27” MTS STEREO COLOR TELEVISION WITH DIGITAL TUNER 27” TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS CON SINTONIZADOR DIGITAL DTV2784 ATTENTION ATENCIÓN If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. Si usted ha comprado un control remoto universal, por favor comuníquese con el fabricante para el código de programación requerido.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE S2898A POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) 3 J3W40621B_En_P02-09 3 15/02/2006, 10:43 AM ENGLISH 13.
Contents PREPARATIONS IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................... 2 Contents ....................................................................................... 4 Features ....................................................................................... 5 Power source ............................................................................... 5 Parts and functions ...................................................................... 6 Remote control ...........
Features Compatible with a wide range of audio outputs Digital Audio Jack (Coaxial) - When a component with a builtin Dolby Digital decoder is connected, Dolby Digital sound can produce the effect of being in a movie theater or a concert hall. • Integrated Digital Tuner - You can view digital broadcasting without using a Digital TV Set-Top Box. • Closed Caption Decoder With Full Text Mode - Displays text captions or full screen text on the screen for hearing impaired viewers.
Parts and functions Front POWER button Remote sensor AUDIO (L/R)/VIDEO IN jacks (VIDEO2) *CHANNEL ▲/▼ buttons *VOLUME ▲/▼ buttons * To display the menu screen. Press both VOLUME ▲/▼ buttons at the same time to display the menu screen. CHANNEL ▲/▼ buttons and VOLUME ▲/▼ buttons can be used to select the desired setting during the menu screen operations.
1 2 –/ 3 9 4 10 5 11 6 12 7 8 13 PICTURE SIZE 14 15 16 1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to turn the TV off. 2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allow direct access to any channel. 3. -/DISPLAY Button - When the TV is receiving an analog signal pressing this button will display the current information on-screen.
Antenna connections If you are using an indoor or outdoor antenna, follow the instructions below that correspond to your antenna system. If you are using a cable TV service (CABLE), see page 9 for Cable TV connections. Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or 300 ohm Twin-lead Wire) Connect the 75 ohm Cable from the Combination VHF/UHF Antenna to the RF IN Jack.
Cable TV connections ENGLISH This unit has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a Cable TV Converter box. Some Cable TV companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the Cable TV company.
Connections to other equipment The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs. The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment of components.
Connections to other equipment (continued) To connect the TV to a DVD player/Satellite receiver To S-Video OUT ENGLISH If your DVD player or Satellite receiver has a S-Video out jack, connect cords as shown. To Audio OUT To AUDIO IN Audio cord (not supplied) S-Video cord (not supplied) To S-VIDEO IN Rear of the TV To connect the TV to a DVD player with component video If your DVD player has component video out jacks, connect your TV to a DVD player using a component video cord.
Connections to other equipment (continued) Using an AV Amplifier with built-in digital surround If you are using an Amplifier with built-in digital surround sound as follows, you can enjoy various audio systems including Dolby Digital Surround audio that sounds just like the movie. Connect an AV amplifier with built-in Dolby Digital decoder, or etc as shown below.
Connections to other equipment (continued) To connect the TV to a camcorder ENGLISH To playback from a camcorder, connect the camcorder to the TV as shown. Front of the TV To Audio/Video OUT Audio/Video cord (not supplied) To connect the TV to a Game The TV can also be used as a display device for many video games. However, due to the wide variety of signals generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been included in the suggested connection diagrams.
Starting setup The STARTING SETUP menu appears the first time you turn on the TV, and assists you to select the menu language, specify the TV/CABLE setting, and program your channels automatically. IMPORTANT: Make sure that the antenna or cable TV system connection is made! 1 Press POWER. The starting setup function begins and the Language setup menu appears on the screen. Press to select or your desired language, then press ENTER.
Setting the language 1 Press MENU. The menu screen will appear. 2 Then press or to select ENGLISH You can choose from three different languages (English, French and Spanish) for the on-screen displays. (SETUP) menu. SETUP LANGUAGE CLOCK SET TV/CABLE A U TO C H M E M O RY ADD/DELETE :SELECT ENGLISH CABLE :ADJUST 3 Press to select “ or LANGUAGE”.
