HUSHÅLLA FRAMTID CZ HU BG RO
Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených autorizovaných servisních středisek IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. Kérjük, lapozza fel a jelen kézikönyv utolsó oldalát, ahol megtalálható az IKEA Hivatalos Szervizközpontjainak teljes listája és a hozzájuk tartozó országos telefonszámok. Вижте последната страница на това ръководство за пълния списък на оторизираните сервизни центрове, определени от IKEA, и телефонните номера в съответната страна.
ČEŠTINA Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Ovládací panel Denní používání Čištění a údržba Co dělat, když ... 4 4 7 9 9 14 15 Bezpečnostní informace Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte ho pro další použití. Neohřívejte a nepoužívejte hořlavé materiály uvnitř nebo v blízkosti mikrovlnné trouby. Kouř může způsobit požár nebo výbuch. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k sušení oděvů, papíru, koření, bylin, dřeva, květů, ovoce nebo jiného hořlavého materiálu.
ČEŠTINA tyto osoby a děti neuvědomují možná nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti smějí troubu používat, čistit ji, nebo provádět uživatelskou údržbu pouze tehdy, jsou-li starší 8 let a sledují je dospělé osoby. VAROVÁNÍ! Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřejí na vysokou teplotu. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných článků. Děti do 8 let by se neměly k troubě přibližovat, pokud je nesleduje dospělá osoba.
ČEŠTINA vody. Voda pohltí mikrovlnnou energii a trouba se nepoškodí. Nepoužívejte troubu ke skladování žádných předmětů. Před vložením do mikrovlnné trouby odstraňte z plastikových nebo papírových sáčků drátěné uzávěry. Fritování v olejové lázni Mikrovlnnou troubu nepoužívejte k fritování v olejové lázni, protože teplotu oleje není možné regulovat. Abyste se nepopálili, používejte při dotyku s nádobami a částmi trouby vždy kuchyňské chňapky. Tekutiny Např. nápoje nebo voda.
ČEŠTINA 7 Popis spotřebiče 1 2 3 1 Ovládací panel 2 Žárovka vnitřního prostoru 3 Dvířka Příslušenství Držák otočného talíře Pařák x1 x1 Skleněný otočný talíř x1
ČEŠTINA Příslušenství Obecně Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné pro mikrovlnnou troubu. Nádoby, které se používají v mikrovlnné troubě, musí být pro ni vhodné a musí být z materiálu, kterým mohou mikrovlny volně procházet. Když vkládáte nádoby s jídlem do mikrovlnné trouby, ujistěte se, že se nedotýkají vnitřního prostoru trouby. To je důležité zvláště u příslušenství z kovu nebo s kovovými částmi.
ČEŠTINA 9 Ovládací panel 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Tlačítko Stop Tlačítko Výkon Tlačítko Memo Tlačítko Pára Tlačítko + /- (toto tlačítko použijte k nastavení času nebo váhy) 5 6 7 8 6 Tlačítko Rychlé rozmrazování 7 Tlačítko Start 8 Tlačítko Dvířka (toto tlačítko použijte k otevření dvířek) Denní používání Ochrana při zapnutí / Zámek tlačítek Tato automatická bezpečnostní funkce se zapne minutu po přepnutí trouby do pohotovostního stavu.
ČEŠTINA 10 Kuchyňský časovač Tuto funkci použijte, potřebujte-li použít minutku k přesnému odměření času např. při vaření vajec, těstovin nebo k vykynutí těsta před pečením. 2 1 3 1. Stiskněte tlačítka + / - k volbě požadovaného času na časovači. 2. Stiskněte opakovaně tlačítko k nastavení výkonu na 0 W. 3. Stiskněte tlačítko Start. Po uplynutí doby nastavené na spínači zazní zvukový signál. Hodiny Při nastavování hodin mají být dvířka trouby otevřená. Na nastavení hodin pak máte 5 minut času.
