Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de uso Navodila za uporabo Инструкции за използване Οδηγίε̋ χρήση̋ Instructions pour l’emploi Инструкции по применению Instructions for Use MINI MASSAGGIATORE MINI MASSAGGIATORE MINI MASAJEADOR MINI MASSAGEADOR MINI MASAŽNA NAPRAVA МИНИ МАСАЖОР MINI ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΆΖ MINI MASSEUR МИНИМАССАЖЕР MINI MASSAGER
IT ES PT SL BG EL FR RU EN pagina página página stran страница σελίδα page страница page 1 8 15 22 29 36 43 50 57
[A] 1 2 3 I
[B1] 2 1 [B2] II [C]
TYPE G4901 3x1,5V AAA III
IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
IT INDICE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI MONTAGGIO/ PREPARAZIONE UTILIZZO MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE SMALTIMENTO ASSISTENZA E GARANZIA Guida illustrativa Dati tecnici pag. 2 pag. pag. pag. pag. pag. pag. I-II IIII 5 5 5 6 6 7 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto.
IT • L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. • • • • • • I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
IT b) presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione; c) presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete, malattie nervose (tipo sciatica), tubercolosi, tumori, emorroidi, contusioni o infiammazioni acute. • È sconsigliato l’utilizzo dell’apparecchio ai portatori di pacemaker, impianti e altri dispositivi similari, alle donne in stato interessante, in presenza di dolori di natura sconosciuta.
IT DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. A] 1. Pulsante di accensione/spegnimento. 2. Vano batterie. 3. Testine massaggianti con vibrazione e luce. MONTAGGIO/ PREPARAZIONE [Fig. B] • Disimballare il prodotto. • Verificare che il prodotto sia integro e non danneggiato. • Ruotare il vano batterie (2) in senso anti orario tenendo ferma la parte inferiore. [Fig. B1] • Sollevare il vano batterie. • Inserire 3 batterie AAA (non fornite) nel vano rispettando la polarità indicata all’interno. [Fig.
IT MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Si consiglia di rimuovere le batterie durante i periodi di inutilizzo. Il massaggiatore può essere pulito con un panno morbido e leggermente inumidito. È possibile utilizzare anche un detergente leggero. Custodire l’apparecchio massaggiante fuori dalla portata dei bambini in un luogo fresco e asciutto. SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.
IT ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
ES ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS MONTAJE/PREPARACIÓN USO MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ELIMINACIÓN ASISTENCIA Y GARANTÍA Guía ilustrativa Datos técnicos Pág. 9 Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. I-II III 12 12 12 13 13 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté completo conforme al dibujo, y que no haya sufrido daños durante el transporte.
ES • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol).
ES • Se desaconseja utilizar el aparato a los portadores de marcapasos, implantes y otros dispositivos similares, a las mujeres en estado de gestación y en caso de dolores de naturaleza desconocida. • Tampoco se debe utilizar el aparato en los siguientes casos: a. en animales; b. en presencia de hernia de disco o de condiciones patológicas de la columna vertebral; c. en presencia de enfermedades del sistema cardiocirculatorio y dolor de cabeza; d.
ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS [Fig.A] 1. Botón de encendido y apagado. 2. Compartimiento de las baterías. 3. Cabezales masajeadores con vibración y luz. MONTAJE/PREPARACIÓN [Fig. B] • Desempaque el producto. • Constate que el producto esté entero y no presente daños. • Gire el compartimiento de las baterías (2) en sentido antihorario sujetando la parte inferior. [Fig. B1] • Levante el compartimiento de las baterías.
ES MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Se recomienda extraer las baterías durante los períodos en los que no se use el aparato. El masajeador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Se puede usar también un detergente ligero. Mantenga el aparato masajeador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco. ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.
ES ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web. El aparato cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones recogidas en este manual para el uso, el cuidado y el mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079. ATENÇÃO! Instruções e advertências para o uso seguro.
PT ÍNDICE ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS MONTAGEM/PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO ELIMINAÇÃO ASSISTÊNCIA E GARANTIA Guia ilustrado Dados técnicos Pág. 16 Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. I-II III 19 19 19 20 20 21 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Certifique-se, após desembalar o aparelho, da integridade de todos os componentes com base na ilustração e verifique se há danos causados pelo transporte.
PT • O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento sobre o uso do aparelho, se não forem devidamente supervisionadas ou instruídas por um responsável pela segurança destas pessoas. • • • • • • As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho. NÃO exponha o aparelho à humidade e às ações de fenómenos atmosféricos (chuva, sol).
