Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000875.indd 1 02/04/12 13.
Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Operating instructions Navodila za uporabo Instruções para o uso Epilatore a luce Pulsata Epilatore a luce Pulsata Depiladora con luz pulsada INTENSE PULSED LIGHT EPILATOR epilatorja s pulzirajočo svetlobo Sistema de depilação por luz Pulsada pagina página page stran página 1 29 57 85 113 TYPE I6701 MI000875.indd 2 02/04/12 13.
Scala tonalità della pelle (A) Escala de tonalidades de la piel (A) Skin tone range (A) Fototipi (A) Escala de tonalidades da pele (A) 1 2 3 4 5 6 7 viso e corpo rostro y cuerpo face and body obraz in telo rosto e corpo Non usare su pelle naturalmente scura o abbronzata! ¡No la utilice para la piel naturalmente oscura o bronceada! Do not use on naturally dark or tanned skin! Naprave ne uporabljajte na naravno temni ali porjaveli polti! Não use sobre a pele naturalmente escura ou bronzeada! I MI0008
MI000875.indd 4 02/04/12 13.
DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA TEHNIČNI PODATKI DADOS TÉCNICOS MODEL:KSAPV0361200300D5 INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 71-99VA 0.9A OUTPUT: 12V 3.0A II MI000875.indd 5 02/04/12 13.
GUIDA ILLUSTRATIVA GUÍA ILUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE SLIKOVNI VODNIK GUIA ILUSTRADO 6 6A 1 2 13 7 12 - 5 3 8 + 11 9 10 5A 14 4 5B III MI000875.indd 6 02/04/12 13.
IT Manuale di istruzioni per L’USO dell’ EPILATORE a luce pulsata Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
IT INDICE Avvertenze sulla sicurezza Pag. 2 Legenda simboli Pag. 6 Controindicazioni all’uso del prodotto Pag. 6 Altre precauzioni per un uso sicuro Pag. 10 Possibili effetti collaterali Pag. 13 Descrizione dell’apparecchio e degli accessori Pag. 16 Zone di trattamento Pag. 17 Programma di epilazione Pag. 18 Approfondimenti prima dell’utilizzo Pag. 19 Utilizzo Pag. 23 Manutenzione Pag. 25 Problemi e soluzioni Pag. 27 Smaltimento Pag. 28 Assistenza e garanzia Pag.
IT con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. • Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento.
IT • • • • al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
IT • • • • • • • • • • • • Questo apparecchio non è adatto per essere usato in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria o Ossigeno o Ossido Nitroso.  NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.  NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
IT • • • • Non usare l’apparecchio se l’alimentatore (14) è incrinato o rotto. Utilizzare l’apparecchio solo con l’alimentatore in dotazione TYPE KSAPV0361200300D5 (14). Non guardare mai direttamente la luce che arriva dalla superficie di trattamento (5A). Non puntare mai la superficie di trattamento (5A) provando a emettere un impulso di luce verso uno spazio aperto. LEGENDA SIMBOLI Avvertenza. Doppio isolamento. Divieto. Solo per uso interno. Polarità connettore alimentazione.
IT www.imetec.com o www.bellissima.imetec.com. Se non sei certo di poter utilizzare l’apparecchio, chiedi consiglio al tuo medico o dermatologo! • • • • • • • • • • NON USARE L’APPARECCHIO SE UNA DELLE CONDIZIONI SEGUENTI È VALIDA AL MOMENTO DEL TRATTAMENTO: In gravidanza o allattamento. Se sei stata esposta al sole forte o a una macchina per abbronzatura artificiale nel corso degli ultimi 28 giorni. Se hai un tatuaggio o un trucco permanente nella zona da trattare.
IT • • • • • • • • • • Se hai condizioni delle pelle anormali, causate da diabete, per esempio, o altre malattie sistemiche o metaboliche. Se sei stata curata con Accutane® (isotretinoina) durante gli ultimi 6 mesi. Se hai tenuto un regime a steroidi durante gli ultimi 3 mesi. Se hai una storia di scoppi di herpes nella zona del trattamento, salvo nel caso tu abbia consultato il tuo medico e ricevuto un trattamento preventivo prima di usare l’apparecchio. Se soffri di epilessia.
IT rischio cui è esposta la pelle stessa usando qualsiasi metodo di epilazione basato sulla luce pulsata. Prima di utilizzare l’apparecchio confrontare la propria carnagione con la scala tonalità della pelle(A) rappresentata all’interno di questo manuale e/o sulla confezione del prodotto.
IT La pelle abbronzata, specialmente dopo l’esposizione al sole, contiene grandi quantità di melanina. Questo vale per tutti i tipi di pelle e tutte le carnagioni, compresi quelli che non sembrano abbronzarsi velocemente. La presenza di grandi quantità di melanina espone la pelle a un rischio maggiore quando si usa qualsiasi metodo di epilazione basato sulla luce.
IT PRIMA DEL TRATTAMENTO IL LIVELLO DI ENERGIA Scegliere ATTENTAMENTE il livello di energia da utilizzare! Il livello di energia si riferisce all’intensità dell’impulso di luce che viene proiettato sulla pelle durante l’uso, dal livello più basso al livello più alto. Le luci di indicazione livello di energia (12) indicano il livello di energia impostato.
IT • Non usare l’apparecchio su nessuna parte del corpo nella quale si potrebbe volere avere peli successivamente. IL PATCH TEST Prima di iniziare il trattamento si raccomanda di eseguire un patch test per identificare il livello massimo di tollerabilità della propria pelle all’impulso luminoso. Per le indicazioni su come eseguire il patch test, vedi il paragrafo “Approfondimenti prima dell’utilizzo”.
IT esposizione al sole proteggere la pelle trattata con una crema con filtro solare SPF 30 o superiore. ATTENZIONE: l’uso dell’apparecchio può causare cambiamenti temporanei della pigmentazione (vedi il paragrafo “Possibili effetti collaterali”). POSSIBILI EFFETTI COLLATERALI Quando usato secondo le istruzioni, gli effetti collaterali e le complicazioni associate all’uso dell’apparecchio sono rari. Tuttavia ogni procedura cosmetica, comprese quelle destinate a uso domestico, comportano qualche rischio.
IT Fastidio Minimo alla Pelle Nonostante l’epilazione con luce pulsata domestica sia generalmente tollerata molto bene, la maggior parte degli utenti provano un lieve fastidio durante l’uso, generalmente descritto come una lieve sensazione di calore o pizzicore nelle zone di pelle trattate. Questa sensazione si può avvertire durante l’applicazione o per alcuni minuti dopo l’applicazione.
IT piatta e bianca della pelle (ipotrofica). Tuttavia, la cicatrice può essere molto grande e rossa (ipertrofica) o grande e estesa oltre i margini della ferita stessa (cheloide). Possono essere necessari trattamenti estetici successivi per migliorare l’aspetto della cicatrice. Cambiamenti di Pigmentazione In alcuni rari casi esiste il rischio di una iper-pigmentazione temporanea (maggiore pigmento o decolorazione marron) o ipo-pigmentazione (sbiancamento) nella zona della pelle circostante al pelo.