Memorizing channels This TV is equipped with a channel memory feature which allows channels to skip up or down to the next channel set into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV’s memory. This TV can receive up to 250 VHF/UHF channels and 500 cable TV channels. To use this TV with an antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV mode. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE mode. TV/CABLE selection 1 Press MENU.
Memorizing channels (continued) Automatic memory tuning (SETUP) menu, then press or to select “AUTO CH MEMORY”. ENGLISH 1 Press MENU. The menu screen will appear. 2 Press or to select SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE CABLE :SELECT :ADJUST or . The TV will begin 3 Press memorizing all the channels AUTO CH MEMORY available in your area.
TV operation 1 To turn on the TV, press POWER. 2 Adjust the volume level by pressing VOL + or – . The volume level will be indicated on the screen by green bars. As the volume level increases, so do the number of bars. If the volume decreases, the number of green bars also decreases. 3 Set the TV/CABLE menu VOLUME TV - VHF/UHF channels CABLE - CABLE TV channels option to the appropriate position (see page 16). the Direct Channel Selection 4 Press buttons to select the channel.
TV operation (continued) / Press and release CH or . The channel automatically stops at the next channel set into memory. For proper operation, before selecting channels, they should be set into the memory. See pages 16 and 17 “Memorizing channels”. ANT ABCD 12 DISPLAY Press -/DISPLAY to display the current information on the screen. When the TV receives a digital signal, press once, the digital information will appear.
Setting the V-Chip An age limitation can be set to restrict children from viewing or hearing violent scenes or pictures that you may choose to exclude. The restriction applies to “TV RATING” and “MOVIE RATING” if this data is transmitted. You may set this restriction separately. To use the V-Chip function, you must register a password. To register a password 1 Press MENU. The menu screen will appear. Then press or to select (LOCKS) menu.
Setting the V-Chip (continued) To set the V-CHIP select or to ENGLISH 1 Press MENU, then press (LOCKS) menu. LOCKS V-CHIP SET LOCK FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD :SELECT :ADJUST 2 Press or to display the password entering mode. Use number buttons (0-9) to enter your password, then press ENTER. The LOCKS menu appears. LOCKS PASSWORD [0-9] : SELECT ENTER : SET EXIT : END 3 Press or to select “TV RATING”. Then press or to display the desired rating.
Setting the V-Chip (continued) To change the password 1 Press MENU, then press or to select (LOCKS) menu. LOCKS V-CHIP SET LOCK FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD :SELECT :ADJUST 2 Press or to display the password entering mode. Use the number buttons (0-9) to enter your password, then press ENTER. The LOCKS menu appears. -/ LOCKS PASSWORD [0-9] : SELECT ENTER : SET EXIT : END 3 Press or to select “NEW PASSWORD”, then press or .
Locking channels the number buttons (0-9) to display the television channel 1 Use you wish to lock. 2 Press MENU, then press display the or (LOCKS) menu. ENGLISH With the CH LOCK feature, you can lock specific channels. You will not be able to tune locked channels unless you clear the setting. You can choose to lock up to 12 TV channels. to LOCKS V- C H I P S E T LOCK F R O N T PA N E L L O C K N E W PA S S W O R D :SELECT :ADJUST Press or to display the 3 password entering mode.
Locking the video inputs With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input sources (VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT) and channels 3 and 4. You will not be able to select the input sources with the TV/AV button or Channel buttons unless you clear the setting. To set up the video lock or MENU, then press 1 Press display the (LOCKS) menu. to LOCKS V-CHIP SET LOCK FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD :SELECT :ADJUST Press to display the or 2 password entering mode.
Setting the front panel lock To lock the front panel 1 Press MENU, then press to select or (LOCKS) menu. ENGLISH You can lock the front panel buttons to prevent your settings from being changed accidentally (by children, for example). When the front panel lock is ON, all control buttons on the TV front panel (except POWER) will not operate. LOCKS V-CHIP SET LOCK FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD :SELECT :ADJUST 2 Press to display the or password entering mode.
