RAFFINERAD GB DE FR IT
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch. Consultez la liste complète des centres d’entretien et de réparation agréés IKEA ainsi que des numéros de téléphone nationaux correspondants à la dernière page de ce manuel.
ENGLISH Table of contents Safety Information Product description Control panel Daily use Cleaning and maintenance What to do if ... 4 4 7 9 10 16 17 Safety Information Read carefully and keep for future reference. Do not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
ENGLISH from 8 years and above and supervised. WARNING! The appliance and its accessible parts may become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuosly supervised. Do not use your microwave oven for heating anything in airtight sealed containers. The pressure increases and may cause damage when opening or may explode.
ENGLISH and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. The appliance should not be operated without food inside. Operation in this manner is likely to damage the appliance. If you practice operating the oven, put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged. Do not use the cavity for any storage purposes. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the oven.
ENGLISH 7 Product description 1 2 3 4 1 Control Panel 2 Grill element 3 Cavity Lamp 4 Door Accessories Turntable support 1x Baking plate Wire rack 1x Glass turntable 1x 1x
ENGLISH General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
ENGLISH 9 Control panel 1 1 2 3 4 2 3 Multifunction push-push knob Stop button Back button Display Retractable knobs -- To use this type of knob, press it in the middle. -- The knob comes out. -- Turn it to the required position. Once cooking is over, turn the knob to 0 and press it again to restore it to its original position.
ENGLISH 10 Daily use Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “DOOR”. Cooling down When a function is finished, the oven may carry out a cooling procedure.
ENGLISH 11 Eco 1 3 2 1. Press the OK button. 2. Push the Adjust knob out and turn it to turn the ECO setting ON or OFF. 3. Press the OK button again to confirm the change. When ECO is on, the display will automatically turn off after a while to save energy. It will automatically light up again when a button is pressed or the door is opened. Brightness 1 3 2 1. Press the OK button. 2. Push the Adjust knob out and turn it to set the level of brightness suitable to your preference. 3.
ENGLISH 12 Power level Microwaves only Power 900 W 750 W 650 W 500 W 350 W 160 W 90 W 0W Suggested use: Reheating of beverages, water, clear soups, coffee, tea or other food with a high water content. If the food contains egg or cream choose a lower power. Cooking of vegetables, meat etc. Cooking of fish. More careful cooking e.g. high protein sauces, cheese and egg dishes and to finish cooking casseroles. Simmering stews, melting butter and chocolate. Defrosting. Softening butter, cheeses.
ENGLISH 13 during cooking. Ensure that the utensils used are heat resistant and ovenproof before grilling with them. Do not use plastic i IMPORTANT: utensils when grilling. They will melt. Items of wood or paper are not suitable either. Auto defrost Use this function for defrosting Meat, Poultry, Fish, Vegetables and Bread. Auto Defrost should only be used if the net weight is between 100 g-2.5 kg. Always place the food on the glass turntable.
ENGLISH 14 Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more easily. Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips). Turn large joints halfway through the defrosting process. Boiled food, stews and meat sauces defrost better if stirred during defrosting time. When defrosting it is better to under-thaw the food slightly and allow the process to finish during standing time.
ENGLISH 15 Always use the Wire rack to put food on to allow the air to circulate properly around the food. Use the Baking plate when baking small items like cookies or rolls. Once the heating process has been started the cooking time can easily be adjusted with the adjust knob. Use the back button to return to where you can change end temperature. Pre-heat Use this function to preheat the empty oven.
ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. do not use metal i IMPORTANT: scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
ENGLISH 17 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn’t closed. Open and then close the door before you try again. A message is displayed such as: F2, F3C, F7 or Err2, Err3, Err5. The oven has recognized that a fault has occured in one of it’s sensors or similar.
ENGLISH 18 Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Grill 1600 W Convection 1200 W Outer dimensions (HxWxD) 455 x 595 x 565 Cavity inner dimensions (HxWxD) 210 x 450 x 420 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
ENGLISH 19 Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven: Test 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Amount 1000 g 475 g 900 g Approx. time 12 - 13 min 5 1/2 min 13 - 14 min 12.3.4 1100 g 28 - 30 min 12.3.5 700 g 28 - 30 min 12.3.6 1000 g 30 - 32 min 13.
ENGLISH 20 Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Door safety device To release the door with the door safety device see Fig 1. The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 1 Fig.
ENGLISH Electrical connection Prior to connecting Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity wall. They prevent grease and food particles from entering the microwave inlet channels. Ensure the oven cavity is empty before mounting. Ensure that the appliance is not damaged.
