001074.
001074.indd 1 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE GUIDE ILLUSTRé / GUÍA ILUSTRATIVA Επεξηγηματικος οδηγος / KÉPES ÚTMUTATÓ GUIA ILUSTRADO / ИЛЮСТРОВАНА КНИЖКА ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ИЛЛЮСТРАТИВНАЯ ПАМЯТКА 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 DATI TECNICI / SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK DADOS TÉCNICOS / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Type L1101 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W 28/01/13 23.
001074.indd 1 Manuale di istruzioni per l’uso dell’asciugacapelli IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
001074.indd 2 IT AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
001074.indd 3 IT • • • • superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto.
001074.indd 4 IT • • • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. NON ostruire il filtro di aspirazione e mantenerlo sempre libero da polvere e capelli. Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.
001074.indd 5 7 6B 7A 7B Calotta del filtro Accessori Convogliatore per styling Diffusore IT Spiegazione dei simboli nella figura [A]: L’apparecchio è provvisto dell’innovativa ION Technology Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI L’asciugacapelli è provvisto degli accessori sopra descritti.
001074.indd 6 IT IMPIEGO Consultare la figura [A] nella guida illustrativa del manuale di istruzioni.
001074.indd 7 IT MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di ogni pulizia spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente! Prima del riutilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che tutte le parti pulite a umido siano completamente asciutte! PULIZIA Pulizia apparecchio e accessori Pulire l’apparecchio e gli accessori (diffusore, convogliatore) se necessario con un panno umido. Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi.
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore. Tel. +39.035.688.
001074.indd 9 Hair dryer instructions for use GB Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard GB 62079. ATTENTION! Instructions and warnings for a safe use.
GB SAFETY WARNINGS • The appliance may be used by children below 8 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children may not play with the appliance. Appliance cleaning and maintenance cannot be completed by children without adult supervision.
GB • • • • Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised assistance service.
GB • • If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. DO NOT obstruct the intake filter and always keep it free from dust and hair. Use a dry cloth to clean the appliance. Do NOT spray hairspray with the appliance switched on. There is a risk of fire. SYMBOLS Class II appliance General Prohibition Attention GENERAL INSTRUCTIONS Look at the Illustrative Guide on page I to check the content of the package.
7 7A 7B GB Accessories Nozzle for styling Diffuser Explanation of the symbols in figure [A]: The appliance features the innovative ION Technology For the appliance features, refer to the external packaging. To be used only with the accessories supplied. USE OF ACCESSORIES The hair dryer is provided with the accessories described above. The accessory is mounted on the appliance by pressing it on to the front part of the hair dryer (4) until it is inserted.
GB USE Refer to figure [A] in the illustrative guide of the instructions for use. Appliance with separate keys for air flow (3A) and temperature (3B) The two keys set air flow and temperature separately at the following levels: Air flow button (3A) 0 = OFF 1 = medium air flow 2 = strong air flow Temperature button (3B) 1 = low temperature 2 = medium temperature 3 = high temperature Cold air shot button (3C) If the appliance has this button, use it to set the straightened hair.
GB MAINTENANCE ATTENTION! Turn the appliance off and unplug it from the socket before cleaning! Before re-using the appliance, ensure that all parts that have been cleaned with a damp cloth are completely dry! CLEANING Cleaning the appliance and accessories Clean the appliance and the accessories (diffuser, nozzle) with a moist cloth when needed. Do not use solvents or other aggressive or abrasive detergents. This can damage the surface.
GB ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the TollFree Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and void. Fax +39.035.320.149 MI01074 0113 (MMYY) 001074.indd 16 Tel. +39.035.688.
Manuel d'instructions pour l'utilisation du sèche-cheveux FR Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à la norme européenne EN 62079. ATTENTION! Instructions et avertissements pour une utilisation sûre.
FR CONSIGNES DE SECURITE • Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et des dangers liés à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
FR • • • • 001074.indd 19 courant différentiel dont le courant différentiel de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil à votre installateur à ce sujet.