Labeling channels Channel labels appear over the channel number display each time you turn on the TV, select a channel, or press -/DISPLAY. You can choose any four characters to identify a channel. To create channel labels 1 Select a channel you want to label. 2 Press MENU, then press or to select (OPTION) menu. Press or to select “CH LABEL”, then press or . The CH LABEL menu will appear. OPTION ON / OFF TIMER CH LABEL OFF :SELECT :ADJUST 3 Press to select “SET/ or CLEAR”. Press or to select “SET”.
Setting the clock EXAMPLE: Setting the clock to “8:30 AM”, 25 th (SAT) March, 2006. 1 Press MENU, then press or to select (SETUP) menu. ENGLISH You must set the clock correctly for the “ON/OFF TIMER” to activate at the correct time. SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE CABLE :SELECT :ADJUST 2 Press to select or “CLOCK SET”. Then press or . The CLOCK SET menu will appear.
Setting the on timer This feature allows you to have the TV automatically turn on at a predetermined time. If you program the ON TIMER to “DAILY”, the TV will turn on everyday at the same time to the same channel. EXAMPLE: Turning on the TV to channel 12 at 7:30 AM, daily. Preparation: Set the clock, if you have not already done so (see page 27). 1 Press MENU. Press or to select (OPTION) or to menu. Press select “ON/OFF TIMER”.
Setting the off timer EXAMPLE: Turning off the TV at 11:30 PM, daily. Preparation: Set the clock, if you have not already done so (see page 27). ENGLISH This feature allows you to have the TV turn off automatically at a predetermined time. If you program the OFF TIMER to “DAILY”, the TV will turn off everyday at the same time everyday. 1 Press MENU. Press or to select (OPTION) menu. Press or to select “ON/OFF TIMER”.
Setting the picture size You can view 480i format programs in three picture sizes—4:3, 16:9 and ZOOM. Selecting the picture size You can change the PICTURE SIZE by pressing the PICTURE SIZE button on the remote control. 4:3 16:9 ZOOM 4:3 picture size To fill the screen, the top and bottom edges are extended more widely though the center of the picture remains near former ratio. -/ • If receiving a 4:3 format program, the image is displayed its originally formatted proportion.
Picture control adjustment/Resetting your picture adjustment Picture control adjustment to select ENGLISH 1 Press MENU, then press or (PICTURE) menu. PICTURE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS RESET : SELECT 25 50 25 0 25 : ADJUST 2 Press to select the item or you want to adjust. Press or to adjust the setting.
Closed Caption WHAT IS CLOSED CAPTIONING? This television has the capability to decode and display Closed Captioned television programs. Closed Captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and display text in another language. Captions: This Closed Caption Mode will display text on the screen in English or another language. Generally, Closed Captions in English are transmitted on C1 and Closed Captions in other languages are transmitted on C2.
CC advanced This feature is designed to customize Digital Captions only. 1 Press MENU. The menu screen will appear. 2 Press or to select ENGLISH Closed Captions are factory preset however you can adjust them individually as follows: (SETUP) menu. SETUP LANGUAGE CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE ENGLISH CABLE :SELECT :ADJUST to select “CC or 3 Press ADVANCED”, then press . The CC ADVANCED menu will appear.
Selecting Stereo/Second Audio Program (SAP)/ Selecting the digital output Selecting Stereo/Second Audio Program (SAP) The multi-channel TV sound (MTS) feature provides high-fidelity stereo sound. MTS also can transmit a second audio program (SAP) containing a second language or other audio information. When the TV receives a stereo or SAP broadcast, the word “ STEREO” or “SAP” displays on-screen every time you turn the TV on, change the channel, or press -/DISPLAY.
Selecting the audio language/Resetting your audio adjustments When two or more audio languages are included in a digital signal, you can select one of the audio language. 1 Press MENU, then press or to select (AUDIO) menu. AUDIO MTS AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT STEREO PCM RESET : SELECT : ADJUST 2 Press to select or “AUDIO LANGUAGE”. Then press or to display the AUDIO LANGUAGE menu.