IT essere permanente. Nel caso si manifestassero effetti collaterali o complicazioni, si consiglia di contattare il proprio medico o dermatologo. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Apparecchio a luce pulsata per uso domestico, basato sulla tecnologia HPL (Home Pulsed Light) per la riduzione permanente dei peli superflui. Per riduzione permanente dei peli si intende riduzione stabile a lungo termine nel numero di peli che ricrescono dopo un ciclo di trattamento.
IT 6A. Luci di controllo colore della pelle. 7. Luce di errore/guasto. 8. Tasti impostazione livello di energia (+/-). 9. Luce standby. 10. Tasto di accensione/standby . 11. Luce di accensione. 12. Luci di indicazione livello di energia. 13. Luce di sostituzione lampada. 14. Alimentatore. A. Scala tonalità della pelle. Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
IT PROGRAMMA DI EPILAZIONE Un ciclo tipico di crescita del pelo può richiedere da 18 a 24 mesi. Nel corso di questo intervallo di tempo possono essere necessarie più sedute per ottenere un’epilazione permanente. L’efficacia dell’epilazione varia da persona a persona, da zona a zona, in base al colore dei peli e al livello di tollerabilità della propria pelle.
IT In ogni caso non ci si può aspettare un risultato duraturo con solo una o due sedute. NOTA L’apparecchio non è efficace su peli molto chiari. L’apparecchio non è efficace su peli naturalmente bianchi, grigi, biondo chiaro e rossi. Se i peli del tuo corpo sono di uno di questi colori, l’apparecchio non sarà efficace.
IT Livello 4 - le luci indicatrici sinistra e centrale sono accese stabilmente e la luce indicatrice destra lampeggia. Livello 5 (il più alto) - tutte le 3 luci indicatrici sono accese stabilmente. ATTENZIONE Si raccomanda di iniziare sempre la prima seduta di epilazione impostando il livello di energia più basso (livello 1).
IT luminosi e le luci di controllo colore della pelle (6A) iniziano a lampeggiare. Se ciò si verifica, provare a usare l’apparecchio su un’altra parte del corpo o contattare il servizio di assistenza di IMETEC. COPERTURA COMPLETA DELLA ZONA DA TRATTARE Per assicurare la copertura completa della zona da trattare ed evitare pericolose sovrapposizioni di impulsi, è necessario seguire una tecnica precisa durante la seduta: • • Immaginare di suddividere la zona da trattare in file.
IT COME EFFETTUARE IL PATCH TEST Poiché la tonalità della pelle varia da una zona all’altra, è opportuno eseguire un patch test per ogni zona del corpo da trattare. • Controllare innanzitutto la tonalità della propria pelle confrontandola con la tabella presente sulla confezione e sul manuale d’istruzione. • Identificare una piccola zona da trattare. • Radere la zona da trattare. • Dopo aver impostato la potenza più bassa applicare il manipolo alla zona ed emettere il primo impulso.
IT che scurisce la pelle, aumenta la produzione di calore. Non superare la soglia massima che la propria pelle riesce a tollerare senza nessun tipo di fastidio. PREPARAZIONE DELLE ZONE DA TRATTARE • La pelle deve essere rasata, pulita, asciutta e senza trucco, antitraspiranti o deodoranti. • Nei, voglie, macchie scure, tatuaggi e labbra devono essere coperte con una matita bianca o cerotti bianchi.
IT 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 24 si illumina e il sistema di ventilazione si attiva (si sentirà un suono simile al rumore di un fon). Circa 3,5 secondi dopo aver premuto il tasto di accensione/standby (10), la luce di accensione (11) si illumina: l’apparecchio si imposta automaticamente al livello di energia più basso. Applicare con fermezza la superficie di trattamento (5A) alla pelle.
IT DOPO IL TRATTAMENTO 14. Premere il tasto di accensione/standby (10): tutte le luci accese si spegneranno e si accenderà la luce indicatrice di standby (9). 15. Ricordare il livello di energia usato per la seduta di trattamento, poiché non sarà ripristinato quando l’apparecchio verrà nuovamente acceso. 16. Staccare il cavo dell’alimentatore (14) dalla presa elettrica. Cura della pelle dopo la seduta di epilazione. Vedi paragrafo “Altre precauzioni per un uso sicuro”.
IT • • • Quando gli impulsi utilizzati si avvicinano al 100% dei disponibili, la luce di sostituzione della lampada (13) lampeggia più lentamente. Quando gli impulsi della lampada (5) sono esauriti, la luce di sostituzione della lampada (13) diventa fissa e non è più possibile emettere impulsi. Per continuare la seduta di trattamento, sarà necessario sostituire la lampada (5) con una originale dello stesso modello.
IT PROBLEMI E SOLUZIONI L’apparecchio non si accende Quando premo il tasto di attivazione dell’impulso (3) non viene emessa una luce 1. Accertati che l’alimentatore (14) sia inserito in modo corretto nella connessione dell’alimentatore (4). 2. Accertati che l’alimentatore (14) sia inserito in una presa elettrica nel muro. 1.
IT SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
ES Manual de instrucciones para el uso de la Depiladora con luz pulsada Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
ES ÍNDICE Advertencias de seguridad Pág. 30 Referencia de símbolos Pág. 34 Contraindicaciones para el uso del producto Pág. 34 Otras precauciones para un uso seguro Pág. 38 Posibles efectos colaterales Pág. 41 Descripción del aparato y de los accesorios Pág. 44 Zonas de tratamiento Pág. 45 Programa de depilación Pág. 46 Información detallada antes del uso Pág. 47 Uso Pág. 51 Mantenimiento Pág. 53 Problemas y soluciones Pág. 55 Eliminación Pág. 56 Asistencia y garantía Pág.
ES sensoriales o mentales reducidas solo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del uso, ya que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
ES • • • • • de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto. ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato cerca de bañeras, fregaderos u otros recipientes que contienen agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté completo, conforme al dibujo, y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
ES • • • • • • • • • • • • • NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos o descalzos. NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para desenchufarlo de la toma de corriente. NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol). Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si el mismo no va a utilizarse.
ES • • No mire nunca directamente la luz proveniente de la superficie de tratamiento (5A). No apunte nunca la superficie de tratamiento (5A) hacia un espacio abierto para probar la emisión del impulso de luz. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia. Doble aislamiento. Prohibición. Solo para uso interno. Polaridad del conector de alimentación.
ES • • • • • • • • • • • NO USE EL APARATO SI UNA DE LAS SIGUIENTES CONDICIONES ES VÁLIDA EN EL MOMENTO DEL TRATAMIENTO: Durante el embarazo o la lactancia. Si ha estado expuesto al sol fuerte o a una máquina para bronceado artificial en el curso de los último 28 días. Si tiene un tatuaje o maquillaje permanente en la zona a tratar. Si tiene manchas de color marrón oscuro o negro, como pecas grandes, manchas de nacimiento, lunares o verrugas en la zona a tratar.
ES • • • • • • • • • por diabetes, por ejemplo, u otras enfermedades sistémicos o metabólicas. Si ha estado bajo tratamiento con Accutane® (isotretinoina) durante los últimos 6 meses. Si ha estado a régimen con esteroides durante los últimos 3 meses. Si tiene antecedentes de crisis de herpes en la zona de tratamiento, excepto si ha consultado con su médico y si ha recibido tratamiento preventivo antes de usar el aparato. Si sufre de epilepsia.