ENGLISH 22 Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ENGLISH 23 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege Störung - Was tun? Technische Daten 25 25 28 30 31 37 38 39 Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren. Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Dampfschwaden können Brand und Explosionen verursachen.
DEUTSCH Geräts darf nicht durch Kinder unter 8 Jahren erfolgen; Kinder in einem Alter darüber sind ständig zu beaufsichtigen. WARNUNG! Das Gerät und zugängliche Teile können sich beim Gebrauch erhitzen. Das Berühren heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur unter Aufsicht nähern. Verwenden Sie das Mikrowellengerät niemals zum Erhitzen von Speisen oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen Behältern. Der Druck im Behälter nimmt zu.
DEUTSCH das Aufwärmen von Heizpolstern, Sandalen, Schwämmen, feuchten Tüchern oder ähnlichen Materialien kann zu Verletzungen, Entzündung oder Brand führen. Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen in Betrieb genommen werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Herd nicht beschädigt wird.
DEUTSCH 28 Produktbeschreibung 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Grillelement 3 Beleuchtung 4 Tür Zubehör Drehtellerauflage 1x Backblech Grillrost 1x Glasdrehteller 1x 1x
DEUTSCH Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
DEUTSCH 30 Bedienfeld 1 1 2 3 4 2 3 Multifunktionsbedienknopf Stopptaste Zurück-Taste Display Versenkbare Bedienknöpfe -- Um diesen Typ von Bedienknopf zu benutzen, drücken Sie auf die Mitte. -- Der Bedienknopf kommt jetzt heraus. -- Drehen Sie ihn auf die gewünschte Stellung. 4 5 6 7 5 OK-Taste 6 Start-Taste 7 Einstellknopf Drehen Sie nach dem Ende des Garvorgangs den Bedienknopf auf 0 und drücken Sie erneut darauf, um ihn wieder in seine ursprüngliche Stellung zu bringen.
DEUTSCH 31 Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint). Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann freigegeben, wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird, z. B.
DEUTSCH 32 1. Drücken Sie die OK-Taste. 2. Drücken Sie auf den Einstellknopf, damit er heraus kommt, und drehen Sie ihn so, dass der Signalton ein- oder ausgeschaltet wird. 3. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Änderung zu bestätigen. Öko (Eco) 1 3 2 1. Drücken Sie die OK-Taste. 2. Drücken Sie auf den Einstellknopf, damit er heraus kommt, und drehen Sie ihn so, dass die Öko-Einstellung (ECO) ein- oder ausgeschaltet wird. 3. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Änderung zu bestätigen.
DEUTSCH 33 Sie können die Leistungsstufe während des Garens ändern, indem Sie die Zurück-Taste (BACK) drücken und dann den Einstellknopf entsprechend drehen. Leistungsstufe Nur Mikrowelle Leistungsstufe Gebrauchsempfehlung: 900 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Speisen mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält. 750 W Garen von Gemüse, Fleisch etc. 650 W Garen von Fisch.
DEUTSCH 34 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sie gelangen automatisch zur nächsten Einstellung. 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Einstellknopf ein. 5. Drücken Sie die Start-Taste. Legen Sie das Gargut auf den Grillrost. Wenden Sie die Speisen während des Garvorgangs. Nur hitzebeständiges und grillfestes Kochgeschirr verwenden. Verwenden Sie zum Grillen keine i WICHTIG: Utensilien aus Kunststoff. Sie würden schmelzen.
DEUTSCH WICHTIG: Legen Sie niemals gefrorene Lebensmittel direkt auf einen heißen Drehteller. Stellen Sie einen Teller auf den Drehteller und legen Sie die Lebensmittel auf den Teller. Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder Kartons können Sie direkt mit der Verpackung auftauen, solange diese Verpackungen keine Metallteile (z. B. Drahtverschlüsse) enthalten. Die Auftauzeit wird auch durch die Verpackungsform beeinflusst. Speisen in flachen Verpackungen tauen schneller auf als dicke Blöcke.
DEUTSCH 36 Heißluft Benutzen Sie diese Funktion zur Zubereitung von Meringuen, Gebäck, Biskuitkuchen, Aufläufen, Geflügel und Braten. 1 3 5 2 4 1. Drücken Sie auf den Multifunktionsknopf, damit er heraus kommt, und drehen Sie ihn, bis Sie die Funktion Heißluftbetrieb (Forced Air) gefunden haben (die Standardtemperatur wird angezeigt). 2. Drücken Sie auf den Einstellknopf, damit er heraus kommt, und stellen Sie die Temperatur ein. 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Verwenden Sie keine i WICHTIG: Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw., da diese das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen des Gerätes beschädigen können.