Checking the Digital-signal strength This unit will allow you to view the digital signal meter for digital channels. 1 Press MENU, then press or to select (SETUP) menu. SETUP LANGUAGE CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE :SELECT ENGLISH CABLE :ADJUST 2 Press or to select “SIGNAL METER”. SETUP CLOSED CAPTION OFF C C A D VA N C E D SIGNAL METER -/ : SELECT : ADJUST 3 Press or to check the Digital-signal strength.
Troubleshooting SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS • Make sure the power cord is plugged in. TV does not • Try another AC outlet. • Power is off, check fuse or circuit breaker. operate. • Unplug unit for an hour, then plug it back in. • Station or CABLE experiencing problems, tune to another station. Poor sound or no sound. • Check sound adjustments (Volume and Mute). • Check for sources of possible interference. • Station or CABLE experiencing problems, tune to another station.
SPECIFICATIONS Power supply: Power Consumption: AC 120V, 60Hz Operation : 110 Watts Stand by : 3 W Weight: Dimensions: 77.2 lbs (35.0 kg) Width: 29-1/8 inches (740 mm) Height: 22-1/2 inches (571.5 mm) Depth: 19-1/4 inches (489.5 mm) Inputs: 1 V (p-p)/75 ohms –8 dBm/50k ohms Y: 1 V (p-p), 75 ohms C: 0.286 V (p-p), 75 ohms Y: 1 V (p-p), 75 ohms PR: 0.7 V (p-p), 75 ohms PB: 0.7 V (p-p), 75 ohms VIDEO: AUDIO: S-VIDEO: COMPONENT: Output: DIGITAL AUDIO: 0.
LIMITED WARRANTY Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first 12 months from date of original purchase, ORION will provide carry-in repair service at an ORION authorized Independent Service Center at no charge.
ESPAÑOL El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA AVISO: PARA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA ABRAZADERA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC, SECCIÓN 810-21) ABRAZADERAS DE TIERRA NEC - CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898A SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H) 3 J3W40621B_SP_P02-09 3 15/02/2006, 10:48 AM ESPAÑOL 13.
Índice ANTES DE UTILIZAR SU APARATO PARA SU SEGURIDAD ............................................................... 2 Índice ............................................................................................ 4 Características ............................................................................. 5 Fuente de alimentación ................................................................ 5 Partes y sus funciones .................................................................
Características Imagen de alta calidad con una resolución horizontal de más de 500 líneas. Tiene una resolución superior a Súper VHS (400 líneas) y al Laser Disc (430 líneas). • Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV digital. • Decodificador de subtîtulos con modo de texto completo - Muestra los subtîtulos o el texto del programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
Partes y sus funciones Vista frontal Interruptor de alimentación (POWER) Sensor de control remoto Tomas AUDIO (L/R)/VIDEO IN (VIDEO2) *Botones selectores de canal (CHANNEL ▲/▼) *Botones de volumen (VOLUME ▲/▼) * Para mostrar la pantalla del menú. Pulse los botones VOLUME ▲/▼ al mismo tiempo para que aparezca la pantalla del menú. Los botones CHANNEL ▲/▼ y VOLUME ▲/▼ se pueden utilizar para seleccionar los valores deseados en las operaciones disponibles en la pantalla del menú.
1 2 –/ 3 9 4 10 5 11 6 12 7 8 13 PICTURE SIZE 14 15 16 1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el televisor. 2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Le permiten acceder directamente a cualquier canal. 3. Botón –/DISPLAY - Si el televisor recibe una señal analógica, al pulsar este botón aparecerá la información actual en pantalla. Si el televisor recibe una señal digital, pulse este botón para consultar la información digital.
Conexiones de la antena Si usted está utilizando una antena para interiores ó exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable (CABLE), vea la página 9 para las conexiones de TV cable. Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios ó cable con doble conductor de 300 ohmios) Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el jack de la antena.
Conexiones de TV cable Este aparato posee un amplio rango de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un dispositivo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable.
Conexiones a otros equipos La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio. Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de vídeo y audio.