ES expone la piel al usar cualquier método de depilación basado en la luz pulsada. Antes de usar el aparato, compare su cutis con la escala de tonalidades de la piel(A) representada en este manual y/o en el embalaje del producto. PIEL NATURALMENTE OSCURA NO USE el aparato sobre la piel naturalmente oscura. Si trata la piel oscura con el aparato, puede ocasionar efectos colaterales negativos como quemaduras, ampollas y variaciones en el color de la piel (hiper o hipopigmentación).
ES La piel bronceada, especialmente después de la exposición al sol, contiene grandes cantidades de melanina. Esto es válido para todos los tipos de piel y todas las tonalidades, incluidas aquellas que parecen no broncearse rápidamente. La presencia de grandes cantidades de melanina expone la piel a un riesgo mayor cuando se usa cualquier método de depilación basado en la luz. Evite la exposición al sol y/o a las lámparas bronceadoras durante las 4 semanas previas al tratamiento con el aparato.
ES ANTES DEL TRATAMIENTO EL NIVEL DE ENERGÍA Elija ATENTAMENTE el nivel de energía que utilizará. El nivel de energía se refiere a la intensidad del impulso de luz que es proyectado sobre la piel durante el uso, desde el nivel más bajo al nivel más alto. Las luces de indicación del nivel de energía (12) indican el nivel de energía configurado. Cuando el nivel de energía asciende, mejoran los resultados pero aumenta el riesgo de efectos colaterales (véase el apartado “Posibles efectos colaterales”).
ES • No use el aparato sobre ninguna parte del cuerpo sobre la cual podría desearse tener vello en el futuro. EL PATCH TEST Antes de comenzar el tratamiento, se recomienda efectuar un patch test para identificar el nivel máximo de tolerabilidad de su piel al impulso luminoso. Para las indicaciones acerca de cómo efectuar el patch test, véase el apartado “Información detallada antes del uso”.
ES exposición al sol, proteja la piel con una crema con filtro solar SPF 30 o superior. ATENCIÓN: el uso del aparato puede ocasionar cambios temporales de la pigmentación (véase el apartado “Posibles efectos colaterales”). POSIBLES EFECTOS COLATERALES Cuando se utiliza el aparato según las instrucciones, los efectos colaterales y las complicaciones asociadas con el uso de aparato son raros. Sin embargo, cada procedimiento cosmético, incluidos aquellos destinados al uso doméstico, implican ciertos riesgos.
ES Molestia Mínima en la Piel No obstante la depilación con luz pulsada doméstica sea generalmente muy bien tolerada, la mayor parte de los usuarios advierten una molestia leve durante el uso, generalmente descrita como una leve sensación de calor o picor en las zonas de piel tratadas. Esta sensación se puede advertir durante la aplicación o durante algunos minutos después de la aplicación.
ES Sin embargo, la cicatriz puede ser muy grande y roja (hipertrófica) o grande y extendida superando los límites de la herida misma (queloide). Pueden ser necesarios tratamientos estéticos sucesivos para mejorar el aspecto de la cicatriz. Cambios de pigmentación En algunos casos raros, existe el riesgo de una hiperpigmentación temporal (mayor pigmento o decoloración marrón) o hipopigmentación (decoloración) en la zona de la piel que circunda el vello.
ES que puede ser permanente. Si se manifiestan efectos colaterales o complicaciones, se aconseja contactar con el médico o dermatólogo. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Aparato con luz pulsada para uso doméstico, basado en la tecnología HPL (Home Pulsed Light) para la reducción permanente del vello superfluo. Por reducción permanente del vello se entiende la reducción estable a largo plazo en el número de pelos que vuelven a crecer después del un ciclo de tratamiento.
ES 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A. Luz de error/avería. Teclas de configuración del nivel de energía (+/-). Luz de standby. Tecla de encendido/standby . Luz de encendido. Luces de indicación del nivel de energía. Luz de sustitución de la lámpara. Alimentador. Escala de tonalidades de la piel. Consulte el embalaje exterior para conocer las características del aparato. Utilícelo solo con los accesorios que se le han suministrado.
ES PROGRAMA DE DEPILACIÓN Un ciclo típico de crecimiento del vello puede requerir de 18 a 24 meses. En el curso de este intervalo de tiempo pueden ser necesarias varias sesiones para obtener una depilación permanente. La eficacia de la depilación varía de una persona a otra, de una zona a otra, según el color del vello y el nivel de tolerancia de la piel.
ES depilación aconsejado, algunas personas podrían reaccionar con mayor o con menor velocidad. De todas maneras, no puede esperarse un resultado duradero con solo una sesión o dos. NOTA El aparato no es eficaz sobre el vello muy claro. El aparato no es eficaz sobre vello naturalmente blanco, gris, rubio claro y pelirrojo. Si el vello de su cuerpo es de uno de estos colores, el aparato no será eficaz.
ES de forma estable. Nivel 4 - las luces indicadoras izquierda y central están encendidas de forma estable y la luz indicadora derecha parpadea. Nivel 5 (el más alto) - las 3 luces indicadoras están encendidas de forma estable. ATENCIÓN Se recomienda comenzar siempre la primera sesión de depilación configurando el nivel de energía más bajo (nivel 1).
ES aplicación, el aparato deja automáticamente de emitir impulsos luminosos y las luces de control del color de la piel (6A) comienzan a parpadear. Si esto se verifica, trate de usar el aparato sobre otra parte del cuerpo o comuníquese con el servicio de asistencia de IMETEC.
ES CÓMO EFECTUAR EL PATCH TEST Siendo que la tonalidad de la piel varía de una zona a otra, conviene realizar un patch test sobre cada zona del cuerpo a tratar. • Controle principalmente la tonalidad de su piel comparándola con la tabla presente en el embalaje y en el manual de instrucciones. • Identifique una pequeña zona a tratar. • Rasure la zona a tratar. • Después de haber configurado la potencia más baja, aplique el instrumento sobre la zona y emita el primer impulso.
ES umbral máximo que su piel puede tolerar sin ningún tipo de molestia. PREPARACIÓN DE LAS ZONAS A TRATAR • La piel debe estar rasurada, limpia, seca y sin maquillaje, antitranspirante o desodorante. • Los lunares, las manchas de nacimiento, las manchas oscuras y los labios deben cubrirse con lápiz blanco o con tiritas blancas.
ES 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. enciende y el sistema de ventilación se activa (se oirá un ruido similar al de un secador de pelo). Aproximadamente 3,5 segundos después de haber presionado la tecla de encendido/standby (10), la luz de encendido (11) se enciende: el aparato se configura automáticamente en el nivel de energía más bajo. Aplique con firmeza la superficie de tratamiento (5A) a la piel.
ES DESPUÉS DEL TRATAMIENTO 14. Presione la tecla de encendido/standby (10): todas las luces encendidas se apagarán y se encenderá la luz indicadora de standby (9). 15. Recuerde el nivel de energía utilizado para la sesión de tratamiento, ya que no se restablecerá cuando se encienda nuevamente el aparato. 16. Desconecte el cable del alimentador (14) de la toma eléctrica. Cuidado de la piel después de la sesión de depilación. Véase el apartado “Otras precauciones para un uso seguro”.