ČEŠTINA Stupeň výkonu Pouze mikrovlny Výkon Vhodné pro: Ohřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým obsahem 750 W vody. Obsahuje-li jídlo vejce nebo smetanu, zvolte nižší výkon. Příprava ryb, zeleniny, masa apod. Šetrnější přípravu např. omáček s vysokým obsahem bílkovin, 500 W sýrových a vaječných jídel a k dokončení zapékaných jídel. 350 W Dušení masa, rozpouštění másla. 160 W 0W Rozmrazování. Změknutí másla, sýrů. Změknutí zmrzliny.
ČEŠTINA 12 stiskem tlačítka Start. POZNÁMKA: Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba rozmrazování bude v tomto případě delší. U této funkce musí trouba zjistit čistou váhu potravin. Trouba pak automaticky vypočítá potřebný čas k dokončení rozmrazení. -- Zmrazené potraviny: Má-li jídlo vyšší teplotu, než je teplota hlubokozmrazených potravin (-18°C), zvolte nižší váhu jídla.
ČEŠTINA 13 Jídlo Brambory / kořenová zelenina Přilijte 100 ml (1dl) vody do dolní části pařáku. Zakryjte pokličkou. (150 g - 200 g) Zelenina (Květák a brokolice) (150 g - 500 g) Mražená zelenina (150 g - 500 g) Rybí filety (150 g - 500 g) VAROVÁNÍ! Pařák je určený pouze k používání s mikrovlnami. Nikdy ho nepoužívejte s jinou funkcí. Použití pařáku s jinou funkcí by pařák poškodilo. Před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se otočný talíř může volně otáčet.
ČEŠTINA Čištění a údržba Čištění je jedinou údržbou, která je obvykle nutná. Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu a tedy ke zkrácení životnosti spotřebiče a případně i vytvoření nebezpečné situace. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: i Nepoužívejte drsné kovové houbičky, čisticí prostředky s drsnými částicemi, kovové drátěnky, hadříky s čisticí drtí apod., které mohou poškodit ovládací panel, vnitřní i vnější plochy trouby.
ČEŠTINA 15 Co dělat, když ... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Není zapojený napájecí zdroj nebo spotřebič . Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není vypnutý elektrický proud. Dvířka nejsou zavřená. Před zapnutím zkuste dvířka znovu otevřít a zavřít. Zobrazí se zpráva jako: F2, F3C, F7 nebo Err2, Err3, Err5. Trouba zjistila poruchu některého senzoru nebo podobný problém. Odpojte ji a počkejte 10 minut, pak troubu znovu připojte a pokuste se ji ještě jednou zapnout.
ČEŠTINA 16 Technické údaje Napětí v síti 230 V/50 Hz Jmenovitý příkon 1300 W Pojistka 10 A (UK 13 A) Mikrovlnný výkon 750 W Vnější rozměry (V x Š x H) 348 x 595 x 320 Vnitřní rozměry (V x Š x H) 187 x 370 x 290 Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Údaje o výkonu ohřevu pro zkušební testy podle normy IEC 60705. Mezinárodní komise pro elektrotechniku SC 59H vytvořila normu pro srovnávací testování tepelného výkonu různých mikrovlnných trub.
ČEŠTINA 17 Instalace Instalace spotřebiče Při instalaci spotřebiče se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny. Připojení k elektrické síti Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší domácnosti. Nesnímejte kryty vstupu mikrovln umístěné na vnitřní boční straně trouby. Chrání přívodní kanálky mikrovln před tukem a zbytky jídel. Před instalací trouby se přesvědčte, že je trouba prázdná. Zkontrolujte, zda není trouba poškozená.
ČEŠTINA 18 Poznámky k životnímu prostředí Balicí materiál je zcela recyklovatelný, jak dokládá recyklační symbol ( ). Řiďte se platnými pokyny pro odstraňování odpadu. Balicí materiál (plastové sáčky, polystyrén apod.) uschovejte jakožto možný zdroj nebezpečí z dosahu dětí. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
ČESKY 19 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi se doporučuje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič. Na jaké spotřebiče se pětiletá (5) IKEA záruka nevztahuje? Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna 2007.