PT • O uso do aparelho é desaconselhado para pessoas portadoras de marca-passo, implantes e outros dispositivos semelhantes, para mulheres grávidas e para pessoas com dores de origem desconhecida. • Não utilize o aparelho nos seguintes casos: a. em animais; b. em presença de hérnia de disco ou de condições patológicas da coluna vertebral; c. em presença de enfermidades do sistema cardiovascular e dor de cabeça; d.
PT DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig.A] 1. Botão para ligar/desligar. 2. Vão para as baterias. 3. Cabeças massageadoras com vibração e luz. MONTAGEM/PREPARAÇÃO [Fig. B] • Desembale o produto. • Certifique-se de que o produto esteja intacto e não danificado. • Girar o vão para as baterias (2) em sentido anti-horário mantendo parada a parte inferior. [Fig. B1] • Levantar o vão para as baterias. • Inserir 3 baterias AAA (não fornecidas) no vão, respeitando a polaridade indicada no interior. [Fig.
PT MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Aconselha-se remover as baterias se o aparelho não for utilizado por muito tempo. O massageador pode ser limpo com um pano macio e ligeiramente humedecido. É possível utilizar também um detergente leve. Mantenha o aparelho massageador fora do alcance das crianças, em local fresco e seco. ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as normas de protecção ambiental.
PT ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para eventuais reparos ou aquisição de peças sobressalentes entre em contacto com o serviço de assistência ao cliente IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, do cuidado e manutenção do produto fazem declinar o direito à garantia do fabricante.
SL PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo.
SL KAZALO OPOZORILA GLEDE VARNOSTI OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME MONTAŽA/PRIPRAVA UPORABA VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE ODLAGANJE POMOČ IN GARANCIJA Slikovni vodnik Tehnični podatki Str. Str. Str. Str. Str. Str. Str. I-II III 23 26 26 26 27 27 28 OPOZORILA GLEDE VARNOSTI • Potem, ko ste napravo vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se naprava med prevozom ni poškodovala.
SL • Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. • Naprave NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim vplivom (dež, sonce). • V primeru okvare ali nepravilnega delovanja napravo izključite in na njej ne izvajajte nepooblaščenih posegov.
SL • Uporabo te naprave odsvetujemo osebam s srčnim spodbujevalnikom, vsadki in drugimi podobnimi pripomočki, nosečnicam ter osebam z bolečinami neznanega izvora. • Uporaba naprave je prepovedana tudi v naslednjih primerih: a. na živalih; b. v primeru hernije diskusa ali bolezenskih sprememb hrbtenice; c. v primeru bolezni srčno žilnega sistema in glavobola; d. v primeru oteklin, opeklin, odprtih ran, svežih ran, hematomov, krvavitev ali drugih poškodb hrbta ali nog; d. med spanjem; f.
SL OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME [Slika A] 1. Gumb za vklop/izklop. 2. Prostor za baterije. 3. Masažne glave s funkcijo vibriranja in luči. MONTAŽA/PRIPRAVA [Slika B] • Izdelek vzemite iz embalaže. • Preverite, ali so izdelku priloženi vsi deli in ga preglejte glede morebitnih poškodb. • Prostor za baterije (2) obrnite v nasprotni smeri urinemu kazalcu, pri čemer držite spodnji del nepremično. [Slika B1] • Dvignite prostor za baterije.
SL VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE Če naprave ne boste uporabljali, vam svetujemo, va baterije odstranite. Masažno blazino čistite z mehko in rahlo navlaženo krpo. Uporabite lahko tudi blago čistilo. Masažno blazino shranjujte izven dosega otrok, v hladnem in suhem prostoru. ODLAGANJE Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja.
SL POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščeno poprodajno službo IMETEC, ki je dosegljiva na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za napravo velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo. Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe, nege in vzdrževanja naprave ima za posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca.
BG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСАЖОРА Уважаеми потребилелю, IMETEC Ви благодари, за закупихте този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основната цел за задоволяване нуждите на клиента. Настоящият наръчник с инструкции, е изготвен в съответствие с европейска норматива EN 62079. ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения за безопасна работа.