FR • • • • NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil). Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l'entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne pas l'altérer. Pour toute réparation, contacter uniquement un centre d'assistance technique agréé.
4 5 6 7 3C 5A 6A 6B 7A 7B Touche coup d'air froid Grille avant Ionisateur Voyant de contrôle ionisateur Filtre d'aspiration Grille du filtre Capot du filtre Accessoires Convoyeur pour styling Diffuseur FR Explication des symboles de la figure [A] : L'appareil est équipé de la Technologie novatrice ION Pour les caractéristiques de l'appareil, consulter l'extérieur de l'emballage. Utiliser uniquement avec les accessoires fournis.
FR Pour plus de volume : • • allumer le sèche-cheveux au niveau minimum de vitesse et de température. placez le diffuseur directement sur les cheveux et le déplacer de bas en haut, comme si vous vouliez masser légèrement le cuir chevelu. UTILISATION Consulter la figure dans le guide illustré du manuel d'instructions.
FR ENTRETIEN ATTENTION! Avant le nettoyage, arrêter l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant! Avant de réutiliser l'appareil, s'assurer que tous les éléments nettoyés à l'eau sont parfaitement secs! NETTOYAGE Nettoyage de l'appareil et des accessoires Nettoyer l'appareil et les accessoires (diffuseur, convoyeur) avec un linge humide si nécessaire. Ne pas utiliser de solvants ou d'autres détergents agressifs ou abrasifs. Ceci risquerait d'endommager leur surface.
FR ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s'adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
ES Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
ES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas solo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser llevados a cabo por niños sin la supervisión de un adulto.
ES • • • • nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto. ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato cerca de bañeras, fregaderos u otros recipientes que contienen agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté completo, conforme al dibujo, y que no haya sufrido daños durante el transporte.
ES • • centro de asistencia técnica autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. NO obstruya el filtro de aspiración y manténgalo siempre limpio sin polvo ni pelos. Para limpiar el aparato, use un paño seco. NO rocíe productos en spray para el cabello con el aparato encendido. Existe peligro de incendio.
7A Boquilla para peinados 7B Difusor Explicación de los símbolos de la Figura: ES El aparato cuenta con la innovadora tecnología ION Technology. Consulte el embalaje exterior para conocer las características del aparato. Utilícelo solo con los accesorios que se le han suministrado. USO DE LOS ACCESORIOS El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos anteriormente.
ES Consulte la Figura de la guía ilustrativa del manual de instrucciones.
ES MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! ¡Antes de limpiar el secador, apáguelo y desenchúfelo! ¡Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se han limpiado con un paño húmedo se hayan secado por completo! LIMPIEZA Limpieza del aparato y de los accesorios De ser necesario, limpie el secador y los accesorios (difusor, boquilla) con un paño húmedo. No utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. De lo contrario se corre el riesgo de dañar la superficie.
ES ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web. El aparato cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este manual de uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante. Fax +39.035.320.
ΕΛ Εγχειρίδιο οδηγιών και χρήσης για σεσουάρ μαλλιών Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για την ασφαλή λειτουργία.
ΕΛ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο αν έχουν ενημερωθεί σχετικά με τους κινδύνους που συνοδεύουν το ίδιο το προϊόν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς την επιτήρηση ενός ενήλικα.
ΕΛ • • • • ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). Για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! Μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή σε νερό! Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά.
ΕΛ • • • ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που η συσκευή δε χρησιμοποιείται. Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για οποιαδήποτε επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
4 5 6 7 3C 5A 6A 6B 7A 7B Πλήκτρο ρίψης κρύου αέρα Μπροστινό πλέγμα Ιονιστής Φωτεινή ένδειξη ελέγχου ιονιστή Φίλτρο αναρρόφησης Μικρό δίχτυ φίλτρου Κάλυμμα φίλτρου Αξεσουάρ Μεταφορέας για styling Διαχύτης ΕΛ Επεξήγηση των συμβόλων της εικόνας: Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με την πρωτοποριακή ION Technology Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στο εξωτερικό της συσκευασίας. Χρησιμοποιείστε μόνο με τα αξεσουάρ που παρέχονται.