ČESKY není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě dojít.
ČESKY Potřebujete další informace? Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum. Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme pozorně přečíst dokumentaci doručenou společně s výrobkem.
MAGYAR Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók Termék leírása Kezelőpanel Napi használat Tisztítás és karbantartás Mi a teendő, ha ... 22 22 25 27 27 32 33 Biztonsági tudnivalók Figyelmesen olvassa el, és a későbbi tájékozódás végett őrizze meg. Ne melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a sütő belsejében vagy közelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elő. A mikrohullámú sütőt ne használja ruha, papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy más gyúlékony anyag szárítására.
MAGYAR nekik a készülék biztonságos használatát, és tisztában vannak a lehetséges veszélyekkel is. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A használatot, a tisztítást és a karbantartást nem végezhetik gyermekek, hacsak nem idősebbek 8 évesnél, és nem felügyelik őket felnőttek. FIGYELEM! A készülék és annak elérhető részek felforrósodhatnak használat közben. Legyen óvatos, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.
MAGYAR gyulladás- és tűzveszélyhez vezethet. A készüléket ne üzemeltesse úgy, hogy nincs behelyezve élelmiszer. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket. A programozási próbák idejére tegyen a sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik. A sütő belterét soha ne használja tárolótérként. Távolítsa el a műanyag- vagy papírzacskók zárózsinórját, mielőtt azokat a sütőbe tenné.
MAGYAR 25 Termék leírása 1 2 3 1 Kezelőpanel 2 Sütőtér lámpája 3 Ajtó Tartozékok Forgótányértartó Pároló x1 x1 Üveg forgótányér x1
MAGYAR Tartozékok Általános A kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez. A sütés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnak-e a sütőben keletkező hőnek, és átengedik-e a mikrohullámokat. Amikor az ételt és a tartozékokat beteszi a mikrohullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
MAGYAR 27 Kezelőpanel 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Stop gomb Teljesítmény gomb Memo gomb Párolás gomb + /- gomb (ez a gomb az idő és a súly beállítására szolgál) 5 6 7 8 6 Jet kiolvasztás gomb 7 Start gomb 8 Ajtó gomb (ez a gomb az ajtó nyitására szolgál) Napi használat Elindítás elleni védelem / Gyermekzár Ez az automatikus biztonsági funkció egy perccel azután kapcsol be, hogy a sütő visszatért készenléti állapotba.
MAGYAR 28 Konyhai időmérő Olyankor használja ezt a funkciót, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb. 2 1 3 1. A +/- gombokat megnyomva állítsa be a kívánt időtartamot az időmérőn. 2. A teljesítmény gombot ismételten megnyomva állítsa a teljesítményt 0 W-ra. 3. Nyomja meg a Start gombot. Hangjelzés hallható, amikor az időmérő befejezte a visszaszámlálást.
MAGYAR Teljesítményszint Csak mikrohullám Teljesítmény Javasolt használat: Italok, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegítése. Ha az étel tojást 750 W vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt. Hal, zöldség, hús stb. elkészítéséhez. Kényes elkészítési módozatú ételekhez, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, 500 W tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez. 350 W Párolt ételek készítéséhez, vaj olvasztásához.
MAGYAR 30 és a következő utasítást adja: FORDÍTSA MEG. -- Nyissa ki az ajtót. -- Fordítsa meg az ételt. -- Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt. MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc elteltével, ha az ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a kiolvasztási idő hosszabb. Ennél a funkciónál meg kell adnia az élelmiszer nettó súlyát. A sütő ezután automatikusan kiszámolja a művelet elvégzéséhez szükséges időt.