Conexiones a otros equipos (continuación) Para conectar el televisor a un reproductor de DVD/receptor de satélite Si su reproductor de DVD o receptor de satélite dispone de un jack de salida de S-Vídeo, conecte los cables como se muestra.
Conexiones a otros equipos (continuación) Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado Si utiliza un amplificador con sonido envolvente digital integrado como el que aparece a continuación, puede disfrutar de los distintos sistemas de audio, incluyendo el audio con Dolby Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines. A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby integrado, etc.
Conexiones a otros equipos (continuación) Para conectar la unidad a la videocámara Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV tal como se indica. ESPAÑOL Frente del aparato A salida de Audio/Vídeo Cable de Audio/Vídeo (no suministrado) Para conectar el televisor a un sistema de juegos de vídeo El aparato puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo.
Configuración inicial El menú STARTING SETUP (configuración inicial) aparece al encender el televisor por primera vez y le ayuda a seleccionar el idioma de los menús, a especificar la configuración de TV/CABLE y a programar los canales automáticamente. IMPORTANTE: ¡asegúrese de conectar la antena o el sistema de TV por cable! 1 Presione POWER. Comienza la función de configuración inicial y aparece en pantalla el menú Language setup (configuración de idioma).
Selección de idioma Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los despliegues en pantalla. 1 Presione MENU. Aparece la pantalla del menú. 2 Presione o para seleccionar menú de (SETUP). SETUP :SELECT ENGLISH CABLE ESPAÑOL LANGUAGE CLOCK SET TV/CABLE A U TO C H M E M O RY ADD/DELETE :ADJUST 3 Presione para o seleccionar “LANGUAGE”.
Memorización de canales Este aparato está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar ó retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del aparato. Este televisor tiene capacidad para recibir hasta 250 canales de VHF/UHF y 500 canales de TV por cable. Para usar el aparato con una antena, ajuste la opción de aparato al modo “TV”.
Memorización de canales (continuación) Sintonizacion de memoria automática de canal 1 Presione MENU. Aparece la pantalla del menú. 2 Presione o para seleccionar SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE CABLE :SELECT ESPAÑOL menú de (SETUP), luego presione o para seleccionar “AUTO CH MEMORY”. :ADJUST o . El TV comenzará 3 aPresione memorizar todos los canales AUTO CH MEMORY disponibles en su área.
Operación del TV 1 Para encender el aparato, presione POWER. el nivel de volumen 2 Ajuste presionando VOL + o VOL –. El nivel de volumen será indicado en la pantalla por medio de barras verdes. A medida que el volumen aumenta, se incrementan el número de barras. Si se reduce el volumen, el número de barras verdes. el modo TV/CABLE a 3 Ajuste la posición apropiada (Vea VOLUME 32 TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de TV CABLE página 16). el botón de selección 4 Presione directa de canal.
Operación del TV (continuación) CH / Presione y libere el botón CH o . La unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Consulte la sección “Memorización de canales” en las páginas 16 y 17. ANT ABCD DISPLAY Presione –/DISPLAY para ver en pantalla la información actual.
Ajuste del Chip-V Se puede establecer un límite de edad para evitar que los niños vean o escuchen escenas violentas o aquellas imágenes que decida excluir. La restricción se aplica “TV RATING” (clasificación TV) y “MOVIE RATING” (clasificación películas), si se transmiten dichos datos. Puede configurar estas restricciones por separado. Para utilizar la función de Chip-V, registre primero una contraseña. Para registre contraseña 1 Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.
Ajuste del Chip-V (continuación) Para ajustar el Chip-V MENU, luego presione 1 Presione o para seleccionar menú de (LOCKS). LOCKS V-CHIP SET LOCK FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD :ADJUST ESPAÑOL :SELECT 2 Presione o para ver el modo de entrada de contraseña. Utilice los botones numéricos (0-9) para introducir la contraseña y, a continuación, presione ENTER. Aparece el menú LOCKS.