ΕΛ Για περισσότερο όγκο: • • ανάψτε το σεσουάρ μαλλιών στο ελάχιστο επίπεδο ταχύτητας και θερμοκρασίας. τοποθετήστε το διαχύτη απευθείας στα μαλλιά μετακινώντας τον από κάτω προς τα πάνω, σαν να κάνετε ελαφρύ μασάζ στο τριχωτό της κεφαλής. ΧΡΗΣΗ Συμβουλευτείτε την εικόνα στον εικονογραφημένο οδηγό του εγχειριδίου των οδηγιών.
ΕΛ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από οποιοδήποτε καθαρισμό σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα! Πριν χρησιμοποιήστε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως όλα τα σημεία που έχουν καθαριστεί έχουν στεγνώσει πλήρως! ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρισμός της συσκευής και των αξεσουάρ Καθαρίστε αν είναι απαραίτητο τη συσκευή και τα αξεσουάρ (διαχύτης, μεταφορέας) με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή άλλα σκληρά καθαριστικά. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να κάνετε ζημιά στην επιφάνεια.
ΕΛ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το συνοδευτικό φύλλο εγγύησης.
Használati utasítás hajszárítóhoz HU Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ezen készüléket 8 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és a készülék használatával járó veszélyekről. Ügyeljen, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
HU • • • • felszerelni, melynek névleges működési differenciál árama nem lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe. Miután kivette a készüléket a csomagolásából, a rajz segítségével ellenőrizze a csomagolás tartalmának épségét és a szállítás során esetlegesen bekövetkezett károkat.
HU • • • Ha a készülék meghibásodott vagy nem működik megfelelően, kapcsolja ki. A készüléket ne próbálja meg szétszerelni. Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon márkaszervizhez. Ha tápvezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki szervizszolgálattól. Így elkerülheti a sérült vezeték jelentette veszélyeket. NE záródjon el a szívószűrő és mindig védett legyen a por és a hajszálak ellen. A készüléket tisztítsa száraz ruhával. NE porlasszon hajlakkot a készülék működése közben.
7A 7B HU Hajformázó előtét Diffúzor Az ábra jelmagyarázata: A készülék alkalmazza az innovatív ION technológiát A készülék jellemzői a csomagoláson láthatók. A készüléket kizárólag a csomagban található tartozékokkal használja. A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA A készülék a fentiekben bemutatott tartozékokkal rendelkezik. A kívánt tartozék felszereléséhez nyomja a tartozékot a hajszárító elülső felére (4), amíg nem kattan. A használat befejezését követően az eltávolításhoz húzza meg erőteljesen a tartozékot.
HU HASZNÁLAT Tanulmányozza a használati útmutatóban található [A] ábrát.
HU KARBANTARTÁS FIGYELEM! A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót az aljzatból! A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy a nedves ruhával tisztított részek teljesen megszáradtak-e! TISZTÍTÁS A készülék és a tartozékok tisztítása Szükség esetén a készüléket és a tartozékokat (diffúzor, hajformázó előtét) egy nedves ruhával tisztítsa meg. Ne használjon oldószereket vagy egyéb agresszív tisztítószereket ill. súrolószereket. Ezen anyagok használata károsíthatja a felületet.
HU SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után. Fax +39.035.320.149 MI001074 0113 (MMYY) 001074.indd 48 Tel. +39.
PT Manual de instruções para o uso do secador de cabelos Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079. ATENÇÃO! Instruções e advertências para o uso seguro.
PT ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA • Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos ligados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser feita por crianças sem a supervisão de um adulto.
PT • • • • diferencial, cuja corrente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30mA (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água! Certifique-se, após desembalar o aparelho, da integridade de todos os componentes com base na ilustração e verifique se há danos causados pelo transporte.
