MI000811 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Upute za uporabu Navodila za uporabo Návod k použití BISTECCHIERA BISTECCHIERA GRILL PARRILLA GRELHADOR GRILLSÜTŐ GRILL PLOČA ŽAR ELEKTRICKÝ GRIL www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.
[A] [Z] GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ILUSTRATIVNI VODIČ SLIKOVNI VODNIK ILUSTRAČNÍ NÁVOD [B] [G] 5 cm 1 Clack 2 5 cm 3 7 [H] 6 5 4 [C] [D] [I] 2 3 1 4 [L] Clack 8 12 11 9 13 2 3 1 4 5 cm 10 [E] 5 cm [F] Clack 2 3 1 4 5 cm 16 15 I 14 Clack II Clack 2 3 4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS MŰSZAKI ADATOK TEHNIČKI PODACI TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ ÚDAJE III Type H6001 220-240 V
IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BISTECCHIERA Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
IT • • • • • • • • • • • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come BISTECCHIERA per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso.
LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Posizione ON Divieto Posizione OFF IT DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. 1. Interruttore O / I 9. Piastra inferiore 2. Corpo in metallo 10. Beccucci di scolo 3. Maniglia 11. Ganci anteriori di fissaggio piastre 12. Ganci posteriori di fissaggio piastre 4. Termostato 13. Dati tecnici 5.
IT FUNZIONAMENTO La bistecchiera può essere utilizzata in 3 diverse posizioni. La scelta dipende dal tipo di alimento o dal contesto di utilizzo. Piastre a contatto [C] In questa posizione l’alimento viene cotto contemporaneamente da sopra e sotto, in metà tempo. Questa cottura esalta il sapore della carne (bistecche, hamburger, ecc) che resta tenera e succulenta.
• • • • • • • CONSIGLI UTILI IT Portare sempre in temperatura le piastre prima di inserire gli alimenti. Le carni particolarmente spesse vanno cotte inizialmente alla massima temperatura, poi a temperatura più bassa, per permettere al calore di raggiungere anche l’interno. Le salsicce tendono a scoppiettare durante la cottura. Praticare qualche foro con una forchetta prima di cuocerle. La carne fresca consente di ottenere risultati superiori rispetto alla carne scongelata o congelata.
IT • • Durante la cottura la spia verde di pronto all’uso (6) si spegne di tanto in tanto, per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garantire la temperatura preimpostata. Nell’estrarre gli alimenti fare attenzione a non graffiare il rivestimento antiaderente. PULIZIA E MANUTENZIONE • • • • Spegnere la bistecchiera posizionando l’interruttore O / I (1) su O. Disinserire la spina del cavo di alimentazione (14) dalla presa di corrente. Lasciar raffreddare completamente la bistecchiera.
GB GRILL INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European standard EN 62079. ATTENTION! Instructions and warnings for a safe use. Please read the use and safety instructions before using the appliance and follow these at all times.
GB • • • • • • • • • • • This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed, namely, as a GRILL for home use. Any other use is improper and potentially dangerous.
GB SYMBOLS Warning ON position Prohibited actions OFF position DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures are found in the inside pages. 1. O / I switch 9. Lower plate 2. Metal body 10. Drain spout 3. Handle 11. Front plate securing hooks 12. Rear plate securing hooks 4. Thermostat 13. Technical data 5. Mains connection LED 6. Ready-for-use LED 14. Power supply cord 15. Front liquid drain tray 7.
GB OPERATION The grill can be used in 3 different positions. The position depends on the type of food or context in which it is used. Touching plates [C] In this position, the food is cooked from the top and bottom simultaneously, in half the time. This method enhances the flavour of the meat (steaks, hamburgers, etc.), which remains tender and succulent. The initial high temperature (250°) forms a crust on the entire surface of the food that seals in the juices.
USEFUL ADVICE • • GB Always warm the plates before placing the food. Particularly thick meat must first be cooked at maximum temperature, then at a lower temperature, so as to allow the heat to also reach inside. Sausages tend to crackle while cooking. Prick them with a fork before cooking. A better result is achieved with fresh meat rather than defrosted or frozen meat. Vegetables can be brushed with oil before being grilled.
GB • • • • CLEANING AND MAINTENANCE Turn the grill off by setting the switch O / I (1) to O. Remove the electric plug (14) from the socket. Let the grill cool down completely. Remove the plates (8) (9) by opening the front securing hooks (11) and lifting them upwards. Wash the removable components: the plates (8) (9) and the liquid drain containers (15) (16) by hand or in the dishwasher. In the dishwasher, the maximum temperature of the water must not exceed 55°C.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA PARRILLA Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
ES • • • • • • • • • • • en la parte inferior del aparato. Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado, es decir, como parrilla para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Posición ON Prohibición Posición OFF ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [Z] en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas. 1. Interruptor O / I 11. Ganchos anteriores de fijación de las placas 2. Cuerpo de metal 12. Ganchos posteriores de fijación de 3. Manija las placas 4. Termostato 5. Indicador conexión a la red 13. Datos técnicos 14.
