SMAKSAK GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 32
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Control panel Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 4 6 8 9 9 10 11 13 15 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data Energy efficiency Environmental concerns IKEA guarantee 16 17 21 24 26 27 28 28 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • • • 5 Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
ENGLISH Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Do not pull the appliance by the handle. • Keep the minimum distance from other appliances and units.
ENGLISH • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Warning! Risk of damage to the appliance. • To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
ENGLISH • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • Remove the door to prevent children and pets to get closed in the appliance. • Packaging material: The packaging material is recyclable. Plastic parts are marked with 8 international abbreviations such as PE, PS, etc. Dispose of the packaging material in the containers provided for this purpose at your local waste management facility. Installation Warning! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 9 Product description General overview 1 2 3 4 5 5 6 4 11 3 7 2 1 8 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Fan Cavity embossment Shelf support, removable Rating plate Shelf positions 9 To bake and roast or as pan to collect fat. • Telescopic runners x 1 set For shelves and trays. Accessories • Wire shelf x 1 For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray x 1 For cakes and biscuits.
ENGLISH Display A G F E B D C A. Timer / Temperature B. Heat-up and residual heat indicator C. Core temperature sensor (selected models only) D. Door lock (selected models only) E. Hours / minutes F. Demo mode (selected models only) G. Clock functions Before first use Warning! Refer to Safety chapters. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter.
ENGLISH 11 Screw back the screw into the hole after removing the child lock. Warning! Be careful not to scratch the control panel. Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Heating function To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Heating functions Heating function Application The oven is off. Off position To bake on up to three shelf positions at the same time Forced Air and to dry food. Set the temCooking perature 20 - 40 °C lower than for Conventional (Top and Bottom Heat).
ENGLISH Heating function Eco Fan Cooking Light Application This function is designed to save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Eco Fan Cooking. The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and to ensure that the oven operates with the highest energy efficiency possible. When you use this function, the temperature in the cavity may differ from the set temperature. The residual heat is used.
ENGLISH 5. To turn off the oven, turn the knobs to the off position. 6. Remove water from the cavity embossment. Warning! Make sure that the oven is cold before you remove the remaining water from the cavity embossment. Heat-up indicator When the oven function operates, the bars in the display appear one by one when the temperature in the oven increases, and disappear when it decreases. Clock functions Clock functions table Clock function Application To show or change the TIME OF DAY time of day.
ENGLISH Setting the DURATION function 1. Set a heating function. Press to confirm. 2. Press again and again until starts to flash. 3. Turn the control knob to set the minutes to confirm. Turn the control and press knob to set the hours and press to confirm. When the set Duration time ends the signal sounds for 2 minutes. and time setting flash in the display. The oven turns off automatically. 4. Press any button to stop the signal. 5. Turn the knobs to the off position.
ENGLISH flash in the display. Press any button to stop the signal. 15 COUNT UP TIMER Press again and again until the display shows time without any symbols. Using the accessories Warning! Refer to Safety chapters. Push the baking tray / deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
ENGLISH 2 1 °C °C Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the oven door. Warning! Refer to "Product description" chapter. Pull out the right and left hand telescopic runners. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the oven. Additional functions Using the Child Lock When the Child Lock is on the oven cannot be turned on accidentally. 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position. 2.
ENGLISH 17 safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops. Hints and tips Cooking recommendations Cooking meat and fish Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent. Whenever preheating, remove the wire shelves and trays from the cavity to have the fastest performance. Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
ENGLISH Food 18 Accessories Temperature (°C) Shelf position Time (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 180 2 30 - 40 Pizza, frozen, 0.
ENGLISH 19 Food Accessories Temperature (°C) Shelf position Time (min) Short crust biscuits, 20 pieces baking tray or dripping pan 150 2 25 - 35 Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 170 2 20 - 30 Poached vegetables, 0.4 kg baking tray or dripping pan 180 3 35 - 45 Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 200 3 25 - 30 Vegetables, baking tray or dripping mediterrean 0.7 pan kg 180 4 25 - 30 absorption than the light colour and reflective dishes.
ENGLISH 20 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Food Function Accessories Shelf Temposi- peration ture (°C) Time (min) Comments Small cake Convention- Baking al (Top and tray Bottom Heat) 3 170 20 - 30 Put 20 small cakes per one baking tray. Small cake Forced Air Cooking Baking tray 3 150 160 20 - 35 Put 20 small cakes per one baking tray. Small cake Forced Air Cooking Baking tray 2 and 4 150 160 20 - 35 Put 20 small cakes per one baking tray.