PT • • • Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para os consertos, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído em um centro de assistência técnica autorizado para evitar qualquer tipo de risco. NÃO obstrua o filtro de aspiração e mantenha-o sempre livre de pó e de cabelos. Para limpar o aparelho, use um pano seco.
7 7A 7B Acessórios Direcionador para a modelagem Difusor PT Explicação dos símbolos na figura: O aparelho é provido da inonativa ION Technology Para as características do aparelho, consulte a embalagem externa. Use somente com os acessórios fornecidos. UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS O secador de cabelos é provido com os acessórios descritos acima. Para a montagem, pressione o acessório desejado na parte frontal de encaixe do secador de cabelos até que o mesmo seja inserido.
PT USO Consulte a figura no guia ilustrado do manual de instruções.
PT MANUTENÇÃO ATENÇÃO! Antes de qualquer tipo de limpeza, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada de corrente! Antes da reutilização do aparelho, certifiquese de que todas as peças limpas com pano húmido estejam completamente secas! LIMPEZA Limpeza do aparelho e dos acessórios Limpe o aparelho e os acessórios (difusor, direcionador), se necessário, com um pano húmido. Não utilize solventes ou outros tipos de detergentes agressivos ou abrasivos. Caso contrário, a superfície pode ser danificada.
PT ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para eventuais consertos ou aquisição de peças sobressalentes entre em contacto com o serviço de assistência ao cliente IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, do cuidado e manutenção do produto fazem perder o direito à garantia do fabricante. Fax +39.035.320.
BG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА СЕШОАРЪТ ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът е съставен съгласно действащата европейска норматива EN 62079. ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения за безопасна работа.
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 8 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда, не трябва да се извършват от деца, без надзор от страна на възрастен.
BG • • • • • 001074.indd 59 номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персонала по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В никакъв случай не потапяйте уреда във вода! След изваждане на уреда от опаковката, с помощта на предоставената схема, проверете целостта на доставката и евентуално, за наличие на повреди при транспортиране.
BG • • • • НЕ дърпайте захранващият кабел или уреда за да изключите щепсела от електрическият контакт. НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. За евентуален ремонт се обръщайте единствено към оторизиран център за сервизна поддръжка.
3 4 5 6 7 BG 3A 3B 3C 5A 6A 6B 7A 7B Бутони за регулиране Бутон за избор на въздушния поток Бутон за избор на температурата на въздуха Бутон подаване на студен въздух Задна решетка Йонизатор Контролен индикатор за йонизатора Филтър за засмукване Мембрана на филтъра Капак на филтъра Аксесоари Приставка за оформяне Дифузор Обяснения на символите на схемата: Уредът разполага с иновативна ЙОН Технология Относно характеристиките външната опаковка.
BG • Хванете • един кичур коса в ръка и го увийте в дифузора. Като се уверите, че косата е поставена до края. Включете сешоарът за коса на средна скорост и на максимална температура и изсушете косата. За по-голям обем: • • Включете сешоарът за коса на минимална скорост и температура. Поставете дифузера директно върху косата и го движете от долу нагоре, както при желание за леко масажиране по кожата на главата. УПОТРЕБА Направете справка със схемата илюстрованият наръчник с инструкции.
BG СЪХРАНЕНИЕ При неизползване на сешоарът за коса изключете щепсела от електрическият контакт и съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах място. Не увивайте мрежовият кабел около уреда, а го намотайте, не много стегнато един върху друг, без да го прегъвате.
BG ИЗХВЪРЛЯНЕ Опаковката на уреда е съставена от материали с рециклиране. Изхвърляйте я съгласно нормите за опазване на околната среда. Съгласно европейски норматив 2002/96/CE, уредът с изтекъл срок трябва да се унищожава по съответния начин. Материалите с рециклиране, от които е съставен уреда се събират, за избягване замърсяването на околната среда. За повече информация, обърнете се към местният орган по унищожаване или към търговеца разпространяващ уреда.
Příručka pokynů pro použití fénu na vlasy CZ Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079. UPOZORNĚNÍ! Pokyny a varování pro bezpečné použití. Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití, zejména varování týkající se bezpečnosti, a dodržujte je.