Ajuste del Chip-V (continuación) Para cambiar la contraseña MENU, luego 1 Presione o para presione seleccionar menú de (LOCKS). LOCKS V-CHIP SET LOCK FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD :SELECT :ADJUST 2 Presione o para ver el modo de entrada de contraseña. Utilice los botones numéricos (0-9) para introducir la contraseña y, a continuación, presione ENTER. Aparece el menú LOCKS. -/ LOCKS PASSWORD [0-9] : SELECT ENTER : SET EXIT : END 3 Presione o para seleccionar “NEW PASSo WORD”, luego presione .
Bloqueando los canales Con la función CH LOCK, puede bloquear el acceso a ciertos canales. No podrá sintonizar los canales bloqueados a no ser que borre el ajuste. Puede bloquear hasta doce canales de TV. los botones de number (del 0 al 9) para desplegar el canal 1 Use que desea bloquear. MENU, luego presione 2 Presione o para desplegar el menú de (LOCKS).
Bloqueando la entrada de video Con la función de VIDEO LOCK, podrá bloquear las fuentes de entrada (VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT) y los canales 3 y 4. No podrá seleccionar las fuentes de entrada con el botón de TV/ VIDEO o los botones de Channel a menos que limpie la configuración. Para configurar el bloqueo de video haga lo siguiente MENU, luego presione 1 Presione o para desplegar el menú de (LOCKS).
Configuración del bloqueo del panel frontal Para bloquear el panel frontal MENU, luego presione 1 Presione o para seleccionar menú de (LOCKS). LOCKS V-CHIP SET LOCK FRONT PANEL LOCK NEW PASSWORD :SELECT :ADJUST ESPAÑOL Puede bloquear los botones del panel frontal para evitar que se modifique la configuración de forma accidental (por ejemplo, si los niños tocan los botones).
Para asignar etiquetas a los canales Las etiquetas de canal aparecen por encima del número de canal cada vez que enciende el televisor, cambia de canal o pulsa el botón –/DISPLAY. Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para identificar un canal. Para crear etiquetas de canal 1 Seleccione el canal que desea etiquetar. MENU, luego presione 2 Presione o para seleccionar menú de (OPTION). Presione o para seleccionar “CH LABEL”, luego presione o . Aparece la pantalla del menú de CH LABEL.
Ajuste del reloj EJEMPLO: Ajustando el reloj a “8:30 AM”, Sábado 25 de marzo de 2006. 1 Presione MENU, luego presione o para seleccionar el menú de (SETUP). SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE CABLE :SELECT ESPAÑOL Es importante que el reloj esté ajustado correctamente para que la función “ON/OFF TIMER” se active en el momento adecuado. :ADJUST para o 2 Presione seleccionar “CLOCK SET”. o . Luego presione El menú de CLOCK SET aparecerá.
Para ajustar el temporizador de conexión Esta función permite encender automáticamente el televisor a cualquier hora predeterminada. Si programa el temporizador (ON TIMER) para que se active una vez al día, el televisor se encenderá todos los días a la misma hora en el mismo canal. EJEMPLO: Encender la televisión en el canal 12 a las 7:30 AM, todos los días. Preparación: Ajuste el reloj si todavía no lo ha hecho (véase página 27). 1 Presione MENU, luego presione o para seleccionar menú de (OPTION).
Para ajustar el temporizador de desconexión EJEMPLO: Desconexión del TV a las 11:30 PM, diariamente. Preparación: Ajuste el reloj si todavía no lo ha hecho (véase página 27). 1 Presione MENU, luego presione o para seleccionar menú (OPTION). de Presione o para seleccionar “ON/OFF TIMER”. OPTION ON / OFF TIMER CH LABEL :SELECT ON / OFF / SET ESPAÑOL Esta función permite desconectar el TV automáticamente a una hora predeterminada.
Configuración del tamaño de la imagen Podrá ver programas en formato de 480i en tres tamaños—4:3, 16:9 y ZOOM. Seleccionando el tamaño de la imagen Usted puede cambiar el TAMAÑO DE LA IMAGEN por presionando el botón PICTURE SIZE (TAMAÑO IMAGEN) en el mando a distancia. 4:3 16:9 ZOOM Tamaño 4:3 de la imagen Para ampliar la pantalla, los bordes inferiores y superiores y a lo ancho aunque el centro de la imagen permanezca cerca de la antigua proporción.