ENGLISH Food 21 Function Accessories Shelf Temposi- peration ture (°C) Time (min) Comments Short bread Forced Air Cooking Baking tray 3 140 150 20 - 40 - Short bread Forced Air Cooking Baking tray 2 and 4 140 150 25 - 45 - Short bread Convention- Baking al (Top and tray Bottom Heat) 3 140 150 25 - 45 - Toast 4-6 pieces Grilling Wire shelf 4 max. 2 - 3 minutes first side; 2 - 3 minutes second side Preheat the oven for 3 minutes. Wire shelf and dripping pan 4 max.
ENGLISH Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Do not clean the accessories in the dishwasher. Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. 22 Cleaning the door gasket Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre.
ENGLISH Removing and installing door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. The oven door may close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. Caution! Do not use the oven without the glass panels. 1. Open the door fully and hold both hinges. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5.
ENGLISH 24 for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and assembly easier. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. When installed correctly the door trim clicks. A A B Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the oven.
ENGLISH Problem 25 Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the settings are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is activated. Refer to "Automatic switchoff". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction.
ENGLISH 26 Problem Possible cause Remedy The water comes out of the cavity embossment. There is too much water in the cavity embossment. Deactivate the oven and make sure that the appliance is cold. Wipe the water with a cloth or sponge. Add the correct amount of water to the cavity embossment. Refer to the specific procedure. The lamp is turned off. The Eco Fan Cooking function is turned on. Normal behaviour of the Eco Fan Cooking function. Refer to "Daily Use" chapter, Heating Functions.
ENGLISH 27 Grill 2300 W Ring 2400 W Total rating 2990 W Voltage 400 V Frequency 50 Hz Number of functions 9 Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification SMAKSAK 404.118.77 SMAKSAK 804.118.56 Energy Efficiency Index 81.2 Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.
ENGLISH 28 General hints Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Residual heat If a programme with the Duration or End Time selection is activated and the cooking time is longer than 30 minutes, the heating elements automatically deactivate earlier in some oven functions. Use metal dishes to improve energy saving. The fan and lamp continue to operate.
ENGLISH This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance. Who will execute the service? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
ENGLISH • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
ENGLISH SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Bedienfeld Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 32 34 36 37 38 38 39 42 44 Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz Umwelttipps IKEA Garantie 46 46 52 55 57 58 59 59 Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH • • • • • 33 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH • zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. Sicherheitsanweisungen Installation WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
DEUTSCH Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien. Verwendung WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
DEUTSCH • • • • • • • Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
DEUTSCH 37 Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Gesamtleistung (W) Der Backofen wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert.
DEUTSCH 38 Bedienfeld Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung OPTIONEN Einstellen der Uhrenfunktionen. Abfrage der Backofentemperatur. Nur verwenden, wenn eine Backofenfunktion in Betrieb ist. START Zum Starten einer Backofenfunktion. OK Zur Bestätigung. Display A G F E A. B. C. D. B D C Timer/Temperatur/ Aufheiz- und Restwärmeanzeige KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden/Minuten F. Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) G.
DEUTSCH 39 Bezüglich der Funktion: Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“, Einschalten der FunktionDirect Steam Direct Steam". 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet. und stellen 3. Stellen Sie die Funktion Sie die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. 5. Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie ihn abkühlen. Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch.
DEUTSCH Backofenfunktion 40 Anwendung Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und Umluftga- zum Dörren.Stellen Sie eine 20-40 °C niedrigere Backren ofentemperatur als bei Konventionelle Heizfunktion (Ober-/Unterhitze) (Ober-/ Unterhitze) ein. Backofenfunktion Auftauen Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Konventionelle Heizfunktion (Ober-/ Unterhitze) Direct Steam Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen Grillstufe 2 und zum Toasten von Brot.
DEUTSCH Backofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Eco Umluft Garvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Eco Umluft. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
DEUTSCH 42 Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml. Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen mit Wasser. Vorsicht! Füllen Sie die Garraumvertiefung nicht wieder auf, während der Garvorgang läuft oder der Backofen heiß ist. 2. Stellen Sie die Speisen in den Backofen und schließen Sie die Backofentür. 3. Stellen Sie folgende Funktion ein: Direct Steam . 4. Drehen Sie den Bedienknopf zur Auswahl einer Temperatur. Drücken Sie zur Bestätigung. 5.
DEUTSCH Uhrfunktion Anwendung 00:00 Ist keine andere UhrfunkGARZEITMES- tion eingeschaltet, überSER wacht der GARZEITMESSER automatisch die Einschaltdauer des Backofens. Die Zählung startet, wenn der Ofen anfängt aufzuheizen. Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den Funktionen: DAUER, ENDE. 3. Drehen Sie den Bedienknopf zur Einstellung der Minuten und drücken Sie zur Bestätigung. Drehen Sie den Bedienknopf zur Einstellung der Stunden und drücken Sie zur Bestätigung.