MAGYAR Helyezze az ételt a párolórácsra. 31 A keményebb zöldségekhez, mint a répák és a burgonya, 4-5 perc elkészítési idő szükséges. Étel Burgonya / gyökeres zöldségek Öntsön 100 ml (1 dl) vizet a pároló alsó részébe. Tegye rá a fedelet. (150 g – 200 g) Zöldségek (karfiol és brokkoli) (150 g – 500 g) Fagyasztott zöldség (150 g – 500 g) Halfilék (150 g – 500 g) FIGYELMEZTETÉS! A Pároló csak mikrohullámú sütőben való használatra van tervezve! Soha ne használja semmilyen más funkcióhoz.
MAGYAR Tisztítás és karbantartás Normál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A sütő tisztántartásának elmulasztása a felület károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet. FONTOS: Ne használjon fémből i készült tisztítóeszközöket, erős mosószereket, fémből készült tisztítóeszközöket, fém súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat stb.
MAGYAR 33 Mi a teendő, ha ... Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A hálózati áramellátás vagy a készülék nincs csatlakoztatva. Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön meg arról, hogy nincs-e áramkimaradás. Az ajtó nincs bezárva. Nyissa ki, majd csukja be az ajtót, mielőtt ismét próbálkozna. Üzenet jelenik A sütő felismerte, hogy egyik meg, mint például: érzékelőjénél vagy hasonló helyen F2, F3C, F7 vagy hiba történt. Err2, Err3, Err5.
MAGYAR 34 Műszaki adatok Tápfeszültség 230 V/50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 1300 W Biztosíték 10 A (UK 13 A) Mikrohullámos kimenő teljesítmény 750 W Külső méretek (MaxSzxMé) 348 X 595 X 320 Sütőtér belső méretei (MaxSzxMé) 187 X 370 X 290 A műszaki adatok a készülék belsejében elhelyezett adattáblán vannak feltüntetve. Melegítési teljesítményteszt adatok az IEC 60705 sz. szabvánnyal összhangban. A Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság, SC.
MAGYAR 35 Beszerelés A készülék beszerelése Kövesse a mellékelt szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor. Elektromos csatlakozás Ellenőrizze, hogy a törzslapon jelzett feszültség megegyezik-e a lakás feszültségével. Ne távolítsa el a mikrohullám-bevezetést védő lemezeket, amelyek a sütőtér oldalsó falán vannak. Ezek megakadályozzák, hogy zsiradékok vagy ételdarabok kerüljenek a mikrohullámok bevezető csatornáiba. Győződjön meg arról a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres.
MAGYAR Környezetvédelmi megfontolások A csomagolódoboz 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). Kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. A potenciális veszélyt hordozó csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol elemek stb.) tartsa távol a gyermekektől. A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.
MAGYAR 37 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes. A LAGAN nevű készülékekre két (2) év garancia vonatkozik. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett munka nem hosszabbítja meg a készülék garanciális időszakát. Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves IKEA garancia? A LAGAN nevű készülékekre és a 2007. augusztus 1.
MAGYAR nem felelős semmilyen kárért, ami esetleg a szállítás alatt bekövetkezik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési címére, akkor a terméknek ezen kézbesítés során bekövetkezett sérülését az IKEA fogja fedezni. • Az IKEA készülék eredeti beüzemelésének elvégzésekor felmerült költség.
MAGYAR 39 JÓTÁLLÁSI SZELVÉNYEK Bejelentés időpontja: ............................................................................................................................................................. Hiba megszüntetésének időpontja: ....................................................................................................................... Visszaadás időpontja: ............................................................................................................................
БЪЛГАРСКИ Съдържание Информация за безопасност Описание на уреда Командно табло Всекидневна употреба Почистване и поддръжка Какво да се направи ако... 41 42 44 46 46 51 52 Информация за безопасност Прочетете внимателно и пазете за бъдещи справки. Не нагрявайте и не използвайте възпламеними материали вътре или близо до фурната. Димът може да предизвика опасност от пожар или експлозия.
БЪЛГАРСКИ инструктирани да използват уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности, свързани с използването на уреда. Деца не трябва да играят с уреда. Употребата, почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако те са 8-годишни или по-големи и са под наблюдение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът и откритите му части могат да се нагорещят по време на работа. Трябва да се внимава да не се докосват нагревателните елементи.