ES FUNCIONAMIENTO La parrilla puede ser utilizada en 3 posiciones diferentes. La elección depende del tipo de alimento y del contexto de uso. Placas en contacto [C] En esta posición, la parte superior y la parte inferior del alimento se cuecen simultáneamente, en la mitad del tiempo. Esta cocción realza el sabor de la carne (bistecs, hamburguesas, etc.), que queda tierna y suculenta.
• • • • • • • CONSEJOS ÚTILES ES Precaliente siempre las placas antes de colocar los alimentos. En especial, las carnes muy gruesas se cocinan en primer lugar a la máxima temperatura y, después, a una temperatura más baja, para permitir que el calor llegue al interior. Las salchichas tienden a explotar durante la cocción. Practíqueles algunos orificios con un tenedor antes de cocinarlas. La carne fresca permite obtener resultados superiores respecto de la carne descongelada o congelada.
ES • • Durante la cocción, el indicador verde de “listo para usar” (6) se apaga de vez en cuando para indicar que las placas se están calentando para garantizar la temperatura preconfigurada. No extraiga los alimentos y preste atención para no rayar el revestimiento antiadherente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • Apague la parilla colocando el interruptor O / I (1) en O. Desconecte el enchufe del cable de alimentación (14) de la toma de corriente. Deje enfriar la parrilla completamente.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO GRELHADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079. ATENÇÃO! Instruções e advertências para o uso seguro.
PT • • • • • • • • • • • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como GRELHADOR para uso doméstico. Qualquer tipo de uso diferente deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso.
LEGENDA DE SÍMBOLOS Avvertenza Posizione ON Divieto Posizione OFF PT DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Observe a Figura [Z] na secção das ilustrações para controlar o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas. 1. Interruptor O / I 10. Bicos de escorrimento 11. Ganchos dianteiros de fixação das 2. Corpo de metal placas 3. Pega 12. Ganchos traseiros de fixação das 4. Termóstato 5. Indicador luminoso de conexão à placas 13. Dados técnicos rede 14.
PT FUNCIONAMENTO O grelhador pode ser utilizado em 3 posições diferentes. A escolha depende do tipo de alimento ou do contexto de utilização. Placas em contacto [C] Nessa posição o alimento é cozido contemporaneamente por cima e por baixo, na metade do tempo. Esta cocção exalta o sabor da carne (bifes, hambúrguer, etc) que permanece macia e suculenta. A alta temperatura inicial (250°) cria efetivamente sobre toda a superfície do alimento uma crosta que retém os sucos no seu interior, evitando a sua saída.
• • • • • • • CONSELHOS ÚTEIS PT Colocar sempre na temperatura ideal antes de inserir os alimentos. As carnes particularmente espessas devem ser cozidas inicialmente com a temperatura máxima e sucessivamente com temperatura mais baixa, para deixar que o calor alcance também a parte interna. As linguiças tendem a crepitar durante a cocção. Efetue alguns furos com um garfo antes de cozinhá-las. A carne fresca possibilita obter resultados superiores em relação à carne descongelada ou congelada.
PT • • Durante a cocção o indicador luminoso verde de pronto para o uso (6) apaga de vez em quando, para indicar que as placas estão a esquentar a fim de garantir a temperatura predefinida. Ao extrair os alimentos preste atenção para não arranhar o revestimento antiaderente. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • • • • Desligue o grelhador posicionando o interruptor O / I (1) em O. Desconecte a ficha do cabo de alimentação (14) da tomada da rede elétrica. Deixe esfriar completamente o grelhador.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GRILLSÜTŐHÖZ HU Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült. FIGYELEM! Utasítások és tudnivalók a biztonságos használat érdekében.
HU • • • • • • • • • • • (13) látható feszültségértékek megegyeznek-e a rendelkezésre álló hálózati feszültség értékével. A gép műszaki adatait (13) a készülék alján olvashatja. Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási célra (GRILLSÜTŐKÉNT) használható.Minden más használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. Ezen készüléket 8 éven felüliek kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill.
HU JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Bekapcsolva (ON) Tilos Kikapcsolva (OFF) A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA Nézze meg az ábrát [Z] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez. Az összes ábra a belső oldalakon található. 1. Kapcsoló O / I 8. Felső sütőlap 2. Burkolat 9. Alsó sütőlap 10. Folyadék elvezető csőr 3. Fogantyú 11. Első rögzítő kampók 4. Termosztát 5. Villamos hálózatba történő 12. Hátsó rögzítő kampók csatlakoztatást jelző lámpa 13. Műszaki adatok 6. A készülék használatra kész 14.