CZ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje nemůžou provádět děti bez dohledu dospělých.
CZ • • • • UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! Nikdy neponořujte zařízení do vody! Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte neporušenost jeho obsahu podle obrázku a případné poškození při přepravě. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované asistenční centrum.
CZ • NEUCPÁVEJTE odsávací filtr a udržujte jej vždycky volný a čistý bez prachu a zbytků vlasů. Přístroj čistěte suchým hadříkem. NEROZPRAŠUJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Přístroj třídy II Všeobecný zákaz Pozor VŠEOBECNÉ POKYNY Konzultujte Ilustračního průvodce na str. I pro kontrolu obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu příručky. 1 2 3 4 5 6 7 001074.
Vysvětlení symbolů na obrázku: CZ Přístroj je vybaven inovační ION Technology Charakteristiky přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení. Používejte výhradně dodávané příslušenství. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Fén na vlasy je vybaven výše popsaným příslušenstvím. Pro namontování zatlačte požadované příslušenství na přední část úchytného háčku (4) fénu na vlasy, až dokud nedojde k jeho zasunutí. Po použití příslušenství jej sejměte silným potáhnutím.
CZ ZPŮSOB POUŽITÍ Konzultujte obrázek v ilustrační příloze návodu na použití.
CZ ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku z elektrické zásuvky! Před opětovným použitím přístroje se ujistěte, zda jsou všechny vyčištěné a vlhké části úplně suché! ČIŠTĚNÍ Čištění přístroje a příslušenství Pokud je to nezbytné, čistěte přístroj a příslušenství (difuzér, pomůcku pro styling) vlhkým hadříkem. Nepoužívejte ředidla anebo jiné agresivní či abrazivní čistící prostředky. V opačném případě může dojít k poškození povrchu přístroje.
CZ ASISTENCE A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má za následek propadnutí práva na záruku ze strany výrobce. Fax +39.035.320.149 MI001074 0113 (MMYY) 001074.
Руководство по применению фена для волос RU Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомления о связанных с этим опасностях. Не допускайте, чтобы дети играли с аппаратом. Не разрешайте им производить его очистку или уход без надзора взрослого.
RU • • • • 001074.indd 75 номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. ВНИМАНИЕ! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте прибор в воду! После распаковки прибора проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком, и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой.
RU • • • • Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр.
5 6 7 5A 6A 6B 7A 7B RU Ионизатор Индикатор включения ионизатора Всасывающий фильтр Сетка фильтра Защитный колпак фильтра Аксессуары Насадка-концентратор Диффузор Расшифровка символов на рисунке: Аппарат оснащён инновационной системой ION Technology. Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки. Использовать только поставляемые комплектующие. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ НАСАДОК Фен поставляется в комплекте с перечисленными выше насадками.
RU • прислоните диффузор непосредственно к волосам и перемещайте его снизу вверх, как при массаже кожноволосяного покрова. [Рис. B3]. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ См. рисунок в иллюстрированной памятке руководства. Прибор с кнопкой для регулировки потока воздуха (3A) и кнопкой для регулировки температуры (3B) Вышеуказанные кнопки позволяют отдельно регулировать поток воздуха и температуру.
RU УХОД ВНИМАНИЕ! Перед проведением очистки выключите прибор и отсоедините его от электрической сети! Перед повторным использованием прибора убедитесь, что все части, которые были очищены жидким чистящим средством полностью высохли. ОЧИСТКА Очистка прибора и насадок Если необходимо, чистите прибор и насадки (диффузор и концентратор) влажной тряпкой. Не используйте растворители, агрессивные или абразивные чистящие средства В противном случае, имеется риск повреждения поверхности аппарата.
RU СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство. Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве по применению, уходу и техобслуживанию изделия, приведет к утрате гарантии. Fax +39.035.320.
001074.indd 81 28/01/13 23.
001074.indd 82 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 28/01/13 23.