БЪЛГАРСКИ 43 повреди уреда. Ако се упражнявате да работите с фурната, поставете вътре чаша с вода. Водата ще погълне микровълновата енергия и фурната няма да се повреди. Не използвайте фурната като шкаф за съхранение. Сваляйте телените връзки от плика преди поставяне на пластмасови или хартиени пликове във фурната. 1. Избягвайте използването на съдове с прави стени и тесни гърла. 2. Разбърквайте течността, преди да поставите съда във фурната и оставете в съда чаената лъжичка. 3.
БЪЛГАРСКИ 44 Описание на уреда 1 2 3 1 Командно табло 2 Осветление на вътрешността 3 Вратичка Принадлежности Опора на въртящата се поставка Прибор за запарване x1 x1 Стъклена въртяща се поставка x1
БЪЛГАРСКИ Принадлежности Обща информация На пазара се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровълнова фурна. Преди готвене се уверете, че приборите, които използвате, са годни за употреба във фурната и позволяват преминаване на микровълните през тях. При поставяне на храна и принадлежности в микровълновата фурна те не трябва да се допират до вътрешните стени на фурната. Това е особено важно за метални принадлежности или части.
БЪЛГАРСКИ 46 Командно табло 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Бутон "Стоп" Бутон "Мощност" Бутон "Памет" Бутон "Пара" Бутон + /- (използвайте този бутон за задаване на времето или теглото) 5 6 7 8 6 Бутон "Бързо размразяване" 7 Бутон "Старт" 8 , Бутон "Вратичка" (използвайте този бутон за отваряне на вратичката) Всекидневна употреба Защита против пускане/заключване Тази автоматична функция за безопасност се активира една минута, след като фурната се е върнала в "Режим на готовност".
БЪЛГАРСКИ 47 Кухненски таймер Използвайте тази функция, когато ви е необходим кухненски таймер, за да измервате точното време за различни цели, например варене на яйца или макарони или изчакване на тестото да втаса преди печене и др. 2 1 3 1. Натиснете бутоните + / -, за да зададете желаното времетраене на таймера. 2. С нееднократно натискане на бутона на мощността нагласете мощността на 0 W. 3. Натиснете бутона "Старт". Когато таймерът завърши отброяването, се чува звуков сигнал.
БЪЛГАРСКИ 48 Ниво на мощност Замразена храна в пластмасови пликове, пластмасово фолио или картонени опаковки може да се поставя направо във фурната, стига по опаковката да няма метални части (например метални телчета). Формата на опаковката променя времето за размразяване. Плитките пакети се размразяват по-бързо от дълбоки кутии. Разделете парчетата когато започнат да се размразяват. Отделните парчета се размразяват по-лесно.
БЪЛГАРСКИ 49 -- Отворете вратичката. -- Обърнете храната. -- Затворете вратичката и включете отново, като натиснете бутона "Старт". ЗАБЕЛЕЖКА: Ако храната не бъде обърната в продължение на 2 минути, фурната възобновява работата си автоматично. В този случай времето на размразяване ще бъде по-дълго. При тази функция трябва да се знае нетното тегло на храната. Тогава фурната автоматично изчислява необходимото време, за да се завърши процедурата.
БЪЛГАРСКИ 4. Натиснете бутона "Старт". Поставете храната върху решетката за запарване. Добавете 100 мл (1 дл) вода в долната част на прибора за запарване. Покрийте с капака. 50 Налейте 100 мл вода в долната част. Покрийте с капака и задайте времето. За меките зеленчуци, като например броколи и праз, са необходими 2-3 минути за готвене. За по-твърдите зеленчуци, като например моркови и картофи, са необходими 4-5 минути за готвене.