BG СЪДЪРЖАНИЕ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И НА АКСЕСОАРИТЕ МОНТИРАНЕ/ ПОДГОТОВКА ИЗПОЛЗВАНЕ ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ УНИЩОЖАВАНЕ СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Илюстрована листовка Технически данни Стр. 30 Стр. Стр. Стр. Стр. Стр. Стр. I-II III 33 33 33 34 34 35 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След изваждане на уреда от опаковката, проверете целостта на доставката, на основа на схемата, както и за евентуално наличие на щети при транспортиране.
BG • Апаратът не е предназначен за употреба от лица (включително и деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности, или които нямат опит или познания, освен в случаите когато има отговорен за тяхната безопасност човек, който да ги инструктира относно употребата на уреда. Контролирайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда. • НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце).
BG нервни заболявания (от вида ишиас), туберкулоза, тумори, хемороиди, контузии или кожни възпаления. • Препоръчва се използването на уреда от потребители на pacemaker, инсталации и други подобни приспособления, при жените в състояние на наличие на болки от непознат характер. • Освен това не използвайте уреда при следните случаи: a. върху животни; b. при наличие на дискова херния или при патологични състояния на гръбначния стълб; c. при наличие на заболявания на кръвоносната система и главоболие; d.
BG ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И НА АКСЕСОАРИТЕ [Сх. A] 1. Бутон за включване и изключване. 2. Съд за батериите. 3. Масажиращи глави с вибрация и осветление. МОНТИРАНЕ/ ПОДГОТОВКА [Сх. B] • Разопаковане на уреда. • Проверете дали уреда е цял и без повреди. • Завъртете съда за батериите (2) по посока обратна на часовниковата стрелка като държите неподвижна задната част. [Сх. B1] • Повдигнете съда за батериите. • Поставете 3 батерии AAA (не са включени в доставката) в съда, като спазвате указаната отвътре полярност.
BG ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ Препоръчва се да се извадят батериите за периода когато уредът не се използва. Масажорът може да се почиства с мека, леко навлажнена кърпа. Може да се използва и лек почистващ препарат. Съхранявайте уреда за масажиране далеч от достъпа на деца на проветриво е сухо място. УНИЩОЖАВАНЕ Опаковката включва рециклиращи материали. Изхвърляйте я съгласно нормативите за опазване на околната среда.
BG СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на Безплатният за Италия номер, посочен тук долу или като направите справка на интернет сайта. Уредът има с гаранция от производителя. За повече подробности, направете справка с приложеният гаранционен лист. Неспазването на инструкциите, включени в този наръчник за използване относно грижи и поддръжката на уреда, води до загуба на правото на гаранция на производителя.
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σα̋ ευχαριστεί για την αγορά του παρόντο̋ προϊόντο̋. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτή̋ τη̋ συσκευή̋, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σε συμμόρφωση με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίε̋ και προειδοποιήσει̋ για ασφαλή λειτουργία.
EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Επεξηγηματικό̋ οδηγό̋ Τεχνικά στοιχεία Σελ. 37 Σελ. Σελ. Σελ. Σελ. Σελ. Σελ. I-II III 40 40 41 41 41 42 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα αξεσουάρ βάσει του σχεδίου και ότι δεν υπάρχουν ζημιέ̋ από τη μεταφορά.
EL • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με περιορισμένε̋ φυσικέ̋, αισθητηριακέ̋ ή νοητικέ̋ ικανότητε̋ ή από άτομα χωρί̋ εμπειρία ή γνώση, εκτό̋ από την περίπτωση που βρίσκονται υπό την ευθύνη ενό̋ ατόμου που αναλαμβάνει την ευθύνη για την προσωπική του̋ ασφάλεια, ή υπό επιτήρηση ή έχοντα̋ λάβει οδηγίε̋ για τη χρήση τη̋ συσκευή̋. • • • • • • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
EL β) παρουσία σοβαρών ασθενειών ή μετά από κάποια εγχείριση γ) κρυωμάτων με πυρετό, κιρσών, θρομβώσεων, φλεγμονών, ίκτερου, διαβήτη, νευρολογικών ασθενειών (όπω̋ ισχιαλγία), φυματίωση̋, όγκου, αιμορροΐδων, μωλώπων ή οξέων φλεγμονών. • Δε συνιστάται η χρήση τη̋ συσκευή̋ σε όσου̋ φέρουν βηματοδότη, εμφυτεύματα και άλλε̋ παρόμοιε̋ συσκευέ̋, σε εγκύου̋, όταν υπάρχουν πόνοι άγνωστη̋ προέλευση̋. • Επίση̋, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στι̋ ακόλουθε̋ περιπτώσει̋: α. σε ζώα; β.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μασάζ πρέπει να το εισπράττεται ω̋ ευχάριστο και χαλαρωτικό. Αλλάξτε θέση ή διακόψτε το μασάζ αν νιώθετε πόνο ή ενόχληση. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ [Εικ. Α] 1. Πλήκτρο έναυση̋/σβησίματο̋. 2. Θήκη μπαταριών. 3. Κεφαλέ̋ μασάζ με δόνηση και φω̋. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ [Εικ. Β] • Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι ακέραιο και δεν έχει φθορέ̋. • Στρέψτε τη θήκη μπαταριών (2) αριστερόστροφα κρατώντα̋ ακίνητο το κάτω μέρο̋. [Εικ.
