7 CU. FT. Refrigerator - User Manual Refrigerador de 17 Pies Cúbicos - Manual de usuario Réfrigérateur de 17 Pieds Cubes - Manuel de l’utilisateur Model: RA-2170/ RA-2170D2 www.impecca.com V 1.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH ESPAÑOL Important Safety Instructions.......................................................................................................................................................................................... 3 Getting Started.................................................................................................................................................................................................................... 4 Installing Your Appliance...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE DISCARDING YOUR OLD REFRIGERATOR Your old refrigerator may have a cooling system that used CFCs (chlorofluorocarbons) or HCFCs (hydrochlorofluorocarbons). CFCs and HCFCs are believed to harm stratospheric ozone if released to the atmosphere. If you are going to throw away your old refrigerator, make sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualified technician.
GETTING STARTED LEVELING THE UNIT It is very important to keep the unit level, so that the door will close properly and prevent problems that will cause effective cooling to fail. To level the unit, turn the two adjustable feet clockwise or counterclockwise to respectively raise or lower the corner. Thank you for purchasing this Impecca 10 Cubic Foot Refrigerator. Please follow these operating instructions carefully. Keep these instructions in a safe place and consult them as needed.
Freezer Shelf Fridge Thermostat Fridge Door Bins Fridge Shelf Note: These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side. If you wish to change the hinges back to the right side, follow these same instructions and reverse all references to left and right. CAUTION!! TO AVOID INJURY TO YOURSELF AND/OR PROPERTY, WE RECOMMEND SOMEONE ASSIST YOU DURING THE DOOR REVERSAL PROCESS. • Ensure the appliance is unplugged and empty.
STEP 2: REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR Remove the hole plug from the top left of the refrigerator door and insert it in the top right side of the refrigerator door. Unscrew the three screws holding the center hinge with a Phillip’s screwdriver. Remove the hinge and save the screws and hinge. Raise the refrigerator door upward, as shown. ENGLISH ① ① ESPAÑOL ② Remove the door upward. Remove the pin FRANÇAIS Insert the plastic hole plugs into the left sides of the freezer and refrigerator doors.
Attach the left upper door self-locking block and the left dooropen stopper to the left side of the freezer door. Remove the screw caps on the door handles. Use an Allen wrench to remove the four Allen-screws securing the handles to the left side of the freezer and refrigerator doors. Remove the handles. Upper door self-locking block ESPAÑOL Left door-open stopper ENGLISH STEP 7: REMOVING DOOR HANDLES Remove the right upper door self-locking block and the right door-open stopper.
OPERATION THE FREEZER COMPARTMENT REFRIGERATOR TEMPERATURE CONTROL • This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time period is up to three months. • Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the package, carefully follow these instructions regarding storage times. Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control has 4 settings.
FOOD STORAGE SUGGESTIONS • Never cover food compartment shelves with aluminum foil or any other shelf covering material which may prevent air circulation. • Always remove porous store wrapping paper from meats, poultry, and fish. Meats should be wrapped individually and placed in a dish for storage. Wrap fish and poultry in foil or heavy waxed paper. Most fish should be used the same day of purchase. Packaged meats such as ham, bacon, dried beef, or frankfurter, store best in their original packages.
• • • • • Light will not work. • • • • • Check connection of power cord to power source. • Plug in unit. • Tighten or replace bulb. • Check the switch for obstructions, clean if necessary. Load noises • Some amount of noise is normal, but if the noise is excessive, the unit may not be level • It may also be touching the wall or in contact with something else in the area. ENGLISH Freezer not cold enough. • Temperature control too warm. • Door not closed.
To obtain warranty service by an authorized Impecca® service center, please email us at: service@impecca.com to obtain a Repair and Maintenance Authorization (RMA) number and received instructions on how the repair and/or replacement procedure will take place. Any glass materials included with the appliance will be covered for a period of 60 days from purchase.