БЪЛГАРСКИ Почистване и поддръжка Почистването е единственото обслужване, което обикновено е необходимо. Ако фурната не се поддържа в чисто състояние, може да се стигне до увреждане на повърхността, което да намали експлоатационния срок на уреда и евентуално да доведе до опасна ситуация. ВАЖНО: Не използвайте метални i стъргалки, абразивни почистващи препарати, стоманена вълна, грапави кърпи за търкане, които могат да повредят командното табло и вътрешните и външни повърхности на фурната.
БЪЛГАРСКИ 52 Какво да се направи ако... Проблем Възможна причина Отстраняване Уредът не работи. Уредът или електрозахранването към него не е включено. Проверете предпазителите и се уверете, че има електрозахранване. Вратичката не е затворена. Преди да опитате отново, отворете и затворете вратичката. Показва се съобщение, напр. F2, F3C, F7 или Err2, Err3, Err5. Фурната е разпознала, че в един от сензорите й или в друга нейна част е възникнала неизправност.
БЪЛГАРСКИ 53 Технически данни Захранващо напрежение 230 V/50 Hz Номинална мощност 1300 W Предпазител 10 A (Великобритания 13 A) Микровълнова мощност 750 W Външни размери (ВxШxД) 348 X 595 X 320 Вътрешни размери (ВxШxД) 187 X 370 X 290 Техническата информация се намира на табелката с основните данни, която е поставена вътре в уреда. Данните за изпитване на качеството на нагряване са в съответствие с IEC 60705. Международната електротехническа комисия, SC.
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Монтиране на уреда Следвайте предоставените отделно инструкции за монтиране, когато 54 инсталирате уреда. Свързване в електрическата мрежа Проверете дали напрежението на табелката с данни отговаря на напрежението във вашия дом. Не махайте микровълновите предпазни плочки, разположени отстрани на стените на вътрешността на фурната. Те не позволяват на мазнините и частиците храна да навлизат в каналите за проникване на микровълни.
БЪЛГАРСКИ 55 Загриженост за околната среда Кашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ). Когато го изхвърляте, спазвайте местните норми. Съхранявайте потенциално опасни опаковки (полиетиленови пликове, полистирол и др.) далеч от обсега на деца. Този уред е маркиран в съответствие с Европейска директива 2012/19/EU за изхвърляне на електрическо и електронно оборудване (WEEE).
БЪЛГAРCКИ 56 Гаранция IКЕА За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на Вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда.
БЪЛГAРCКИ посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите. • Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е. професионална употреба. • Повреди от транспортиране. Ако клиента транспортира продукта до своя дом или на друг адрес, IKEA не отговаря за каквато и да е повреда, която може да възникне по време на транспортирането.
БЪЛГAРCКИ Моля, винаги съобщавайте номера на избрания артикул на IKEA (8-цифров код) и 12-цифровия сервизен номер, означен на табелката с данни на вашия уред. ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА! Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за да бъде гаранцията в сила. На касовата бележка е даден и номерът (8-цифров код) на артикула на IKEA, за всеки уред, който сте закупили.
ROMÂNĂ Cuprins Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Utilizarea zilnică Întreţinerea şi curăţarea Ce trebuie să faceţi dacă ... 59 57 62 64 64 69 70 Informaţii privind siguranţa Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru a consulta şi pe viitor Nu încălziţi şi nu utilizaţi materiale inflamabile înăuntrul cuptorului sau lângă cuptor. Vaporii pot crea riscul de incendiu sau explozie. Nu utilizaţi cuptorul dvs.
ROMÂNĂ cu privire la utilizarea aparatului în mod sigur şi au înţeles pericolele posibile. Copiii nu vor fi lăsaţi să se joace cu aparatul. Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea nu se vor efectua de copii, decât dacă au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi. ATENŢIE! Aparatul şi componentele sale accesibile pot deveni fierbinţi pe durata utilizării. Trebuie avut grijă pentru a evita atingerea elementelor de încălzire. Dacă nu sunt supravegheaţi în permanenţă, copiii mai mici de 8 ani vor fi ţinuţi la distanţă.