DEUTSCH 38 Störung - Was tun? Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder das Gerät ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie, dass Ihre Sicherungen in Ordnung sind und Strom vorhanden ist. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vor einem erneuten Versuch die Tür öffnen und wieder schließen. Eine der folgenden Meldungen wird angezeigt: F2, F3C, F7 oder Err2, Err3, Err5.
DEUTSCH 39 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Grill 1600 W Unter-/Oberhitze 1200 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 x 595 x 565 Garraum-Innenabmessungen (H x B x T) 210 x 450 x 420 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
DEUTSCH 40 Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705. Die Internationale Elektrotechnische Kommission hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Test 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Menge 1000 g 475 g 900 g Ungefähre Dauer 12 - 13 Min 5 1/2 Min 13 - 14 Min 12.3.4 1100 g 28 - 30 Min 12.3.5 700 g 28 - 30 Min 12.3.6 1000 g 30 - 32 Min 13.
DEUTSCH 41 Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Kindersicherung Näheres zum Öffnen der Tür mit der SicherheitsVorrichtung siehe Abb. 1. Das Türsicherheitselement kann durch Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2). Abb. 1 Abb.
DEUTSCH Anschluss an das Stromnetz Vor dem Anschließen Die Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen. Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des Garraums. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle gelangen. Vor der Montage muss der Garraum des Geräts leer sein. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
DEUTSCH 43 Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht vollständig aus recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( ). Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial, das eine potenzielle Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite von Kindern auf.
DEUTSCH 44 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen. • Die reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
DEUTSCH 47 IKEA GARANTIE CH Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen. • Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren.
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commandes Usage quotidien Nettoyage et entretien Ce qu'il convient de faire si ... Caractéristiques techniques 50 50 53 55 56 62 63 64 Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute consultation ultérieure. Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion.
FRANÇAIS leur sécurité. Interdisez aux enfants de jouer avec l'appareil. Les opérations d'utilisation, de nettoyage et d'entretien quotidien ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont sous la surveillance d'une personne responsable. AVERTISSEMENT ! L'appareil et ses composants accessibles peuvent devenir chauds en cours d'utilisation. Évitez tout contact avec les résistances.
FRANÇAIS Cet appareil est conçu pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d'aliments ou de textiles et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d'éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut être à l'origine de blessures, d'une ignition ou d'un incendie. Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide. Le cas échéant, un endommagement de l'appareil risquerait de se produire. Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur.
FRANÇAIS 53 Description de l'appareil 1 2 3 4 1 Bandeau de commande 2 Élément chauffant du gril 3 Éclairage cavité 4 Porte Accessoires Support du plateau tournant 1x Plaque à pâtisserie 1x Plateau tournant en verre 1x Grille métallique 1x
FRANÇAIS Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurezvous qu'ils conviennent bien aux microondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
FRANÇAIS 55 Bandeau de commandes 1 1 2 3 4 2 3 Bouton multifonction "push-push" Touche Stop (Arrêt) Touche Précédent Affichage Boutons escamotables -- Appuyez au centre du bouton. -- Le bouton sort. -- Tournez-le sur la position souhaitée. En fin de cuisson, placez le bouton sur 0 et appuyez au centre pour le remettre dans sa position initiale.
FRANÇAIS 56 Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode veille". [Le four est en mode "veille" lorsque l'heure est affichée (horloge 24 heures), ou si l'horloge n'a pas été programmée et que rien n'est affiché sur l'écran]. Cela signifie que vous devez ouvrir et refermer la porte pour y introduire un plat, afin d'annuler la sécurité enfants.
FRANÇAIS 57 sonnerie. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour confirmer la modification. Éco 1 3 2 1. Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur le bouton de réglage pour le faire sortir et tournez-le pour activer ou désactiver le mode ÉCO. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour confirmer la modification. Lorsque ÉCO est activé, l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un moment pour économiser l'énergie.
FRANÇAIS 58 Le niveau de puissance peut être modifié en cours de cuisson via l'enfoncement du bouton Back (précédent) suivi par la rotation du bouton de réglage. Niveau de puissance Micro-ondes uniquement Puissance Utilisation conseillée : 900 W Réchauffage de boissons, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W Cuisson de légumes, viande, etc. 650 W Cuisson de poisson.
FRANÇAIS 59 sélection. Vous passez automatiquement au réglage suivant. 4. Tournez le bouton de réglage pour régler le temps de cuisson. 5. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Placez les aliments sur la grille métallique. Retournez les aliments pendant la cuisson. Veillez à ce que les ustensiles que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
FRANÇAIS Remarque importante : Ne placez pas des aliments congelés directement sur un plateau tournant chaud. Placez une assiette entre les aliments et le plateau tournant. Les aliments congelés, contenus dans des sachets en plastique, de la pellicule plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, à condition que l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). Le temps de décongélation dépend de la forme de l'emballage.