TABLA DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL Instrucciones Importantes De Seguridad ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Comenzando.............................................................................................................................................................................................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE DESHACERSE DE SU REFRIGERADOR VIEJO: Su antiguo refrigerados puede contar con un sistema de enfriamiento que usaban CFC (clorofluorocarbonos) o HCF (hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los CFC y HCF dañan el ozono estratosférico si son liberados a la atmósfera. Si va a desechar su refrigerador viejo, asegúrese de que el refrigerante ha sido eliminado para su desecho adecuado por un técnico calificado.
COMENZANDO NIVELANDO LA UNIDAD GraciasporadquiriresteRefrigeradorImpeccade10PiesCúbicos.Siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Mantenga estas instruccionesenunlugarseguroparaconsultarlascuandolonecesite. ENGLISH Nota: Todas las imágenes en este manual de usuario se muestran con propósitos indicativos; la apariencia física y opciones de su modelo pueden variar. NUMERO DE SERIE Y MODELO ESPAÑOL A continuación, registre su número de modelo y de serie.
DIAGRAMA DE LA UNIDAD INVERSIÓN DEL GIRO LA PUERTA (OPCIONAL) 8 ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños en su persona y/o su propiedad, le recomendamos que alguien la ayude durante este proceso de inversión de la puerta. 5 • Asegúrese de que el electrodoméstico está vacío y desconectado. • Ajuste las dos patas niveladoras a su posición más alta • Tenga algo sólido sobre el cual pueda recargar el electrodoméstico.
tienen la bisagra central. Retire la bisagra y guarde los tornillos y bisagra. Levante hacia arriba la puerta del refrigerados, como se muestra. gerador. Bisagra central ENGLISH ESPAÑOL Inserte los casquillos de plástico en el lado izquierdo de las puertas del congelador y del refrigerador. FRANÇAIS PASO 3: COLOCANDO LA BISAGRA INFERIOR Desatornille los dos tornillos que sostienen la bisagra inferior y retírela de la parte derecha del refrigerador.
quierda y el tope de puerta abierta de la puerta derecha en la parte izquierda de la puerta del congelador. cubra los orificios de los tornillos de la parte superior con la placa de la cubierta (que retiró en un paso previo). Retire las tapas de los tornillos de las manijas de las puertas. Utilice una llave Allen para retirar los cuatro tornillos Allen que aseguran las manijas en el lado izquierdo de las puertas del congelador y refrigerador. Retire las manijas.
OPERACIÓN COLD (frío), COLDER (más frío) y CODEST (lo más frío). El control de temperatura del CONGELADOR varía de COLD (FRÍO) a COLDEST (LO MÁS FRÍO). Ajuste este control a la temperatura deseada. El ajuste de fabrica recomendado es COLDER (MÁS FRÍO) (entre COLD y CODEST). CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR ENGLISH ESPAÑOL Automáticamente, su refrigerador mantendrá el nivel de temperatura que usted seleccione. El control de temperatura tiene 4 ajustes.
• No sobrellene el refrigerador • No abra las puertas a menos que sea necesario • Si el refrigerador debe almacenarse sin estarlo usando por periodos largos, se sugiere, después de una limpieza a conciencia, dejar la puerta abierta para dejar que el aire circule dentro de la unidad para evitar posibles formaciones de condensación, moho u olores. Los cajones en la parte inferior del refrigerador están cerrados para retener la humedad.
• • • • ENGLISH La temperatura interna no está lo suficientemente fría • • • • ESPAÑOL No hay suministro eléctrico en la unidad El enchufe está desconectado Se está utilizando un voltaje inadecuado El control de temperatura está en un ajuste no muy frío Se metió comida caliente La puerta se abre muy seguido o se queda abierta mucho tiempo Hay obstrucción del flujo de aire Hay proximidad con fuentes de calor o luz directa del sol • Revise la conexión del cable de suministro eléctrico en el tomacorrient
Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor autorizado de Impecca® envíenos un correo electrónico a: service@impecca.com para obtener un número de Autorización de Reparación y Mantenimiento (RAM) y recibir las instrucciones de cómo se llevará a cabo el procedimiento de reparación o reemplazo. Cualquier material de vidrio incluido en el electrodoméstico estará cubierto por un periodo de sesenta (60) días a partir de la fecha de compra.
TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ESPAÑOL Consignes De Sécurité Importantes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 Démarrage.................................................................................................................................................................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR: Votre ancien réfrigérateur pourrait être équipé d’un système qui utilisait des CFC (chlorofluocarbone) ou des HCFC (hydrochlorofluocarbone). Les CFC et HCFC sont soupçonnés de nuire à l’ozone stratosphérique si relâché dans l’atmosphère. Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que le réfrigérant et proprement retiré par un technicien qualifié.
ENGLISH DÉMARRAGE La porte de l’unité doit pouvoir s’ouvrir complètement comme indiqué. Merci pour votre achat de ce réfrigérateur Impecca de 10 pieds cubes. Veuillez suivre ces instructions d’opération attentivement. Gardez ces instructions dans un endroit sécure afin de les consulter lorsque requis. Largeur x Profondeur ≥ 130 cm × 149 cm Note: Les images à l’intérieur de ce manuel y sont à titre indicatif uniquement; l’apparence physique et les options sur votre modèle peuvent varier.
7 3 4 8 Il est recommandé de déterminer si vous devez inverser le côté d’ouverture de la porte et de compléter cette procédure avant d’installer et mettre sous tension votre réfrigérateur. Note : Ces instructions sont pour changer les charnières de la droite vers le côté gauche de l’appareil. Si vous désirez remettre les charnières à droite, suivez ces mêmes instructions et inversez toutes les références de la gauche vers la droite.
tournevis Phillips. Retirez la charnière et mettez de côté les vis et la charnière. Soulevez la porte du réfrigérateur vers le haut, tel qu’illustré. rateur et insérez-le du côté droit de la porte. Charnière centrale ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ÉTAPE 3: REPLACER LA CHARNIÈRE INFÉRIEURE Insérez la bague de plastique du côté gauche des portes du congélateur et du réfrigérateur. Dévissez les deux vis qui tiennent la charnière inférieure et retirez-la du côté droit inférieur du réfrigérateur.
ÉTAPE 7: RETIRER LES POIGNÉES DE PORTE inverser de nouveau la position de la porte. Retirez les capuchons à vis des poignées de porte. Utilisez une clé Allen pour retirer les quatre vis à six pans creux fixant les poignées au côté gauche du congélateur et des portes du réfrigérateur. Retirezlespoignées. ENGLISH Porte supérieure bloc autobloquant ESPAÑOL Bloc porte de gauche Retirez les deux bouchons de trous du côté gauche, où sera placée la charnière centrale et insérez-les du côté droit.
UTILISATION FROID, PLUS FROID, TRÈS FROID Le contrôle de température du congélateur va de COLD (le plus chaud) à COLDEST (le plus froid). Ajustez ce contrôle pour obtenir la température désirée. Le réglage d’usine recommandé est COLDER (à mi-chemin entre COLD et COLDEST). RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR Votre réfrigérateur maintiendra automatiquement le niveau de température sélectionné. Le contrôle de température a 4 réglages.
• Ne recouvrez jamais les étagères du compartiment à nourriture avec une feuille d’aluminium ou tout autre matériau pouvant recouvrir l’étagère et qui pourrait empêcher la circulation de l’air. • Retirez toujours le papier d’emballage poreux des viandes, de la volaille et du poisson. Les viandes doivent être emballées individuellement et placées dans un plat pour le stockage. Envelopper le poisson et la volaille dans du papier aluminium ou du papier ciré épais.
ENGLISH La température interne n'est pas assez froide. • • • • • • Pas d’alimentation à l’unité. Le cordon d’alimentation est débranché. Une tension incorrecte est utilisée. Le contrôle de la température est trop chaud. Nourriture chaude insérée. Les portes s’ouvrent trop longtemps / souvent. • Obstruction du flux d’air. • Proche de la source de chaleur ou de la lumière directe du soleil. ESPAÑOL • • • • • Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation à la source d’alimentation. • Branchez l’unité.
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur autorisé par le centre de service d’Impecca®, veuillez nous rejoindre par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un numéro d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and Maintenance Authorization – RMA). Vous recevrez également des détails liés au processus de réparation et/ou remplacement. Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est couvert par une garantie de 60 jours à compter de la date d’achat (lorsque applicable).