HU MŰKÖDÉS A készülék 3 különböző helyzetben használható. A helyzetet az étel típusának és a használatnak megfelelően válassza meg. A sütőlapok érintkeznek egymással [C] Ebben a helyzetben az étel mind alulról mind fölülről sül, így a sütési idő a felére csökken. Ez a sütési mód kiemeli a húsok ízét (sült húsok, hamburger, stb.), mert a hús puha és szaftos marad.
• • • • • • • HASZNOS TANÁCSOK HU Mielőtt az ételeket a sütőbe helyezné, melegítse fel a sütőlapokat. A vastagabb hússzeleteket először maximum hőmérsékleten süsse, majd csökkentse a hőmérsékletet, hogy a hő átjárhassa a hús belsejét is. A kolbász a sütés közben gyakran szétreped. Sütés előtt szurkálja meg a kolbászt, hogy ne repedjen szét. Friss hússal jobb eredményeket érhet el, mint a fagyasztott vagy kiolvasztott hússal. A grillezés előtt kenje meg a zöldségeket némi olajjal.
HU • • Sütés közben a zöld lámpa időről időre kialszik (6), ami azt jelzi, hogy a készülék melegíti a sütőlapokat, hogy azok megtartsák a beállított hőmérsékletet. Amikor kiveszi az ételeket a készülékből, ügyeljen arra, hogy ne sértse fel a teflon bevonatot. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • • • • A O / I kapcsoló (1) segítségével kapcsolja ki a készüléket (O állás). Húzza ki a dugót (14) a hálózati csatlakozóból. Hagyja, hogy a készülék teljesen kihűljön.
HR PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU GRILLA PLOČE Štovani klijente, poduzeće IMETEC Vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog aparata jer je dizajniran i proizveden stavljajući u prvi plan klijentovo zadovoljstvo. Ovaj priručnik s uputama je sastavljen u skladu s europskim propisom EN 62079. POZOR! Upute i upozorenja za sigurno korištenje.
HR • • • • • • • • • • • Ovaj se aparat mora koristiti samo u svrhu za koju je dizajniran to jest kao GRILL PLOČA za kućansku uporabu. Svaka druga uporaba se smatra neprikladnom i stoga opasnom.
HR TUMAČ SIMBOLA Upozorenje Položaj ON Zabrana Položaj OFF OPIS APARATA I NJEGOVE OPREME Pogledajte Sliku [Z] u odjeljku ilustracija da biste kontrolirali sadržaj pakiranja. Sve se slike nalaze na unutrašnjim stranicama. 1. Prekidač O / I 10. Otvori za ispust 2. Tijelo od metala 11. Prednje kvake za učvršćivanje ploča 3. Drška 12. Stražnje kvake za učvršćivanje ploča 4. Termostat 13. Tehnički podaci 5. Ind.svjetlo povezanosti na mrežu 6. Ind.svjetlo spreman za uporabu 14. Kabl za napajanje 15.
HR FUNKCIONIRANJE Grill ploča se može koristiti u 3 različita položaja. Izbor će ovisiti o vrsti hrane te o kontekstu u kojem se koristi. Kontaktne ploče [C] U ovom položaju hrana se istovremeno peče i odozgo i odozdo, u pola kraćem vremena. Ovakav način pečenja poboljšva ukus mesa (bifteka, hamburgera, itd); ono će ostati mekanim i sočnim. Visoka početna temperatura (250°) stvara po cijeloj površini hrane koru koja zadržava u unutrašnjosti sokove i izbjegav izlazak istih na površinu.
• • • • • • • KORISNI SAVJETI HR Postavite ploče uvijek na temperaturu prije nego što stavite na njih hranu. Meso koje je velike debljine se treba najprije peći na maksimalnoj temperaturi a potom na nižoj temperaturi na način da toplina prodre i u unutrašnjost. Kobasice imaju tendenciju da praskaju i pucaju tijekom pečenja. Izbodite ih prethodno viljuškom na način da napravite rupice prije nego što počnete s njihovim pečenjem.
HR • • Tijekom pečenja zeleno ind.svjetlo koje naznačuje da je grill ploča spremna za uporabu (6) se s vremena na vrijeme isključuje i time ukazuje kako se ploče zagrijavaju i jamče prethodno podešenu temperaturu. Prilikom vađenja hrane pripazite da ne ogrebete oblogu koja sprečava ljepljenje hrane na nju. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • • • • Isključite grill ploču na način da postavite prekidač O / I (1) na O. Iskopčajte utikač kabla za napajanje (14) iz strujne utičnice.
SL PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO ŽARA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani, da boste s kakovostjo in zanesljivostjo tega aparata zadovoljni. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo.
SL • • • • • • • • • • • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot ŽAR za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno.
LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Položaj ON Prepoved Položaj OFF SL OPIS APARATA IN DODATNE OPREME Oglejte si Sliko [Z] v slikovnem delu, da preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh. 1. Stikalo O / I 8. Zgornja plošča 2. Kovinsko ogrodje 9. Spodnja plošča 3. Ročaj 10. Dulčki za odcejanje maščobe 11. Prednja kavlja za pritrditev plošč 4. Termostat 12. Zadnja kavlja za pritrditev plošč 5. Signalna lučka, ki označuje priklop na napajalno omrežje 13. Tehnični podatki 14.
SL DELOVANJE Žar lahko uporabljate v 3 različnih položajih, ki jih izberete glede na vrsto živila in uporabo. Plošči v stiku [C] V tem položaju se živilo istočasno speče tako na spodnji kot na zgornji strani v polovičnem času. S to vrsto pečenja poudarite okus mesa (zrezki, hamburger ipd.), ki ohrani mehkobo in sočnost. Zaradi visoke začetne temperature (250°) namreč nastane na površini živila skorjica, ki v notranjosti zadrži ves sok in preprečuje njegovo izhajanje.
• • • • • • • KORISTNI NASVETI SL Plošči vselej segrejte, preden mednju vstavite živila. Posebno debelo meso sprva pecite na najvišji temperaturi, nato pa temperaturo znižajte, tako da toplota seže tudi v notranjost. Klobase med pečenjem rade počijo. Zato jih pred pečenjem nekajkrat prebodite z vilico. Sveže meso zagotavlja boljše rezultate od odmrznjenega ali zamrznjenega. Zelenjavo lahko pred pečenjem premažete z oljem.
SL • • Med pečenjem se zelena signalna lučka (6), ki označuje, da je naprava pripravljena za uporabo, občasno ugasne v znak, da se plošči segrevata, tako da vselej zagotavljata predhodno nastavljeno temperaturo. Ko živila vzemate z žara, pazite, da ne opraskate posebne prevleke, ki preprečuje sprijemanje živil. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • • • • Izključite žar, tako da stikalo O/I (1) pomaknete na oznako O. Vtič napajalnega kabla (14) izvlecite iz vtičnice. Žar pustite v celoti ohladiti.
CZ PŘÍRUČKA POKYNŮ PRO POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO GRILU Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079. UPOZORNĚNÍ! Pokyny a varování pro bezpečné použití. Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití, zejména varování týkající se bezpečnosti, a dodržujte je.
CZ • • • • • • • • • • považováno za nepatřičné a tedy nebezpečné. Tento přístroj můžou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním nebo jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Poloha ON Zákaz Poloha OFF CZ POPIS PŘÍSTROJE A JEHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Konzultujte obrázek [Z] v ilustrační části příručky pro eventuální kontrolu obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách. 1. Vypínač O / I 9. Spodní deska 2. Kovová struktura 10. Odváděcí hubice 3. Držadlo 11. Přední háčky pro upevnění desek 12. Zadní háčky pro upevnění desek 4. Termostat 13. Technické údaje 5. Kontrolka zapojení do sítě 6. Kontrolka připraven k použití 14.
CZ FUNGOVÁNÍ Gril se může používat ve 3 různých polohách. Volba závisí od typu potraviny nebo záměru použití. Desky v kontaktu [C] V této poloze je jídlo pečené současně shora i zdola, za poloviční dobu. Tento typ pečení zvyšuje chuť masa (steaky, hamburgery, apod.), které zůstává měkké a šťavnaté. Vysoká počáteční teplota (250 °) vytvoří na celém povrchu potraviny kůrku, která zadrží všechny šťávy a brání jejich úniku. Tato poloha pečení je rovněž vhodná pro obložené chlebíčky a toasty.
• • • • • • • UŽITEČNÉ RADY CZ Desky se musí zahřát na danou teplotu před vložením potravin. Obzvláště hrubé maso se musí péct zpočátku na maximální teplotě, pak na nižší teplotě, aby teplo dosáhlo i vnitřek masa. Klobásy mají tendenci praskat při pečení. Udělejte na nich vidličkou několik dírek před pečením. Čerstvé maso zajišťuje dosažení lepších výsledků ve srovnání s masem rozmraženým nebo zmrazeným. Zeleninu před grilováním potřete olejem.
CZ • • Během pečení zelená kontrolka, signalizující připraven k použití (6) zhasne čas od času, což znamená, že se desky zahřívají pro zajištění nastavené teploty. Při vytahování jídla dávejte pozor, aby nedošlo k poškrábání teflonové vrstvy. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • • • • Vypněte gril umístěním vypínače O / I (1) na O. Odpojte napájecí kabel (14) ze zásuvky elektrického proudu. Nechte gril úplně vychladnout. Vytáhněte desky (8) (9) uvolněním předních upevňujících háčků (11) a nadzvedněte je směrem nahoru.