FRANÇAIS 61 Chaleur pulsée Utilisez cette fonction pour la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volailles et rôtis. 1 3 5 2 4 1. Appuyez sur le bouton multifonction pour le faire sortir et tournez-le jusqu'à l'affichage de la fonction Chaleur pulsée (la température par défaut et la puissance des micro-ondes s'affichent). 2. Appuyez sur le bouton de réglage pour le faire sortir et tournez-le pour régler la température. 3.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. importante : N'utilisez en i Remarque aucun cas de tampons à récurer en métal, de nettoyants abrasifs, de tampons en paille de fer, de chiffons rugueux, etc.
FRANÇAIS 63 Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation ou appareil non correctement branché. Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas fermée correctement. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Un message s'affiche, Le four a détecté une tel que : F2, F3C, F7 anomalie au niveau de l'un ou Err2, Err3, Err5.
FRANÇAIS 64 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2800 W Fusible 16 A Puissance MO 900 W Gril 1600 W Convection 1200 W Dimensions externes (HxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 210 x 450 x 420 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS 65 Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705. La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Quantité 1000 g 475 g 900 g Durée approx. 12 - 13 min 5 1/2 min 13 - 14 min 12.3.4 1100 g 28 - 30 min 12.3.5 700 g 28 - 30 min 12.3.6 1000 g 30 - 32 min 13.
FRANÇAIS 66 Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Dispositif de sécurité de la porte du four Pour déverrouiller la porte avec le dispositif de sécurité en place, voir la Fig. 1. Le dispositif de sécurité de porte peut être retiré via la procédure illustrée ci-après (voir Fig. 2). Fig. 1 Fig.
FRANÇAIS Branchements électriques Avant de brancher l'appareil Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du microondes. Avant de commencer l'installation, vérifiez que la cavité du four est vide.
FRANÇAIS 68 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
FRANÇAIS 69 GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
FRANÇAIS 75 GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel). • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS 77 Comment nous joindre en cas de besoin Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance.
FRANÇAIS 78 GARANTIE IKEA CH Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une garantie de 2 (deux) ans est applicable. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifications. • L’utilisation impropre de l’appareil et/ ou dans un environnement autre que domestique, par exemple à des fins professionnelles. • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS livret de garantie et citez toujours le numéro d’article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance ainsi que le code service à 12 chiffres, indiqués sur la plaque signalétique de votre appareil. CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat.
ITALIANO Sommario Informazioni di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Utilizzo quotidiano Pulizia e manutenzione Cosa fare se... Dati tecnici 81 81 84 86 87 93 94 95 Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro. Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno del forno o nelle sue vicinanze. I vapori potrebbero causare pericolo d'incendio o di esplosione.
ITALIANO L'uso, la pulizia e la manutenzione non devono essere effettuati da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti. AVVERTENZA! L'apparecchio e i suoi componenti accessibili possono diventare caldi durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze. I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio a meno che non siano sempre controllati.
ITALIANO utilizzato per il riscaldamento di alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di pad riscaldanti, ciabatte, spugne, panni bagnati e simili può provocare rischio di lesioni o incendio. Non deve mai essere messo in funzione senza alimenti. Questo tipo di utilizzo può danneggiare l'apparecchio. Per provare il funzionamento del forno, inserire al suo interno un bicchiere d'acqua. L'acqua assorbirà le microonde e il forno non verrà danneggiato.
ITALIANO 84 Descrizione dell'apparecchio 1 2 3 4 1 Pannello comandi 2 Resistenza grill 3 Luce del forno 4 Sportello Accessori Supporto per piatto rotante 1x Teglia da forno 1x Piatto rotante di vetro 1x Griglia di cottura 1x
ITALIANO Istruzioni generali In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano adatti al forno tradizionale e a microonde prima di cucinare. Quando si introducono gli alimenti e gli accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
ITALIANO 86 Pannello comandi 1 1 2 3 4 2 3 Manopola push-push multifunzione Tasto Stop Tasto Indietro Display Manopole retrattili -- Per usare questo tipo di manopola, premere al centro della stessa. -- La manopola si sgancia. -- Ruotare la manopola nella posizione desiderata. 4 5 6 7 5 Tasto OK 6 Tasto Start 7 Manopola push-push di regolazione Al termine della cottura, posizionare la manopola su 0 e premerla di nuovo per riportarla nella posizione iniziale.
