge with a Phillip’s screwdriver. Remove the hinge and save the screws and hinge. Raise the refrigerator door upward, as shown. ENGLISH Center Hinge ESPAÑOL FRANÇAIS Insert the plastic hole plugs into the left sides of the freezer and refrigerator doors.
STEP 7 REMOVING DOOR HANDLES Attach the left upper door self-locking block and the left dooropen stopper to the left side of the freezer door. ENGLISH Remove the screw caps on the door handles. Use an Allen wrench to remove the four Allen-screws securing the handles to the left side of the freezer and refrigerator doors. Remove the handles. Upper door self-locking block ESPAÑOL Left door-open stopper Remove the right upper door self-locking block and the right door-open stopper.
OPERATION Display screen - Cold Storage A. SET key ENGLISH ESPAÑOL 1 Level 1 2 Level 2 3 Level 3 4 Level 4 5 Level 5 6 Standby indicator Press the SET key to change the Temperature Level. Each time the SET key is pressed the Temperature level setting will change one time. Temperature settings are coldest from left to right. Approximately 5 seconds after the temperature level setting has been selected the refrigerator will operate according to the selected value.
CLEANING YOUR APPLIANCE Remove all the shelves and the salad bin. To remove the salad bin first remove the lower shelf. Condensation may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room temperature. Wipe off any moisture residue. If the problem continues, please contact a qualified technician for assistance. MAINTENANCE CHANGING THE INTERNAL LIGHT This unit uses a MAX 40W lamp located at the top of the compartment near the opening.
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please contact customer support if the issues are not resolved. Problem What to Check ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Unit does not function at all • Check to be sure the unit is plugged into a working electrical outlet; • Check the outlet to ensure proper voltage; • Check to see if the power circuit has been tripped. Odor • Odorous foods should be wrapped well; • Check for rotten food; • Clean the interior surfaces.
To obtain warranty service by an authorized Impecca™ service center, please email us at: service@impecca.com to obtain a Repair and Maintenance Authorization (RMA) number and received instructions on how the repair and/or replacement procedure will take place. Any glass materials included with the appliance will be covered for a period of 60 days from purchase.
TABLA DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instrucciones Importantes De Seguridad ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Comenzando.............................................................................................................................................................................................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE DESHACERSE DE SU VIEJO REFRIGERADOR: Su antiguo refrigerados puede contar con un sistema de enfriamiento que usa CFC (clorofluorocarbonos) y HCF (hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los CFC y HCF dañan el ozono estratosférico si son liberados a la atmósfera. Si va a desechar su refrigerador viejo, asegúrese de que el refrigerante ha sido eliminado para su desecho adecuado por un técnico calificado.
COMENZANDO NIVELANDO LA UNIDAD Gracias por adquirir este Refrigerador Impecca de 18 Pies Cúbicos. Siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para consultarlas cuando lo necesite. Nota: Todas las imágenes en este manual de instrucciones se ofrecen con propósitos indicativos; la apariencia física y opciones de su modelo pueden variar. Nota: Si la unidad no está nivelada, la puerta y el sello magnético no funcionarán adecuadamente.
INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Se le aconseja que determine si necesita invertir el giro de las puertas y que realice este procedimiento antes de instalar y poner en funcionamiento su refrigerador.
PASO 2: RETIRE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE ENFRIAMIENTO Retire la tapa del orificio del lado de la puerta del refrigerador e insértela del lado derecho. ENGLISH Con un destornillador Phillips desatornille los tres tornillos que sostienen la bisagra central. Retire la bisagra y guarde los tornillos y bisagra. Levante hacia arriba la puerta del compartimento, como se muestra.
Fije el bloque izquierdo del seguro automático de la puerta superior y el tope izquierdo de puerta abierta a la parte izquierda de la puerta del congelador. PASO 7: RETIRANDO LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Retire las tapas de los tornillos de las manijas de las puertas. Utilice una llave Allen para retirar los cuatro tornillos Allen que aseguran las manijas al lado derecho de las puertas del congelador y del compartimento de enfriamiento. Retire las manijas.
OPERACIÓN Pantalla de Despliegue – Del Almacenamiento Frío ENGLISH ESPAÑOL A. Tecla SET (Ajuste) 1 Nivel 1 2 Nivel 2 3 Nivel 3 4 Nivel 4 5 Nivel 5 6 Indicador de Espera (STANDBY) FRANÇAIS Oprima la tecla SET para cambiar el nivel de temperatura. Cada vez que la tecla SET se oprime, el ajuste de nivel de temperatura cambiará un paso. El ajuste de temperatura va de frío a más frío de izquierda a derecha.