Ajustes de control de imagen/Cómo restablecer los ajustes de imagen Ajustes de control de imagen 1 Presione MENU, luego presione o para seleccionar menú de (PICTURE). PICTURE 25 50 25 0 25 : SELECT : ADJUST ESPAÑOL BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS RESET 2 Presione o para seleccionar el punto que desea ajustar. Presione o dos veces para hacer el ajuste.
Subtítulos ¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE TEXTO? Este televisor tiene capacidad para decodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición ó traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua. Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés u otra idioma.
Subtítulos avanzados La función de teletexto viene configurada de fábrica, pero puede ajustarla como sigue: Esta función está diseñada para personalizar únicamente el teletexto digital. 1 Presione MENU. Aparece la pantalla del menú. 2 Presione o para seleccionar menú de (SETUP). SETUP :SELECT ENGLISH ESPAÑOL LANGUAGE CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE CABLE :ADJUST o para 3 Presione seleccionar “CC ADVANCED”, luego presione . Aparece la pantalla del menú de CC ADVANCED.
Cómo seleccionar estéreo/Programa de Audio Secundario (SAP)/ Cómo seleccionar la salida digital Cómo seleccionar estéreo/Programa de Audio Secundario (SAP) La función de sonido de televisión multicanal (MTS) ofrece un sonido estéreo de alta fidelidad. MTS también puede transmitir un Programa de Audio Secundario (SAP) con un segundo idioma o información de audio adicional.
Selección del idioma del audio/ Cómo restablecer los ajustes de audio Selección del idioma del audio Si una señal digital incluye dos o más idiomas de audio, puede seleccionar cuál desea escuchar. 1 Presione MENU, luego presione o para seleccionar menú de (AUDIO). AUDIO MTS AUDIO LANGUAGE DIGITAL OUTPUT STEREO PCM : SELECT ESPAÑOL RESET : ADJUST 2 Presione o para seleccionar “AUDIO LANGUAGE”, luego presione o para visualizar del menú de AUDIO LANGUAGE.
Cómo comprobar la potencia de la señal digital Puede ver el indicador de señal digital. 1 Presione MENU, luego presione o para seleccionar menú de (SETUP). SETUP LANGUAGE CLOCK SET TV/CABLE AUTO CH MEMORY ADD/DELETE :SELECT ENGLISH CABLE :ADJUST 2 Presione o para seleccionar “SIGNAL METER”. SETUP CLOSED CAPTION OFF C C A D VA N C E D SIGNAL METER -/ : SELECT : ADJUST 3 Presione o para verificar la potencia de la señal digital.
Solución de Problemas Utilice la siguiente lista de verificación de localización de averías cuando tiene problemas con este TV. Consulte con su concesionario local ó tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice con otros aparatos. POSIBLE SOLUCIÓN • Verifique que el cable de alimentación esté conectado. • Pruebe con otro tomacorriente de CA. El televisor no • La alimentación está desconectada; revise el funciona.
Especificaciones Alimentación de CA: Consumo de energía: 120 V CA, 60 Hz En operación: 110 Vatios Stand by: 3 Vatios Peso: Dimensiones: 77.
GARANTIA LIMITADA En caso de que sea necesario realizar una reparación durante este período de esta garantía debido a un defecto de fabricación o a un fallo de funcionamiento durante los 12 primeros meses a partir de la fecha de compra original, ORION ofrecerá un servicio de reparación, previa entrega del producto, en un Centro de Servicio Independiente autorizado por ORION sin coste alguno.
MEMO 40 J3W40621B_SP_P35-42 40 15/02/2006, 10:53 AM
ESPAÑOL MEMO 41 J3W40621B_SP_P35-42 41 15/02/2006, 10:53 AM
J3W40621B SH 06/03 J3W40621B_SP_P35-42 N 42 15/02/2006, 10:53 AM