User manual
45
Español
3 Notas de Seguridad
El conjunto cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cado con el símbolo
.
3.1 Notas de seguridad especiales
para el láser
El láser es de clase 2M. Los diodos láser tienen
las siguientes potencias y longitudes de onda:
Potencia
Longitud
deonda
Láser verde
30 mW 532 nm
Láser rojo 100 mW 650 nm
ADVERTENCIA 1.
¡No mire fijamente el
haz! Sin embargo, un
breve periodo de expo-
sición (0,25 segundos
máx.) ante el láser no es
peligroso para los ojos.
2.
No mire hacia el haz láser con instrumen-
tos ópticos (p. ej. lupa o telescopio); la
retina podría quedar dañada permanen-
temente.
3.
Nunca dirija el haz del láser hacia los ojos
de personas o animales. Tenga cuidado
con las reflexiones del haz en superficies
brillantes; asegúrese de que las reflexio-
nes del haz del láser no impactan en los
ojos.
4.
No abra o modifique el aparato. Cual-
quier modificación puede convertirse en
una radiación láser más peligrosa (láser
de clase superior).
5. No deje el láser desatendido durante el
funcionamiento.
3.2 Notas generales de seguridad
ADVERTENCIA El conjunto utiliza un voltaje
peligroso. Deje el manteni-
miento para el personal cua-
lificado y no inserte nunca
nada en las rejillas de ventilación. El manejo
inexperto puede provocar una descarga.
•
El conjunto está adecuado para utilizarse
sólo en interiores. Protéjalo contra goteos,
salpicaduras y humedad elevada. Rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC.
•
No coloque ningún recipiente lleno de
líquido encima del aparato, como por ejem-
plo un vaso.
•
Desconecte inmediatamente el conector de
corriente de la toma si:
1. El conjunto o el cable de corriente están
visiblemente dañados.
2. El conjunto ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar
el conjunto bajo cualquier circunstancia.
•
No tire nunca del cable de corriente para
desconectarlo de la toma, tire siempre del
conector.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el conjunto se utiliza
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se instala, no se
conecta o no se utiliza adecuadamente, o
si no lo repara un técnico.
Si va a poner el conjunto definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
4 Antes del Funcionamiento
Instale el conjunto con precaución y mediante
un técnico. Desde un punto de vista legal,
la persona que monta el aparato con todos
los componentes adicionales (p.ej. espejos,
superficies de proyección) para crear una ins-
talación de efectos láser es el fabricante de la
instalación. Preste atención siempre a las
notas del apartado 3.1.
ADVERTENCIA
Preste atención siempre a las
regulaciones de seguridad
del país en el que se utilice.
Cuando instale el conjunto en algún lugar
por el que la gente puede pasear o sentarse
debajo de él, utilice un cable de seguridad
para una mayor seguridad del conjunto.
Fije el cable de seguridad en el ojal (14) de
modo que la distancia máxima de caída del
conjunto no supere los 20 cm.
Coloque siempre el FXBAR-5SET de modo
que exista una ventilación suficiente durante
el funcionamiento. Deje siempre una distancia
mínima de 50 cm desde el láser y los proyec-
tores /derbys hasta la superficie de proyección.
No cubra nunca las rejillas de ventilación de
la carcasa.
4.1 Funcionamiento con el pie
1)
Ponga el pie en una superficie sólida y
horizontal. Para una colocación segura,
abra las patas lo máximo posible y fíjelas
con el tornillo de cierre.
2) Ponga el controlador con las luces ya ins-
taladas en el pie y fíjelo con el tornillo de
cierre.
3)
Para ajustar la altura deseada: Tire del tubo
telescópico y empuje la clavija de seguri-
dad a través de los dos agujeros para la
altura deseada, luego deslice el tubo hasta
que la clavija de seguridad descanse sobre
el tubo exterior. Utilice el tornillo de fija-
ción para sujetar adicionalmente el tubo
telescópico.
¡IMPORTANTE!
•
Asegúrese de que el pie es estable. Tire
del tubo telescópico vigilando que el pie
no se caiga.
•
Antes del funcionamiento, compruebe
todos tornillos de cierre y apriételos si es
necesario.
•
Ponga los cables de conexión de modo que
nadie pueda tropezarse con ellos y tumbar
el pie.
4.2 Instalación fija
Para una instalación fija en pared o techo,
encuentre un lugar adecuado para los dos
soportes de montaje (8) y fíjelos debidamente.
Utilice los tornillos de fijación entregados (9)
para fijar el controlador en los soportes.
4.3 Alinear los proyectores /derbys
yel láser
Para alinearlos, afloje los tornillos de cierre
y gire /incline los aparatos según convenga.
Asegúrese de que los cables no quedan apre-
tados o tensionados. Luego apriete de nuevo
los tornillos.
4.4 Alimentación
Utilice el cable de corriente entregado para
conectar la toma de corriente “230 V~/ 50 Hz”
(2) del FXBAR-5SET a un enchufe (230 V/
50 Hz). El aparato quedará conectado. El
visualizador indicará brevemente la versión
del firmware (p. ej.
)
y el último modo
de funcionamiento seleccionado.
Cuando se utilizan varios FXBAR-5SET,
utilice un cable de corriente con conector y
toma IEC de 3 pines (p. ej. AAC-170 / SW de
MONACOR) para conectar la toma POWER
LINK (1) del primer aparato a la toma de
corriente (2) del segundo aparato. Conecte
el segundo aparato al tercero, etc., hasta que
todos aparatos se hayan conectado en una
cadena. De este modo se pueden interconec-
tar hasta 15 FXBAR-5SET.
La toma POWER LINK también se puede
utilizar para alimentar otros aparatos (juegos
de luces). Sin embargo, la carga de corriente
de las tomas POWER LINK y “230 V~/ 50 Hz”
no puede superar los 6,3 A; de lo contrario,
la sobrecarga puede provocar un cortocircuito
y fuego. El fusible no protegerá estas tomas.
4.5 Pedal inalámbrico
Cuando utilice el pedal inalámbrico, desplie-
gue su antena de transmisión y la antena de
recepción (12) del controlador y ponga ambas
antenas en posición vertical.
4.5.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el pedal inalámbrico y la electró-
nica de recepción del conjunto de ilumina-
ción FXBAR-5SET cumplen con la directiva
2014 / 53 / UE. La declaración de conformidad
UE está disponible bajo petición en MONA-
COR INTERNATIONAL. Los aparatos están
aprobados para el funcionamiento en la UE
y en los países de la AELC; no requieren
ninguna licencia.