DEUTSCH 3. Drehen Sie den Bedienknopf zur Einstellung der Minuten für die DAUER und drücken Sie zur Bestätigung. Drehen Sieden Bedienknopf zur Einstellung der Stunden für die DAUER und drücken Sie zur Bestätigung. . Im Display blinkt 4. Drehen Sie den Bedienknopf zur Einstellung der Stunden für die ENDEZeit und drücken Sie zur Bestätigung. Drehen Sie den Bedienknopf zur Einstellung der Minuten für die ENDEZeit und drücken Sie zur Bestätigung. und die Im Display werden eingestellte Temperatur angezeigt.
DEUTSCH 45 Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Verwenden der Teleskopauszüge Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. Backblech/ Brat- und Fettpfanne: Schieben Sie das Backblech /Brat- und Fettpfanneh zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.
DEUTSCH 46 Zusatzfunktionen Verwendung der Kindersicherung Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Ofen nicht versehentlich bedient werden. 1. Achten Sie darauf, dass sich der Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet. und gleichzeitig 2 2. Halten Sie Sekunden gedrückt. Es ertönt ein Signalton. SAFE erscheint im Display. Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
DEUTSCH 47 aus dem Garraum, um ihn schneller aufzuheizen. damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben. Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Garraums aus gezählt. Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft. Der Backofen ist mit einem speziellen System ausgestattet, das die Luft zirkulieren lässt und den Dampf ständig wiederverwendet.
DEUTSCH Speise 48 Zubehör Temperatur (°C) Einschubebene Dauer (Min.
DEUTSCH 49 Speise Zubehör Temperatur (°C) Einschubebene Dauer (Min.) Gemüse, gedämpft, 0,4 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 Vegetarisches Omelett Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 25 - 30 Gemüse, mediterran, 0,7 kg Backblech oder tiefes Blech 180 4 25 - 30 Eco Umluft - Empfohlenes Zubehör Verwenden Sie die dunklen und nichtreflektierenden Formen und Behälter. Sie Zubehör haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
DEUTSCH Speise 50 Funktion Zubehör Ein- Tempe- Dauer (Min.) schub- ratur ebene (°C) Bemerkungen Kleiner Kuchen Konventionelle Heizfunktion (Ober-/ Unterhitze) Backblech 3 170 20 - 30 20 kleine Kuchen auf ein Backblech legen. Kleiner Kuchen Umluftgaren Backblech 3 150 160 20 - 35 20 kleine Kuchen auf ein Backblech legen. Kleiner Kuchen Umluftgaren Backblech 2 und 4 150 160 20 - 35 20 kleine Kuchen auf ein Backblech legen.
DEUTSCH Speise 51 Funktion Zubehör Ein- Tempe- Dauer (Min.) schub- ratur ebene (°C) Bemerkungen Biskuit Umluftgaren Kombiohne Butrost ter 2 und 4 160 40 - 60 Kuchenform verwenden (26 cm Durchmesser) Diagonal versetzt. Backofen 10 Min. vorheizen.
DEUTSCH vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu finden. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Ofens.
DEUTSCH Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss. Entfernen der Einhängegitter Nehmen Sie die Einhängegitter. Vorsicht! Vorsicht beim Herausnehmen der Einhängegitter. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 1 Anleitung "Aus- und Einbauen der Tür", bevor Sie die Glasscheiben entfernen.
DEUTSCH 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern.. 2 Der Siebdruckbereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.
DEUTSCH 55 WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. Vorsicht! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. 3. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen. 4. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 5.
DEUTSCH Störung 56 Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen. Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten. belle steht.
DEUTSCH 57 Störung Mögliche Ursache Die Lampe ist ausgeschaltet. Die Funktion Eco Umluft ist eingeschaltet. Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Abhilfe Dies ist ein normales Verhalten der Funktion Eco Umluft. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“, Backofenfunktionen. Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
DEUTSCH 58 Anzahl der Funktionen 9 Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation SMAKSAK 404.118.77 SMAKSAK 804.118.56 Energieeffizienzindex 81.2 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.
DEUTSCH Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Gerichte nacheinander zubereiten. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Die Heizelemente werden bei einem Programm mit der aktivierten Option Dauer bzw. Ende und einer Garzeit von länger als 30 Minuten bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
DEUTSCH ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden. • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen.
DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867341575-A-132018 © Inter IKEA Systems B.V.