ES • • • Cuando los impulsos utilizados se acerquen al 100% de los disponibles, la luz de sustitución de la lámpara (13) parpadeará más lentamente. Cuando los impulsos de la lámpara (5) estén agotados, la luz de sustitución de la lámpara (13) se tornará fija y ya no será posible emitir impulsos. Para continuar la sesión de tratamiento, será necesario sustituir la lámpara (5) con otra original del mismo modelo.
ES PROBLEMAS Y SOLUCIONES El aparato no se enciende Cuando se presiona la tecla de activación del impulso (3) no se emite una luz 1. Verifique que el alimentador (14) esté introducido correctamente en la conexión del alimentador (4). 2. Verifique que el alimentador (14) esté conectado a una toma eléctrica en la pared. 1.
ES ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
GB INTENSE PULSED LIGHT EPILATOR instructions for use Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the european standard EN 62079. ATTENTION! Instructions and warnings for a safe use.
GB CONTENTS Safety warnings Page 58 Symbols Page 62 Contraindications for product use Page 62 Other precautions for safe use Page 66 Possible side effects Page 69 Description of the appliance and accessories Page 72 Treatment areas Page 73 Hair removal program Page 74 Information before use Page 75 Use Page 79 Maintenance Page 81 Problems and solutions Page 83 Disposal Page 84 Assistance and warranty Page 84 Skin tone range I Technical data II Illustrative guide III
GB mental abilities or persons lacking experience if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed about the dangers associated with this product. Children may not play with the appliance. • If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if the appliance is switched off.
GB • • • • • • • ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised service centre.
GB • • • • • • • • • • • • • the plug from the socket. Do NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun). Always disconnect the appliance from the mains before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use. In case of a fault or malfunctioning of the appliance, switch it off and do not tamper with it. If the appliance needs to be repaired, contact an authorised technical service centre.
GB SYMBOLS Warning. Double insulation. Prohibited. Only for indoor use. Power supply connector polarity. CONTRAINDICATIONS FOR PRODUCT USE Important Safety Information – Read Before Use This appliance is not intended to be used by just any person. Read and take note of the information in the following paragraph before using the product. For more information and personalised advice visit www.imetec.com or www.bellissima.imetec.com.
GB • • • • • • • • • • • If you have been exposed to the sun or artificial tanning machines in the last 28 days. If you have a tattoo or permanent make-up in the treatment area. If you have dark brown or black spots, such as large freckles, a birthmark, moles or warts in the treatment area. If you have eczema, psoriasis, lesions, open wounds or active infections, such as herpes, in the treatment area. Wait for the affected area to heal before using the appliance.
GB • • • • • • • If you have a history of herpes outbreaks in the area that is to be treated, unless you have consulted your doctor and received preventive treatment before using the appliance. If you suffer from epilepsy. If you carry an active system, such as a pacemaker, an incontinence aid, an insulin pump, etc. If you suffer from diseases related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc.
GB NATURALLY DARK SKIN Do NOT use the appliance on naturally dark skin! Using the appliance on dark skin can cause adverse effects such as burns, blisters and changes in the colour of the skin (hyper or hypo-pigmentation). SKIN COLOUR SENSOR The appliance has a skin colour sensor (5B) that measures the tone of the skin in the area that is to be treated at the beginning of each session and occasionally during the session.
GB Avoid exposure to the sun and/or tanning beds for 4 weeks before using the appliance! THE EYES Never USE the appliance around or near the eyes. The appliance can be used to remove hair in a delimited part of the face. Special care must be taken to avoid the eyes when treating this area. Keep away from the eyes! Do not use the appliance your nipples or genital organs (male or female).
GB (12) indicate the set power level. When the power level increases, the results improve, however, the risk of side effects also increases (refer to “Possible side effects”). Always start the treatment at the lowest power level! Only if you feel a little or no discomfort with the power level set to the lowest, can you increase the power by one level at the next session, and so on for each subsequent hair removal session.
GB “Information before use” for instructions regarding the patch test. DURING TREATMENT Do not treat the same section of skin more than once per hair removal session! Do not overlap the pulses! • • • STOP USING THE APPLIANCE IMMEDIATELY if blisters form or the skin burns. Always make sure that the treatment surface (5A) is pointed towards the skin and is entirely in contact with it. Remove the treatment surface (5A) from the skin if either (5A) becomes excessively hot.
GB POSSIBLE SIDE EFFECTS Side effects and complications associated with the appliance are rare when used according to the instructions. However, any cosmetic procedure, including those intended for home use, pose a potential risk. It is therefore important to understand and acknowledge the risks and complications that may occur when using pulsed light epilation systems designed for home use. Negative Event Accumulated multiple pulses or overlapping on the same section of skin.
GB Minimal Discomfort to the Skin Despite home use pulsed light epilation is generally very well tolerated, most users experience mild discomfort during use, which is usually described as a slight feeling of warmth or tingling in the treated sections. This feeling can be felt during the treatment or a few seconds after. Any other discomfort is not normal and treatment must be stopped because your skin does not tolerate the hair removal treatment or the power level setting is too high.
GB Changes in Pigmentation In some rare cases, there lies the risk of temporary hyperpigmentation (increased pigment or brown discolouration) or hypopigmentation (whitening) in the skin surrounding the hair. The risk of changes in skin pigmentation is higher in persons who have a dark skin tone. Generally, discolouration or changes in the skin pigment are temporary, and permanent hyperpigmentation or hypopigmentation is rare.
GB DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Home use pulsed light appliance, based on HPL technology (Home Pulsed Light) to permanently reduce unwanted hair. Permanent hair reduction means long-term reduction in the amount of hairs that grow after a course of treatment. The appliance emits a light pulse that is absorbed by the pigment in the hair. The light beam is conveyed to the hair follicle, thereby generating heat that can disable it.
GB 10. 11. 12. 13. 14. A. Switch-on/stand-by button Switch-on LED. Power level LEDs. Lamp replacement LED. Plug. Skin tone range. . For the appliance features, refer to the external packaging. To be used only with the accessories supplied. TREATMENT AREAS The appliance can be used to remove unwanted body hair in the following areas: underarms, bikini line, arms, legs, back and chest. Women can also use it in the part indicated by the white dashed line.
GB HAIR REMOVAL PROGRAM A typical cycle of hair growth can take 18 to 24 months. During this time, more sessions may be required to achieve permanent hair removal. Hair removal efficacy varies from person to person and in different body parts, according to the hair colour and level of tolerance of one’s own skin. Recommended treatment plan in a complete hair growth cycle: • Session 1 to 4: perform the sessions two weeks apart. • Session 5 to 7: perform the sessions four weeks apart.
GB NOTE The appliance is not effective on very light hair. The appliance is not effective on natural white, grey, light blonde and red hair. If your body hair is either of these colours, the appliance will not be effective. INFORMATION BEFORE USE POWER LEVEL The appliance can be set to 5 power levels; 1 (lowest) to 5 (highest), indicated by 3 power level LEDs (12). SETTING THE POWER LEVEL Press the power level setting buttons (+/-) (8): “+” to increase the power level. “-” to decrease the power level.