ROMÂNĂ 61 de rănire, aprindere sau incendiu. Aparatul nu trebuie să fie întrebuinţat fără alimente în interior. Funcţionarea în acest mod poate deteriora aparatul. Dacă faceţi încercări pentru utilizarea cuptorului, puneţi un pahar de apă în interiorul acestuia. Apa va absorbi energia microundelor, iar cuptorul nu se va deteriora. Nu utilizaţi cavitatea sa pentru depozitarea de niciun fel. Îndepărtaţi sârmuliţele de închidere de la pungile de hârtie sau de plastic, înainte de a le introduce în cuptor.
ROMÂNĂ 62 Descrierea produsului 1 2 3 1 Panoul de comandă 2 Becul cavităţii 3 Uşa Accesorii Suportul plăcii rotative Oala de gătit cu aburi x1 x1 Placa rotativă de sticlă x1
ROMÂNĂ Accesorii Generalităţi Există mai multe accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, verificaţi ca acestea să fie adecvate utilizării la microunde. Controlaţi ca ustensilele utilizate să fie rezistente la cuptor şi să permită trecerea microundelor prin ele, înainte de a începe să gătiţi. Când puneţi alimentele şi accesoriile în cuptorul cu microunde, verificaţi ca acestea să nu intre în contact cu partea internă a cuptorului.
ROMÂNĂ 64 Panoul de comandă 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Butonul Stop Butonul Putere Butonul Memo Butonul Aburi Butonul + /- (utilizaţi acest buton pentru a regla ora sau greutatea) 5 6 7 8 6 Butonul Decongelare Jet 7 Butonul Start 8 Butonul pentru uşă (utilizaţi acest buton pentru a deschide uşa) Utilizarea zilnică Protecţie împotriva pornirii / Blocarea tastelor Această funcţie automată de siguranţă este activată la un minut după ce cuptorul a revenit la modalitatea de funcţionare "repaus".
ROMÂNĂ 65 Cronometru de bucătărie Utilizaţi această funcţie când aveţi nevoie de un cronometru de bucătărie pentru a măsura exact durata în diverse scopuri, cum ar fi prepararea ouălelor sau lăsarea aluatului la dospit înainte de coacere etc. regla durata de gătire. Dacă doriţi să eliminaţi Ceasul de pe afişaj o dată ce a fost reglat, apăsaţi pur şi simplu din nou pe butonul Stop timp de 3 secunde, iar apoi apăsaţi din nou pe butonul Stop. Pentru repoziţionarea ceasului, urmaţi procedura de mai sus.
ROMÂNĂ Nivelul de putere Doar pentru microunde Putere Utilizare recomandată: Încălzirea băuturilor, a apei, a supelor lichide, a cafelei, a ceaiului sau a altor alimente ce conţin o mare cantitate de apă. 750 W Dacă alimentele conţin ouă sau smântână alegeţi o putere inferioară. Gătirea peştelui, legumelor, cărnii etc. Pentru a găti delicat sosuri cu un conţinut mare de proteine, feluri 500 W de mâncare cu brânză şi ouă şi pentru a termina de gătit tocana. 350 W Mâncăruri înăbuşite, topirea untului.
ROMÂNĂ 67 greutatea alimentelor. 3. Apăsaţi butonul Start. La jumătatea procesului de decongelare, cuptorul se opreşte şi vă cere să "ÎNTOARCEŢI ALIMENTELE" ("TURN FOOD"). -- Deschideţi uşa. -- Întoarceţi alimentele. -- Închideţi uşa şi reporniţi prin apăsarea butonului Start. NOTĂ: Cuptorul continuă automat după 2 minute dacă alimentele nu au fost întoarse. Durata de decongelare va fi mai mare în acest caz. Această funcţie are nevoie să cunoască greutatea netă a alimentelor.