EL ΧΡΗΣΗ [Εικ. Γ] • Πατήστε το κουμπί έναυση̋ (1) για να αρχίσει το μασάζ. Η φωτεινή κεφαλή (3) θα ανάψει. • Πατήστε ξανά το πλήκτρο για να σβήσετε τη συσκευή. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Συνιστάται η αφαίρεση των μπαταριών κατά τι̋ περιόδου̋ αχρησία̋. Η συσκευή μασάζ μπορεί να καθαριστεί με ένα μαλακό πανί και ελαφρώ̋ βρεγμένο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και ένα απαλό απορρυπαντικό. Φυλάτε τη συσκευή μασάζ μακριά από παιδιά σε μέρο̋ δροσερό και στεγνό.
EL Προειδοποίηση: Μην πετάτε τι̋ μπαταρίε̋ στα οικιακά απόβλητα: θα πρέπει να απορριφτούν ξεχωριστά. Αφαιρέστε τι̋ μπαταρίε̋ από τη συσκευή. Απορρίψτε τι̋ μπαταρίε̋ σε ένα ειδικό κέντρο συλλογή̋. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τι̋ επιδιορθώσει̋ ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένο υπηρεσία τεχνική̋ υποστήριξη̋ των πελατών τη̋ IMETEC καλώντα̋ τον Αριθμό Χωρί̋ Χρέωση που αναφέρεται κάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο στο internet. Η συσκευή καλύπτεται με εγγύηση του παραγωγού.
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU COUSSIN MASSEUR Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à la norme européenne EN 62079.
FR INDEX CONSIGNES DE SECURITE DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES MONTAGE/PREPARATION UTILISATION MAINTENANCE ET CONSERVATION ELIMINATION ASSISTANCE ET GARANTIE Guide illustré Caractéristiques techniques Page 44 Page Page Page Page Page Page I-II III 47 47 47 48 48 49 CONSIGNES DE SECURITE • Après avoir sorti l’appareil de la boîte, vérifier l’intégrité de la marchandise en vous référant au schéma, et l’éventuelle présence de dégâts dus au transport.
FR • L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne puissent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil. • • • • • • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
FR (par ex. sciatique), tuberculoses, tumeurs, hémorroïdes, contusions ou inflammations aiguës. • L’utilisation de l’appareil est déconseillée aux personnes portant un pacemaker, des implants ou d’autres dispositifs similaires, aux femmes enceintes, ou en présence de douleurs de nature inconnue. • N’utilisez pas l’appareil dans les cas suivants: a. sur des animaux ; b. en cas d’hernie du disque ou de conditions pathologiques de la colonne vertébrale ; c.
FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES [Figure A] 1. Bouton marche/arrêt 2. Logement piles. 3. Têtes massantes avec vibration et lumière. MONTAGE/PREPARATION [Figure B] • Sortir le produit de son emballage. • Vérifier que le produit soit intègre et non endommagé. • Tourner le logement des piles (2) dans le sans anti-horaire en maintenant la partie inférieure immobile. [Figure B1] • Soulever le logement des piles.
FR MAINTENANCE ET CONSERVATION Il est conseillé de retirer les piles pendant les périodes de non utilisation. Le masseur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide. Il est également possible d’utiliser un détergent léger. Ranger l’appareil masseur hors de portée des enfants, dans un lieu frais et sec. ELIMINATION L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Eliminez-le en vous conformant aux normes de protection de l’environnement.
FR ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, adressez-vous au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consultez la feuille de garantie jointe.
RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МАССАЖЕРА Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
RU СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ СБОРКА/ПОДГОТОВКА УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ УХОД И ХРАНЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Иллюстрированная памятка Технические данные Стр. Стр. Стр. Стр. Стр. Стр. Стр. I-II III 51 54 54 54 55 55 56 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • После распаковки прибора проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком, и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой.
RU способностями, или при отсутствии опыта и знаний. В этом случае, необходимо присутствие лица, ответственного за безопасность, или наличие инструкций, по применению прибора. Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором. • Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр.
RU • Не рекомендуется использовать прибор носителям электрокардиостимуляторов и других подобных устройств, беременным женщинам и при наличии болей неопределённого характера. • Также не используйте прибор в следующих случаях: а. на животных; б. при наличии грыжи межпозвоночных дисков или патологического состояния позвоночного столба; в. при наличии заболеваний сердечно-сосудистой системы и головной боли; г.
RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. A] 1. Кнопка включения/выключения. 2. Отсек батареек 3. Вибрационные массажные ролики с подсветкой СБОРКА/ПОДГОТОВКА [Рис. B] • Распакуйте прибор • Проверьте изделие на отсутствие повреждений. • Поверните отсек для батареек (2) против часовой стрелки, удерживая нижнюю часть. [Рис. B1] • Поднимите отсек для батареек. • Установите 3 батарейки типа ААА (исключены из поставки) при соблюдении указанной в отсеке полярности. [Рис.
RU УХОД И ХРАНЕНИЕ В случае длительного периода неиспользования из прибора рекомендуется снять батарейки. Чистка массажёра может производиться мягкой и слегка влажной тканью. Допускается также применения лёгкого моющего средства. Храните массажёр в сухом и прохладном месте, вне досягаемости детей. УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка изделия выполнена из материалов, которые могут подвергаться повторной переработке; удалите ее в соответствии с действующими нормами по защите окружающей среды.
RU Внимание: Не выбрасывайте батарейки с домашними отходами: они должны быть утилизированы отдельно. Выньте батарейки из соответствующего отсека. Сдайте батарейки в специализированный центр по сбору отходов. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см.
EN OPERATING INSTRUCTIONS FOR MASSAGER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and produced with client satisfaction in mind. This instructions manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079. ATTENTION! Instructions and warnings for a safe use Please read the instructions on use and safety before using the appliance and follow these at all times.
EN INDEX SAFETY WARNINGS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES ASSEMBLY/PREPARATION USE MAINTENANCE AND STORAGE DISPOSAL SERVICE AND WARRANTY Illustrative guide Technical data SAFETY WARNINGS Page 58 Page Page Page Page Page Page I-II III 61 61 61 62 62 63 • Remove the packaging. Check the device and the accessories against the drawing and make sure these were not damaged in any way during transport. If in doubt, do not use the device and contact the authoritative assistance service.
EN responsible for their safety, supervision or after having received instructions regarding the use of the appliance. • • • • • • • Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun). In case of fault or malfunctioning of the appliance, switch it off and do not tamper with it. If the device needs to be repaired, contact an authorized technical assistance centre.
EN • Do not use the appliance in the following cases: a. on animals; b. in the presence of disc hernias or pathological conditions of the spinal cord; c. in the presence of illnesses of the cardio-circulatory system and headache; d. in the presence of swelling, burns, open wounds, fresh wounds, haematomas, haemorrhages, or other injuries on the back or legs; e. during sleep; f. after taking medicine or consumed alcohol or drugs.
EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. A] 1. On/off switch button. 2. Battery compartment. 3. Massaging heads with vibration and light. ASSEMBLY/PREPARATION [Fig. B] • Unpack the product. • Check that it is integral and undamaged. • Rotate the battery compartment (2) anti-clockwise keeping the lower part from moving. [Fig. B1] • Lift the battery compartment. • Insert 3 AAA batteries (non supplied) in the compartment correctly following the polarity shown inside. [Fig.
EN MAINTENANCE AND STORAGE Remove the batteries during long periods of non use. The massager can be cleaned with a soft slightly damp cloth. It is also possible to use a light detergent. Keep the massager out of children’s reach in a cool dry place. DISPOSAL The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The product must be disposed of properly, in accordance with the provisions of European standard 2002/96/EC.
EN SERVICE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s customer assistance service by calling the free-phone number below (only in Italy) or consulting the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the use and maintenance instructions provided in this user manual will invalidate all and any rights to the manufacturer’s warranty. MI000458 1010 (MMYY) www. imetec.
www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.