GB ATTENTION It is recommended to always start the first hair removal session by setting the lowest power level (level 1). If you feel no discomfort during the hair removal session with the power level set to the lowest, you can increase the power to level 2 at the next session, and so on for each subsequent session. Do not increase the power level if you feel an abnormal discomfort during or after the treatment! (See “Possible side effects”).
GB COVERING THE ENTIRE TREATMENT AREA A precise technique must be followed during the session to make sure the entire treatment area is covered and dangerous overlapped pulses are prevented: • • Imagine the treatment area is divided in rows. Emit a light pulse proceeding in order, starting from one end of each row and continuing to the other end (from the bottom upwards or right to left, depending on the treatment area).
GB • • Shave the area that is to be treated. After having set the lowest power level, apply the handpiece to the area and emit the first pulse. If no discomfort is felt, increase the power to the next level, move the handpiece to the adjacent skin area and emit another pulse. Increase the power level on each subsequent area of skin until the maximum tolerable level for the skin type. A feeling of heat can be felt on the skin during the treatment, and this is normal.
GB ATTENTION: Before starting the treatment, read the paragraphs relative to safety warnings, contraindications, precautions for safe use, possible side effects, treatment areas and hair removal program. USE PREPARING THE APPLIANCE 1. Remove the handpiece and the other components from the package. 2. Verify that the lamp (5) is inserted correctly into the appliance. 3. If the appliance is stored in a very cold place, wait for it to reach at least 15°C. 4.
GB 10. 11. 12. 13. the skin colour: if the skin colour is fair enough for a safe application, the appliance emits the light pulse on the skin together with a sound and the ready-for-use LEDs (6) go off. A slight tingling sensation may be felt. Note: if the appliance does not emit a light pulse and the skin colour check LEDs (6A) flash, the skin tone is too dark for a safe application. Try to use the appliance on another part of the body. Remove the treatment surface (5A) from the treated area. 3.
GB MAINTENANCE CLEANING AND STORING It is recommended to clean the appliance and the treatment surface (5A) after each hair removal session: • Disconnect the appliance from the power supply (14) before cleaning it. • Clean the surface of the handpiece and the treatment surface (8) gently, with a dry, clean cloth. • Store the appliance in a cool dry place, away from heat and water.
GB 1. Press the switch-on/stand-by button (10) to set the appliance in Stand-by mode. 2. Disconnect the plug (14) from the socket. 3. Grasp the sides of the lamp (5) and remove it from the handpiece. 4. 5. Unwrap a new lamp (5). Insert the new lamp (5) into the handpiece by pressing gently. Note After having replaced the lamp (5) with a new one, always set the power level to a lower one than that used normally.
GB PROBLEMS AND SOLUTIONS The appliance does not go on No light is emitted when the pulse activation button (3) is pressed. 1. Make sure the plug (14) is inserted correctly into the power supply connection (4). 2. Make sure the plug (14) is inserted into a wall socket. 1. Make sure the ready-for-use LEDs (6) flash, which indicates good contact with the skin and the surface treatment (5A) is evenly and firmly pressed on the skin. OR 2.
GB DISPOSAL The packaging is made up of recyclable material. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The appliance must be disposed of properly, in accordance with the provisions of european standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be recovered so as to prevent environmental pollution. For further information, contact the local disposal body or the appliance dealer.
SL Priročnik z navodili za uporabo EPILATORJA s pulzirajočo svetlobo Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi te naprave smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani, da boste s kakovostjo in zanesljivostjo naprave zadovoljni. Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo.
SL KAZALO Opozorila glede varnosti Str. 86 Legenda simbolov Str. 90 Kontraindikacije glede uporabe izdelka Str. 90 Drugi previdnostni ukrepi za zagotovitev varne uporabe Str. 94 Možni neželeni učinki Str. 97 Opis aparata in nastavkov Str. 100 Predeli, ki jih z aparatom lahko epilirate Str. 101 Program epilacije Str. 102 Preudarki pred uporabo Str. 103 Uporaba Str. 107 Vzdrževanje Str. 109 Iskanje in odpravljanje napak Str. 111 Odlaganje Str. 112 Pomoč in garancija Str.
SL s premalo izkušnjami ali znanja, razen če so poučene o varni uporabi in o nevarnostih, ki so povezane s samim izdelkom. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. • V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite vtič napajalnega kabla iz vtičnice, ko napravo prenehate uporabljati, saj je bližina vode nevarna, četudi je naprava izključena.
SL • • • • • • • • POZOR! Te naprave ne uporabljajte v bližini kadi, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! Potem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval. V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja.
SL • • • • • • • • • • • • sonce). Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave ter v primeru neuporabe slednje vtič vselej izvlecite iz vtičnice. V primeru okvare ali nepravilnega delovanja aparat izključite in na njem ne izvajajte nepooblaščenih posegov. Za morebitno popravilo se obrnite izključno na pooblaščenega serviserja. Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni serviser zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju. Aparat uporabljajte samo za epilacijo ljudi.
SL LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo. Dvojna izolacija. Prepoved. Samo za notranjo uporabo. Polariteta priključka napajalnika. KONTRAINDIKACIJE GLEDE UPORABE IZDELKA Pomembne Informacije Glede Varnosti – Preberite Pred Uporabo Aparata Tega aparata naj ne uporablja kdorkoli. Pred uporabo aparata preberite informacije iz naslednjega odstavka in jih upoštevajte. Za podrobnejše informacije in osebne nasvete si lahko ogledate spletno stran www.imetec.com - www.bellissima.imetec.com.
SL • • • • • • • • • • • • APARATA NE UPORABLJAJTE, ČE JE TIK PRED EPILACIJO IZPOLNJEN EDEN OD NASLEDNJIH POGOJEV: Če ste noseči ali dojite. Če ste se v zadnjih 28 dneh sončili ali ste obiskali solarij. Če imate v predelu, ki ga želite epilirati, tetovažo ali trajno ličenje. Če imate v predelu, ki ga želite epilirati, temno rjave ali črne madeže, kot so velike pege, kožna znamenja in bradavice. Če imate v predelu, ki ga želite epilirati, ekceme, luskavico, odprte rane ali okužbo, kot je herpes.
SL • • • • • • • • (izotretinoin). Če ste se v zadnjih treh mesecih zdravili s steroidi. Če ste v preteklosti imeli ponavljajoče se kožne spremembe zaradi herpesa, razen če ste se pred tem posvetovali z osebnim zdravnikom in ste se pred uporabo aparata preventivno zdravili. Če imate epilepsijo. Če uporabljate srčni spodbujevalnik, aparat za zdravljenje inkontinence, inzulinsko črpalko ali kakšno drugo elektronsko napravo.
SL epilacijskega postopka, temelječega na pulzirajoči svetlobi. Pred uporabo aparata primerjajte vašo polt z barvno lestvico polti(A), ki jo najdete v teh uporabniških navodilih in/ali na embalaži aparata. NARAVNO TEMNA POLT Na naravno temni polti epilatorja NE UPORABLJAJTE! Epilacija s tem aparatom ima lahko za posledico nekatere neželene učinke, kot so opekline, mehurčki in spremembe barvnega odtenka kože (hiper- ali hipopigmentacija).