ITALIANO 87 Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio/Blocco tasti Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno si è commutato in modalità "standby". (Il forno si trova in modalità "standby" quando è visualizzato l'orologio a 24 ore oppure, se l'orologio non è stato impostato, quando il display non mostra nessuna indicazione). Aprire e richiudere lo sportello, ad esempio per introdurre un piatto, per rilasciare il blocco di sicurezza.
ITALIANO 88 Per togliere la funzione orologio dal display dopo averla programmata, selezionare nuovamente la modalità di impostazione dell'orologio e premere il tasto Stop quando le cifre lampeggiano. Sound (Segnale acustico) 2 1 3 1. Premere il tasto OK. 2. Premere e tirare verso di sé la manopola di regolazione, quindi ruotarla per attivare o disattivare il segnale acustico. 3. Premere nuovamente il tasto OK per confermare la modifica. Eco 2 1 3 1. Premere il tasto OK. 2.
ITALIANO 89 Una volta avviato il processo di cottura, il tempo di cottura può essere facilmente incrementato di ulteriori 30 secondi, premendo il tasto Start. Ad ogni pressione successiva il tempo aumenta di 30 secondi. È inoltre possibile aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola di regolazione. Per modificare il livello di potenza durante la cottura premere il tasto Back (Indietro), quindi ruotare la manopola di regolazione.
ITALIANO 90 tempo di cottura. 3. Premere il tasto OK per confermare la selezione. Si passa automaticamente alla funzione successiva. 4. Ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura. 5. Premere il tasto Start (Avvio). Disporre il cibo sulla griglia. Girare gli alimenti durante la cottura. Accertarsi che gli utensili utilizzati siano termoresistenti e idonei all'uso per la cottura in forno.
ITALIANO IMPORTANTE: Non disporre alimenti congelati direttamente sul piatto rotante caldo. Disporre un normale piatto tra gli alimenti e il piatto rotante caldo. 91 i Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o cartone possono essere introdotti direttamente nel forno, purché la confezione non contenga parti metalliche (es. ferretti di chiusura). La forma della confezione influisce sul tempo di scongelamento.
ITALIANO 92 Forno ventilato Utilizzare questa funzione per cuocere meringhe, pasticcini, torte tipo pan di Spagna, soufflé, pollame e arrosti di carne. 1 3 5 2 4 1. Premere e tirare verso di sé la manopola multifunzione, quindi ruotarla finché non viene visualizzata la funzione Termoventilato (viene visualizzata la temperatura predefinita). 2. Premere e tirare verso di sé la manopola di regolazione, quindi ruotarla per impostare la temperatura. 3. Premere il tasto OK per confermare la selezione. 4.
ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. non utilizzare pagliette i IMPORTANTE: metalliche, detergenti aggressivi, panni abrasivi e così via che possono danneggiare la mascherina, l'interno e l'esterno del forno.
ITALIANO 94 Cosa fare se... Problema Possibile causa L'apparecchio non funziona. L'apparecchio non è Controllare i fusibili e accertarsi che non collegato alla rete elettrica. manchi la corrente. Soluzione Lo sportello non è chiuso. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Viene visualizzato un messaggio, per es.: F2, F3C, F7 o Err2, Err3, Err5. Il forno ha riconosciuto che si è verificato un guasto in uno dei sensori o qualcosa di simile.
ITALIANO 95 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Grill 1600 W Convezione 1200 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensioni interne (AxLxP) 210 x 450 x 420 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
ITALIANO 96 Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale (IEC) ha messo a punto una prova standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue: Prova 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Quantità 1000 g 475 g 900 g Tempo appross. 12 - 13 min 5 1/2 min 13 - 14 min 12.3.4 1100 g 28 - 30 min 12.3.5 700 g 28 - 30 min 12.3.
ITALIANO 97 Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Dispositivo di sicurezza dello sportello Per aprire lo sportello con il dispositivo di sicurezza vedere la Fig. 1. Il dispositivo di sicurezza dello sportello può essere rimosso seguendo la procedura illustrata nelle immagini (vedere la Fig. 2). Fig. 1 Fig.
ITALIANO Collegamenti elettrici Prima di collegare l'apparecchio Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico. Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano lateralmente nella cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno. Assicurarsi prima dell'installazione che il forno sia vuoto. Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato.
ITALIANO 99 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( ). Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo.
ITALIANO 100 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
ITALIANO 103 GARANZIA IKEA CH Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del vostro elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
4000 107 66877 4 0 0 0 1 0 7 6 6 8 7 7 © Inter IKEA Systems B.V.