ROMÂNĂ 3. Apăsaţi butoanele +/- pentru a regla greutatea alimentelor. 4. Apăsaţi butonul Start. Aşezaţi alimentele pe grătarul cu aburi. 68 Legumele moi cum ar fi broccoli şi prazul au nevoie de 2-3 minute de coacere. Legumele mai tari, cum ar fi morcovii şi cartofii au nevoie de 4-5 minute de coacere. Alimente Cartofi / legume cu rădăcină Adăugaţi 100 ml (1 dl) de apă în partea de jos a oalei cu aburi.
ROMÂNĂ Curăţarea şi întreţinerea Curăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară în mod normal. Prin nepăstrarea cuptorului curat, se poate ajunge la deteriorarea suprafeţei, şi astfel poate fi afectată durata de viaţă a aparatului, cu posibila apariţie de situaţii periculoase. IMPORTANT: nu utilizaţi bureţi i abrazivi din metal, substanţe de curăţat abrazive, bureţi de sârmă, cârpe aspre etc. care pot deteriora panoul de comandă şi suprafeţele interne şi externe ale cuptorului.
ROMÂNĂ 70 Ce trebuie să faceţi dacă ... Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Sursa de alimentare de la reţea sau aparatul nu este conectat. Controlaţi siguranţele fuzibile şi verificaţi să existe curent electric. Uşa nu este închisă. Deschideţi şi apoi închideţi uşa înainte de a încerca din nou. Este afişat un mesaj, de forma: F2, F3C, F7 sau Err2, Err3, Err5.
ROMÂNĂ 71 Date tehnice Tensiune de alimentare 230 V/50 Hz Putere intrare nominală 1300 W Siguranţă 10 A Putere ieşire microunde 750 W Dimensiuni exterioare (ÎxLxA) 348 X 595 X 320 Dimensiuni interioare ale cavităţii (ÎxLxA) 187 X 370 X 290 Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, din interiorul aparatului. Date pentru testarea capacităţii de încălzire în conformitate cu IEC 60705. Comisia Internaţională de Electrotehnică, SC.
ROMÂNĂ 72 Instalarea Montarea aparatului Respectaţi instrucţiunile de montare livrate separat atunci când instalaţi aparatul. Racordarea electrică Controlaţi dacă tensiunea de pe plăcuţa cu datele tehnice corespunde cu tensiunea din locuinţa dumneavoastră. Nu scoateţi plăcile de protecţie ale admisiei microundelor aflate pe partea laterală a peretelui cavităţii cuptorului. Acestea împiedică intrarea particulelor de grăsime şi de alimente în canalele de intrare a microundelor.
ROMÂNĂ 73 Informaţii privind mediul înconjurător Cutia de ambalaj poate fi în întregime reciclată, după cum indică simbolul de reciclare ( ). Pentru aruncarea aparatului respectaţi dispoziţiile locale. Nu permiteţi accesul copiilor la ambalajele potenţial periculoase (saci de plastic, polistiren etc.). Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EU referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE).
ROMÂNĂ 74 GARANŢIE IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul în care aparatul se numeşte LAGAN, când se aplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie pentru aparat.
ROMÂNĂ de fabricaţie. • Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului. • Reparaţiile care nu au fost executate de furnizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/sau de un partener contractual autorizat pentru asistenţă, sau pentru care s-au folosit piese de schimb neoriginale. • Reparaţiile cauzate de o instalare defectuoasă sau care nu este conformă cu specificaţiile. • Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea profesională.
ROMÂNĂ nevoie de asistenţă. De asemenea, vă rugăm să comunicaţi întotdeauna numărul articolului IKEA (un cod de 8 cifre) şi numărul de service format din 12 cifre, aflate pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului dv. PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! Este dovada dv. de cumpărare şi este necesar pentru aplicarea garanţiei. Pe chitanţă se găseşte numele IKEA şi numărul articolului (un cod de 8 cifre) pentru fiecare dintre articolele pe care le-aţi cumpărat.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
4000 107 66659 4 0 0 0 1 0 7 6 6 6 5 9 © Inter IKEA Systems B.V.