SL Porjavela koža, zlasti po sončenju, vsebuje veliko melanina. To velja za vse vrste kože in polti, vključno s tistimi, za katere se zdi, da ne porjavijo hitro. Velika količina melanina izpostavi kožo večjemu tveganju v primeru uporabe kakršne koli na svetlobi temelječe epilacije. Izogibajte se sončenju in/ali obisku solarija štiri tedne ped epilacijo s tovrstnim aparatom! OČI Aparata nikoli ne uporabljajte v predelu okrog oči ali v bližini slednjih.
SL PRED EPILACIJO RAVEN ENERGIJE POZORNO izberite raven energije, ki jo boste uporabili! Raven energije se nanaša na jakost svetlobnega impulza, ki se usmerja na kožo med uporabo aparata in sega od najnižje do najvišje ravni. Signalne lučke ravni energije (12) označujejo nastavljeno raven energije. S povečanjem ravni energije se izboljšajo rezultati aparata, vendar se s tem poveča tudi tveganje neželenih učinkov (oglejte si del “Možni neželeni učinki”).
SL POKOŽNI TEST Priporočamo vam, dapred epilacijo opravite pokožni test, da ugotovitev raven občutljivosti vaše kože na svetlobne impulze. Za navoodila glede izvajanja pokožnega testa si oglejte del “Preudarki pred uporabo aparata”.
SL MOŽNI NEŽELENI UČINKI Ob uporabi aparata po navodilih so neželeni učinki in zapleti redki. Vseeno pa so z vsakim kozmetičnim postopkom, vključno s tistimi, ki so namenjeni domači uporabi, lahko povezana določena tveganja. Zato je zelo pomembno, da razumete in sprejmete tveganja in zaplete, do katerih lahko pride pri uporabi epilacijskih sistemov s pulzirajočo svetlobo, ki so zasnovani za domačo uporabo. Neželeni Učinek Večkratni impulzi ali prekrivanje impulzov v istem predelu kože.
SL Blažji Neprijeten Občutek na Koži Četudi se epilacijo s pulzirajočo svetlobo, ki je primerna za domačo uporabo, običajno zelo dobro prenaša, večina uporabnikov občuti rahlo neprijeten občutek med uporabo aparata, ki ga navadno opisujejo kot rahel občutek toplote ali srbečice v epiliranih kožnih predelih med postopkom odstranjevanja dlak. Ta občutek lahko zaznate med epilacijo ali nekaj minut po njej.
SL Brazgotine so lahko tudi zelo velike in rdeče (hipertrofične) ali velike in segajoče preko robov rane (keloidne). Potrebna je lahko nadaljnja estetska nega za izboljšanje izgleda brazgotin. Spremembe v Pigmentaciji Kože Klju temu v nekaterih primerih obstaja tveganje začasne hiperpigmentacije (večja količina pigmenta ali rjavi madeži) ali hipopigmentacije (zbledelost) okolne kože. Nevarnost sprememb v pigmentaciji kože je večja pri ljudeh s temno poltjo.
SL OPIS APARATA IN NASTAVKOV Aparat s pulzirajočo svetlobo za domačo uporabo, osnovan na tehnologiji HPL (Home Pulsed Light), za trajno zmanjševanje števila dlak. Trajno zmanjšanje števila dlak je opredeljeno kot stalno, dolgoročno zmanjšanje količine dlak, ki ponovno zrastejo po ciklu epilacije. Aparat odda svetlobni impulz, ki ga dlačni pigment vpije. Svetlobni snop se usmerja v dlačni mešiček, kjer povzroča toplote, ki zavira njegovo rast.
SL 12. 13. 14. A. Signalne lučke ravni energije. Lučka, ki opozarja na potrebo po zamenjavi žarnice. Napajalnik. Fototipi kože. Za podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo. Aparat uporabljajte izključno s priloženimi nastavki. PREDELI, KI JIH Z APARATOM LAHKO EPILIRATE Aparat se lahko uporablja za odstranjevanje neželenih dlak v naslednjih predelih telesa: pazduhe, bikini predel, roke, noge, hrbet, prsni koš.
SL PROGRAM EPILACIJE Tipični cikel rasti dlak lahko traja od 18 do 24 mesecev. V tem časovnem obdobju je lahko potrebnih več posegov z epilatorjem, da se zagotovi trajno epilacijo. Učinkovitost epilacije se od posameznika do posameznika razlikuje in je odvisna od barve dlak in od občutljivosti posamezne vrste kože. Priporočeni načrt epilacije v enem celotnem rastnem ciklu dlake: • Od 1. do 4. epilacije: postopke epilacije izvajajte v razmaku dveh tednov. • Od 5. do 7.
SL OPOMBA Aparat ni učinkovit na zelo svetlih dlakah. Aparat ne učinkuje na naravno bele, sive, blond in rdeče dlake. Če so dlake vašega telesa ene od teh barv, aparat nanje ne bo učinkoval. PREUDARKI PRED UPORABO RAVEN ENERGIJE Aparat je mogoče nastaviti na pet različnih ravni energije, od 1. (najnižje) do 5 (najvišje). Te ravni označujejo trije indikatorji (12). NASTAVITEV RAVNI ENERGIJE Uporabite tipki za nastavitev ravni energije (+/-) (8): “+” za povečanje ravni energije.
SL POZOR Svetujemo vam, da prvo epilacijo vselej začnete z najnižjo ravnjo energije (raven 1). Če med epilacijo z najnižjo ravnjo energije ali po slednji niste zaznali nikakršnega neugodja, lahko ob naslednji epilaciji povečate raven energije na 2. stopnjo in tako dalje pri vsaki naslednji epilaciji. Ravni energije ne povečujte, če med epilacijo ali po njej zaznate nenavadno neprijeten občutek! (Oglejte si poglavje “Možni neželeni učinki”).
SL POPOLNA POKRITOST EPILIRANEGA PREDELA Da bi zagotovili popolno pokritost predela, ki ga želite epilirati in se izognili nevarnemu prekrivanju impulzov, morate pri epilaciji slediči natančni tehniki: • • Predstavljajte si, da predel, ki ga želite epilirati, razdelite na vrste. Svetlobne impulze sprožajte redno, pri tem pa začnite na enem koncu vsake vrste in se postopoma pomikajte proti drugemu koncu (od spodaj navzgor ali od desne proti levi, odvisno od epiliranega predela).
SL • • • Poiščite manjši predel, na katerem boste opravili epilacijo. Ta predel obrijte. Po nastavitvi najnižje moči, postavite konico epilatorja na kožo in sprožite prvi impulz. Če ne zaznate nikakršnega neprijetnega občutka, povečajte moč za eno stopnjo, pomaknite konico epilatora na naslednji predel kože in sprožite novi impulz. V vsakem sledečem kožnem predelu povečajte raven moči, dokler ne dosežete najvišje ravni, ki jo vaš tip kože še lahko prenaša.
SL PRIPRAVA KOŽE ZA EPILACIJO • Koža mora biti obrita, čista, suha ter brez ličil, antiperspirantov in deodorantov. • Kožna znamenja, temne madeže, tetovaže in ustnice je treba prekriti z belim svinčnikom ali belim obližem. POZOR: Pred začetkom epilacije pozorno preberite dele, ki se nanašajo na varnostna opozorila, kontraindikacije, previdnostne ukrepe za zagotovitev varne uporabe, možne neželene učinke, predele, ki jih z aparatom lahko epilirate in program epilacije. UPORABA PRIPRAVA APARATA 1.
