RS MIRAKULÖS
СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.
СРПСКИ 4
СРПСКИ Садржај Безбедносне информације Безбедносна упутства Инсталација Опис производа Пре прве употребе Свакодневна употреба Функцијe сата Коришћење прибора 4 6 8 9 9 11 13 14 Додатне функције Корисни савети Нега и чишћење Решавање проблема Технички подаци Енергетска ефикасност ЕКОЛОШКА ПИТАЊА IKEA ГАРАНЦИЈА 16 16 18 21 23 23 25 25 Задржано право измена. Безбедносне информације Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство.
СРПСКИ • • 5 Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора. Деца узраста од 3 године и млађа морају се држати даље од овог уређаја, у сваком тренутку када је уређај у употреби. Опште мере безбедности • • • • • • • • • Само овлашћена особа може да инсталира овај уређај и замени кабл. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената.
СРПСКИ Безбедносна упутства Инсталација УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да инсталира овај уређај. • Уклоните комплетну амбалажу. • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај. • Придржавајте се упутства за инсталацију која сте добили уз уређај. • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу. • Не вуците уређај за ручицу. • Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
СРПСКИ • Не мењајте спецификацију овог уређаја. • Поведите рачуна да отвори за вентилацију нису запушени. • Не остављајте уређај без надзора током рада. • Уређај треба искључити након сваке употребе. • Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух. • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са водом. • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу. • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
СРПСКИ • Уколико користите спреј за пећницу, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи. Унурашња лампица • Тип сијалице или халогене лампе која се користи у овом уређају намењен је искључиво за употребу у кућним апаратима. Немојте га користити за расвету у домаћинству. УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од струјног удара. • Пре замене сијалице, искључите уређај са електричне мреже. • Користите само сијалице истих спецификација. Одлагање УПОЗОРЕЊЕ! Постоји опасност од повређивања или угушења.
СРПСКИ 9 Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²) максимално 1380 3 x 0.75 максимално 2300 3x1 Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²) максимално 3680 3 x 1.5 Жица за уземљење (зелена/жута жица) мора бити за 2 цм дужа од жица за фазу и нулу (плава и браон жица).
СРПСКИ Подешавање времена Након првог прикључења уређаја на електричну мрежу, на дисплеју ће током неколико секунди бити приказани сви симболи. Током наредних неколико секунди на дисплеју ће бити приказана ознака верзије софтвера. Након гашења верзије софтвера, на дисплеју се појављују ознаке „12:00“. "12'' трепери. и 1. Додирните или да бисте подесили тренутни сат. да бисте потврдили или 2. Притисните ће подешени сат аутоматски бити меморисан након 5 секунди. На екрану се приказује и подешен сат.
СРПСКИ 11 Зашрафите завртањ назад у рупу након што уклоните блокаду за безбедност деце. Свакодневна употреба УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Командна дугмад на увлачење За коришћење уређаја, притисните командно дугме. Командно дугме постаје испупчено. 2. Окрените дугме за подешавање температуре да бисте подесили температуру. Дисплеј приказује подешену температуру. 3. Да бисте деактивирали уређај, окрените дугме за функције пећнице на положај „искључено“.
СРПСКИ 12 Функција рерне Примена Печење хлеба и За печење на једном нивоу решетке како би храна пице била боље печена и хрскава. Кад користите ову функцију, смањите температуру рерне за 20 - 40 °C у односу на стандардне температуре које користите за уобичајено печење (горњи и доњи грејач). Одмрзавање Ова функција се може користити за одмрзавање смрзнуте хране, као што су поврће и воће. Време одмрзавања зависи од количине и величине смрзнуте хране. Горњи Грејач За црни хлеб, колаче и пецива.
СРПСКИ 13 Дугмад Дугме Функција Опис МИНУС За подешавање времена. САТ За подешавање функције часовника. ПЛУС За подешавање времена. Индикатор загревања Када активирате неку од функција пећнице, траке на дисплеју се укључују једна по једна. Траке приказују да се температура у пећници повећава или смањује. Функцијe сата Табела са функцијама сата Функција сата Примена ВРЕМЕ За подешавање, промену или проверу тачног времена. Погледајте одељак „Подешавање времена“.
СРПСКИ Подешавање функција ТРАЈАЊЕ и КРАЈ док је активна функција кувања 1. Притисните више пута све док се на дисплеју не прикаже или . или трепери на дисплеју. 2. Притисните или да бисте подесили вредности и притисните да бисте потврдили. За Трајање прво подешавате минуте, прво а затим сате, а за Крај подешавате сате, а потом минуте. Након истека времена оглашава се звучни сигнал у трајању од 2 минута. или и подешавање Симбол времена трепере на дисплеју. Пећница се зауставља. 3.
СРПСКИ 15 Коришћење телескопских вођица Упутство за употребу телескопских вођица сачувајте за будуће коришћење. Са телескопским вођицама можете лакше да постављате и уклањате решетке. ОПРЕЗ Не перите телескопске вођице у машини за прање посуђа. Не подмазујте телескопске вођице. Дубоки тигањ: Увуците дубоки тигањ између вођица на подршци за решетке.