LIMPIANDO SU ELECTRODOMÉSTICO Limpie la parte interior de la unidad con una solución ligera de bicarbonato y agua. Luego enjuague con agua tibia utilizando una esponja o trapo húmedo. Seque perfectamente las superficies antes de volver a colocar los entrepaños y compartimento de ensalada. Limpie la parte externa de la unidad con un trapo húmedo y pula con un pulidor normal de muebles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los siguientes problemas pueden ser manejados por el usuario. Entre en contacto con servicio al cliente, si los problemas no se resuelven.
Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor autorizado de Impecca™ envíenos un correo electrónico a: service@impecca.com para obtener un número de Autorización de Reparación y Mantenimiento (RAM) y recibir las instrucciones de cómo se llevará a cabo el procedimiento de reparación o reemplazo. Cualquier material de vidrio incluido en el electrodoméstico estará cubierto por un periodo de sesenta (60) días a partir de la fecha de compra.
TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Consignes De Sécurité Importantes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 Démarrage.................................................................................................................................................................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR : Votre ancien réfrigérateur pourrait être équipé d’un système qui utilisait des CFC (chlorofluocarbone) ou des HCFC (hydrochlorofluocarbone). Les CFC et HCFC sont soupçonnés de nuire à l’ozone stratosphérique si relâché dans l’atmosphère. Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que le réfrigérant et proprement retiré par un technicien qualifié.
DÉMARRAGE ENGLISH Merci pour votre achat de ce réfrigérateur Impecca de 18 pieds cubes. Veuillez suivre ces instructions d’opération attentivement. Gardez ces instructions dans un endroit sécure afin de les consulter lorsque requis. Note: Les images à l’intérieur de ce manuel y sont à titre indicatif uniquement; l’apparence physique et les options sur votre modèle peuvent varier.
Il est recommandé de déterminer si vous devez inverser le côté d’ouverture de la porte et de compléter cette procédure avant d’installer et mettre sous tension votre réfrigérateur. Note : Ces instructions sont pour changer les charnières de la droite vers le côté gauche de l’appareil. Si vous désirez remettre les charnières à droite, suivez ces mêmes instructions et inversez toutes les références de la gauche vers la droite.
ÉTAPE 2: RETRAIT DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR Dévissez les trois vis qui tiennent la charnière centrale avec un tournevis Phillips. Retirez la charnière et mettez de côté les vis et la charnière. Soulevez la porte du réfrigérateur vers le haut, tel qu’illustré. Retirez le bouchon du côté supérieur gauche de la porte du réfrigérateur et insérez-le du côté droit de la porte.
Attachez le bloc autobloquant au coin supérieur gauche et le bloc porte de gauche au côté gauche de la porte du congélateur. ÉTAPE 7: RETIRER LES POIGNÉES DE PORTE Retirez les couvercles de vis sur les poignées de porte. Utilisez une clé Allen pour retirer les quatre vis Allen qui retiennent les poignées du côté gauche du congélateur et du réfrigérateur. Retirez les poignées.
OPÉRATIONS Écran de visualisation – Réfrigérateur ENGLISH ESPAÑOL A. Touche SET 1 Niveau 1 2 Niveau 2 3 Niveau 3 4 Niveau 4 5 Niveau 5 6 Indicateur STANDBY (Mode veille) FRANÇAIS Appuyez sur la touche SET pour changer le niveau de température. À chaque fois que la touche SET est appuyée, le niveau changera une fois. Le réglage de température est du plus froid de gauche à droite. Le réfrigérateur ajustera sa température environ 5 secondes après que le niveau ait été sélectionné.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL Retirez les étagères et le bac à salade. Pour sortir le bac à salade, vous devez retirer en premier l’étagère de la porte du bas. Utilisez un linge humide pour nettoyer le boîtier et ensuite un linge avec un vernis à appareils standard. Assurez-vous que la porte est bien fermée afin d’éviter d’épandre du vernis sur le scellage magnétique de la porte ou à l’intérieur de l’appareil.
DÉPANNAGE Les questions simples suivantes peuvent être traitées par l’utilisateur. S’il vous plaît contacter le support client si les problèmes ne sont pas résolus .
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur autorisé par le centre de service d’Impecca™, veuillez nous rejoindre par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un numéro d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and Maintenance Authorization – RMA). Vous recevrez également des détails liés au processus de réparation et/ou remplacement. Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est couvert par une garantie de 60 jours à compter de la date d’achat (lorsque applicable).
© 2016 Impecca, a division of LT Inc.