SL 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. podoben tistemu, ki ga povzroča sušilnik las). Približno 3,5 sekunde po pritisku tipke za vklop/stanje pripravljenosti (10) se prižge lučka (11), ki označuje vklop aparata: aparat se samodejno nastavi na najnižjo raven energije. Delovno površino (5A) čvrsto pritisnite ob kožo. Šele ko se delovna površina (5A) v celoti dotika kože, pričnejo signalne lučke (6) pripravljenosti na uporabo utripati. Pritisnite tipko za sproženje impulza (3).
SL PO EPILACIJI 14. Pritisnite tipko za vklop/stanje pripravljenosti (10): vse prižgane signalne lučke ugasnejo in prižge se signalna lučka stanja pripravljenosti (9). 15. Zapomnite si raven energije, ki ste jo uporabili pri epilaciji, saj si je aparat ne zapomni in se pri vsakem novem vklopu nastavi najnižja raven energije. 16. Izvlecite vtič napajalnega kabla (14) iz omrežne vtičnice. Nega kože po epilaciji. Oglejte si del “Drugi previdnostni ukrepi za zagotovitev varne uporabe”.
SL • • • Ko se porabljeni impulzi približujejo 100% razpoložljivih, prične signalna lučka, ki opozarja na potrebo po zamenjavi žarnice (13), utripati počasneje. Ko se impulzi žarnice (5) porabijo, prične signalna lučka, ki opozarja na potrebo po zamenjavi žarnice (13), stalno svetiti in oddajanje impulzov ni več mogoče. Da bi lahko nadaljevali z uporabo aparata, je treba žarnico (5) zamenjati, pri tem uporabiti originalno žarnico enakega modela.
SL ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Aparat se ne prižge Ob pritisku tipke za sproženje impulza (3), aparat ne odda svetlobnega impulza. 1. Preverite, ali je napajalnik (14) pravilno vstavljen v ustrezni priključek (4). 2. Prepričajte se, ali je napajalnik (14) vstavljen v omrežno vtičnico. 1. Preverite, ali signalne lučke pripravljenosti aparata za uporabo (6) utripajo, da se prepričate, ali je stik s kožo dober in ali z delovno površino (5A) enakomerno in odločno pritiskate na kožo. ALI 2.
SL ODLAGANJE Embalaža izdelka je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja. V skladu z direktivo 2002/96/ES je treba odsluženo napravo primerno zavreči. Materiale, iz katerih je naprava izdelana in jih je mogoče reciklirati, se ponovno uporabi, da se prepreči onesnaževanje okolja. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno komunalno službo ali na pooblaščenega prodajalca izdelka.
PT Manual de instruções para O USO DO SISTEMA DE DEPILAÇÃO por luz pulsada Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar a satisfação do cliente em primeiro lugar. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079. ATENÇÃO! Instruções e advertências para o uso seguro.
PT ÍNDICE Advertências sobre a segurança Pág. 114 Legenda dos símbolos Pág. 118 Contra-indicações ao uso do produto Pág. 118 Outras precauções para um uso seguro Pág. 122 Possíveis efeitos colaterais Pág. 125 Descrição do aparelho e dos acessórios Pág. 128 Zonas de tratamento Pág. 129 Programa de depilação Pág. 130 Aprofundamentos antes do uso Pág. 131 Utilização Pág. 135 Manutenção Pág. 137 Problemas e soluções Pág. 139 Eliminação Pág. 140 Assistência e garantia Pág.
PT físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se forem previamente instruídas sobre o uso com segurança e se estiverem informadas sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. • Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, desligue a ficha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado.
PT • • • • • mA). Peça para o seu instalador um conselho a respeito. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho perto de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água! Após desembalar o aparelho, certifique-se da integridade de todos os componentes, de acordo com a ilustração, e verifique se há danos causados pelo transporte. Em caso de dúvidas, não utilize o aparelho e dirija-se ao serviço de assistência autorizado.
PT • • • • • • • • • • • misturas anestésicas inflamáveis, com ar ou Oxigénio ou Óxido Nitroso. NÃO utilize o aparelho com as mãos molhadas ou pés húmidos ou descalços. NÃO puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desligar a ficha da tomada de corrente. NÃO exponha o aparelho à humidade e aos agentes atmosféricos (chuva, sol). Desconecte sempre a ficha da rede de alimentação elétrica antes de efetuar operações de limpeza ou manutenção e em caso de inutilização do aparelho.
PT • Não use o aparelho se o alimentador (14) estiver trincado ou quebrado. Use o aparelho somente com o alimentador fornecido de série TYPE KSAPV0361200300D5 (14). Nunca olhe diretamente para a luz que chega da superfície de tratamento (5A). Nunca aponte a superfície de tratamento (5A) tentando emitir um impulso de luz na direção de um espaço aberto. • • • LEGENDA DE SÍMBOLOS Advertência. Isolamento duplo. Proibição. Somente para o uso interno. Polaridade conector alimentação.
PT www.imetec.com o www.bellissima.imetec.com. No caso de não ter certeza sobre a possibilidade de usar o aparelho, peça um conselho ao seu médico ou dermatologista! • • • • • • • • • • NÃO USE O APARELHO SE UMA DAS SEGUINTES CONDIÇÕES FOR VÁLIDA NO MOMENTO DO TRATAMENTO: Gravidez ou aleitamento. Ter sido submetida à exposição de sol forte ou à ação de uma máquina para bronzeamento artificial nos últimos 28 dias.
PT • • • • • • • • • • ou ácido azelaico. No caso de condições da pele anormais, causadas por diabetes, por exemplo, ou outras doenças sistémicas ou metabólicas. No caso de ter sido submetida a tratamento com Accutane® (isotretinoína) durante os últimos 6 meses. No caso de regime com esteroides durante os últimos 3 meses. No caso de histórico de herpes na zona de tratamento, exceto após consultar um médico e ter recebido um tratamento preventivo para poder usar o aparelho. Ao sofrer de epilepsia.
PT se manifesta na tonalidade da pele, determina o grau de risco ao qual a pele está exposta ao usar qualquer método de depilação baseado na luz pulsada. Antes de usar o aparelho, compare a cor da própria pele com a escala de tonalidades da pele(A) ilustrada neste manual e/ou na embalagem do produto.
PT A pele bronzeada, especialmente depois de exposição ao sol, contém grandes quantidades de melanina. Isto vale para todos os tipos e todas as cores da pele, inclusive para aqueles tipos que aparentemente não se bronzeiam rapidamente. A presença de grandes quantidades de melanina expõe a pele a um risco maior quando se usa qualquer método de depilação baseado na luz.
PT ANTES DO TRATAMENTO O NÍVEL DE ENERGIA Escolha ATENTAMENTE o nível de energia a ser usado! O nível de energia refere-se à intensidade do impulso de luz que é projetado na pele durante o uso, do nível mais baixo ao nível mais alto. As luzes de indicação do nível de energia (12) indicam o nível de energia definido. Quando o nível de energia sobe, melhoram os resultados mas aumenta o risco de efeitos colaterais (consulte parágrafo “Possíveis efeitos colaterais”).
PT querer ter pelos sucessivamente. O TESTE DE CONTACTO Antes de iniciar o tratamento é recomendável efetuar um teste de contacto (patch test) para identificar o nível máximo de tolerância da própria pele ao impulso luminoso. Para as indicações sobre como efetuar o teste de contacto, consulte o parágrafo “Aprofundamentos antes do uso”.
PT SPF 30 ou superior. ATENÇÃO: o uso do aparelho pode causar alterações temporárias na pigmentação (consulte o parágrafo “Possíveis efeitos colaterais”). POSSÍVEIS EFEITOS COLATERAIS Quando é usado de acordo com as instruções, os efeitos colaterais e as complicações associadas ao uso do aparelho são raras. No entanto, todos os procedimentos cosméticos, inclusive aqueles destinados para o uso doméstico, comportam alguns riscos.
PT Desconforto Mínimo na Pele Apesar da depilação com luz pulsada doméstica ser geralmente muito bem tolerada, a maior parte dos utilizadores experimenta um ligeiro desconforto durante o uso, geralmente descrito como uma ligeira sensação de calor ou comichão nas zonas da pele tratadas. Esta sensação pode ser percebida durante a aplicação ou durante alguns minutos após a aplicação.
PT branca da pele (hipotrófica). No entanto, a cicatriz pode ser muito grande e vermelha (hipertrófica) ou grande e estendida para além das margem da própria ferida (queloide). Podem ser necessários tratamentos estéticos sucessivos para melhorar o aspecto da cicatriz. Alterações de Pigmentação Em alguns casos raros, existe o risco de uma hiper-pigmentação temporária (maior pigmentação ou coloração marrom) ou hipo-pigmentação (branqueamento) na zona da pele circunstante ao pelo.
PT pode ser permanente. Caso ocorra a manifestação de efeitos colaterais ou complicações, e aconselhável entrar em contacto com o próprio médico ou dermatologista. DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Aparelho a luz pulsada para o uso doméstico, baseado da tecnologia HPL (Home Pulsed Light) para redução permanente dos pelos supérfluos. A redução permanente dos pelos significa redução estável a longo prazo do número de pelos que crescem após um ciclo de tratamento.
PT 9. 10. 11. 12. 13. 14. A. Luz standby. Tecla de ligação/standby . Luz de ligação. Luz de indicação do nível de energia. Luz de substituição da lâmpada. Alimentador. Escala de tonalidade da pele. Para as características do aparelho, consulte a embalagem externa. Use somente com os acessórios fornecidos. ZONAS DE TRATAMENTO O aparelho pode ser usado para remover pelos indesejados do corpo nas seguintes zonas: axilas, linha do biquíni, braço, pernas, costas, peito.
PT PROGRAMA DE DEPILAÇÃO Um ciclo típico de crescimento do pelo pode demorar de 18 a 24 meses. No decorrer deste intervalo de tempo podem ser necessárias várias sessões para a obtenção uma depilação permanente. A eficiência da depilação varia conforme a pessoa e a zona, de acordo com a cor dos pelos e com o nível de tolerância da própria pele.
PT Em todo caso, não se pode esperar um resultado duradouro somente com uma ou duas sessões. NOTA O aparelho não é eficaz sobre pelos muito claros. O aparelho não é eficaz sobre pelos que tenham as cores naturais: branco, cinza, loiro claro e vermelho. Se os pelos do seu corpo forem de uma dessas cores, o aparelho não será eficaz.
PT Nível 5 (mais alto) - as 3 luzes indicadoras acendem de modo estável. ATENÇÃO É recomendável iniciar sempre a primeira sessão de depilação definindo o nível de energia mais baixo (nível 1). Se durante e depois a sessão de depilação, usando o nível de energia mais baixo, não for sentido nenhum desconforto, na próxima sessão será possível aumentar a definição da energia para o nível 2, e a assim por diante durante as próximas sessões.
PT em contacto com o serviço de assistência de IMETEC. COBERTURA COMPLETA DA ZONA A SER TRATADA Para assegurar a cobertura completa da zona a ser tratada e evitar sobreposições perigosas de impulsos, é necessário seguir uma técnica precisa durante a sessão: • • Imagine a subdivisão da zona a ser tratada em filas.
PT • Controle, antes de mais nada, a tonalidade da própria pele, comparando-a à tabela presente na embalagem e no manual de instruções. • Identifique uma pequena zona a ser tratada. • Raspe a zona a ser tratada. • Após ter definido a potência mais baixa, aplique o manípulo sobre a zona e emita o primeiro impulso. Ao não sentir nenhum desconforto, aumente a potência para o nível sucessivo, desloque o manípulo para a posição de pele adjacente e emita um novo flash.
PT PREPARAÇÃO DAS ZONAS A SEREM TRATADAS • A pele deve estar raspada, limpa, seca e sem maquilhagem, antitranspirantes ou desodorantes. • Pintas, marcas de nascença escuras, tatuagens e lábios devem ser cobertos por um lápis branco ou curativos brancos. ATENÇÃO: Antes de iniciar o tratamento, leia com atenção os parágrafos relativos a: advertência de segurança, contra-indicações, precauções para um uso seguro, possíveis efeitos colaterais, zonas de tratamento e programa de depilação.
PT 8. 9. 10. 11. 12. 13. standby (10), a luz de ligação (11) acende: o aparelho é definido automaticamente no nível de energia mais baixo. Aplique com firmeza a superfície de tratamento (5A) na pele. Somente quando a superfície de tratamento (5A) está completamente em contacto com a pele, as luzes indicadoras de pronto para usar (6) começam a piscar. Pressione a tecla de ativação de impulso (3).
PT DEPOIS DO TRATAMENTO 14. Pressione a tecla de ligação/standby (10): todas as luzes serão apagadas e acenderá a luz indicadora de standby (9). 15. Lembre-se do nível de energia usado para a sessão de tratamento, pois não será restabelecido quando o aparelho for ligado novamente. 16. Desconecte o cabo do alimentador (14) da tomada elétrica. Cuidados com a pele depois da sessão de depilação. Consulte o parágrafo “Outras precauções para o uso seguro”.
PT • • • Quando os impulsos usados estão prestes a chegar a 100% dos disponíveis, a luz de substituição da lâmpada (13) pisca mais lentamente. Quando os impulsos da lâmpada (5) estão esgotados, a luz de substituição da lâmpada (13) passa a ser fixa e não é mais possível emitir impulsos. Para continuar a sessão de tratamento, será necessário substituir a lâmpada (5) por uma original do mesmo modelo.
PT PROBLEMAS E SOLUÇÕES O aparelho não liga Quando pressiono a tecla de ativação do impulso (3) não é emitida uma luz 1. Assegure-se de que o alimentador (14) esteja inserido corretamente na conexão do alimentador (4). 2. Assegure-se de que o alimentador (14) esteja inserido numa tomada elétrica na parede. 1.
PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental. O aparelho em desuso deve ser eliminado em conformidade com os termos da norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláveis utilizados para a fabricação do aparelho devem ser recuperados para evitar fenómenos de degradação ambiental. Para ulteriores informações, dirija-se ao órgão local responsável pela eliminação ou ao revendedor do aparelho.