СРПСКИ 16 Додатне функције Коришћење функције Блокада за безбедност деце Када је активирана функција Блокада за безбедност деце, уређај не може случајно да се активира. Аутоматско искључивање не ради са следећим функцијама: Трајање, Крај. Индикатор преостале топлоте 1. Осигурајте да дугме за функције рерне буде на положају „искључено“. 2. Истовремено пристисните и задржите и у трајању од 2 секунде. Оглашава се звучни сигнал. На дисплеју се приказује SAFE (закључано).
СРПСКИ 17 кружење паре. Уз помоћ овог система можете да припремате храну на пари, како би храна у средини била мека а споља хрскава. Овај систем скраћује време кувања и потрошњу енергије своди на минимум. • У уређају или на стакленим плочама на вратима може доћи до кондензовања влаге. То је нормално. Увек се мало удаљите од уређаја када отварате врата док уређај ради. Ако приметите влагу унутар пећнице, оставите врата отворена неколико минута. • Уређај треба очистити од влаге након сваке употребе.
СРПСКИ 18 Количин а (кг) Храна Функција Положај решетке Температура Време (мин.) (°C) 4 Ћуретина 2 180 210 - 240 1 Риба 2 190 45 - 60 - Колач од шљива 2 160 50 - 60 1 Пите 2 170 80 - 100 - Кекс 2и4 140 - 150 35 - 40 2 Лазање 2 180 - 190 25 - 40 1 Бели хлеб 1 190 60 - 70 1 Пица 1 190 - 210 10 - 20 Температура (°C) Време (мин.) Табела за Еко печење уз вентилатор Током печења, врата уређаја отварајте само када је то неопходно.
СРПСКИ • За чишћење металних површина користите наменско средство за чишћење. • Унутрашњост уређаја треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци хране могу проузроковати пожар. Ризик је већи када се користи тигањ за печење на грилу. • Уклоните тврдокорну прљавштину специјалним средством за чишћење пећнице. • Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите меку крпу са топлом водом и средством за чишћење.
СРПСКИ 1 2 7 1 До краја отворите врата и придржите две шарке од врата. 3 Подигните и окрените полуге на обема шаркама. 4 Затворите врата Ставите врата на пећнице до пола, меку крпу на до првог положаја стабилној за отварање. површини. Затим их повуците према себи и извадите из лежишта. 5 6 90° Отпустите систем за закључавање да бисте извадили стаклене плоче. Окрените два причвршћивача за 90° и извадите их из лежишта.
СРПСКИ 21 Замена сијалице A Дно унутрашњости уређаја прекријте крпом. Тако ћете спречити оштећење заштитног стакла сијалице и саме рерне. B УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од електричног удара! Искључите осигурач пре него што замените лампицу. Сијалица и заштитно стакло могу постати врели. ОПРЕЗ Халогену лампу увек држите умотану у крпу како бисте спречили сагоревање остатака масноће на лампи. Водите рачуна да правилно поставите средњу стаклену плочу у лежишта. 1. Деактивирајте уређај. 2.
СРПСКИ Проблем 22 Могући разлог Решење Рерна се не загрева. Нису обављена неопходна подешавања. Проверите да ли су сва подешавања исправна. Рерна се не загрева. Аутоматско искључивање је активирано. Погледајте одељак „Аутоматско искључивање“. Рерна се не загрева. Функција Блокада за безбедност деце је активирана. Погледајте одељак „Употреба функције Блокада за безбедност деце“. Рерна се не загрева. Врата нису правилно затворена. Правилно затворите врата. Рерна се не загрева.
СРПСКИ 23 Немојет уклањати плочицу са техничким карактеристикама из отвора уређаја. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) .........................................
СРПСКИ Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са форсирањем вентилатора 0.69 kWh/циклус Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Запремина 72 л Тип рерне Уградна рерна Маса 35.4 кг EN 60350-1 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови – поступци за мерење учинка. Уштеда енергије Овај уређај садржи неке функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију током свакодневне припреме хране.
СРПСКИ ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
СРПСКИ • • • • • • • • • оштећење од воде, укључујући ограничавања на оштећења изазвана великом количином каменца у доводу воде, оштећење настало услед нетипичних услова у окружењу. Потрошни делови укључујући батерије и лампице. Делови који немају функцију и украсни делови који не утичу на нормалну употребу уређаја, укључујући било какве огреботине и могуће разлике у боји.
СРПСКИ 2. тражили појашњење у вези са инсталацијом IKEA уређаја у предвиђеном IKEA кухињском намештају. Сервис неће пружити објашњења која се односе: • на монтажу целе IKEA кухиње; • прикључивање на струју (уколико се апарат испоручује без утикача и кабла), на воду и на гас, јер такве радове мора да обави техничко лице овлашћеног сервиса. 3. тражили појашњење у вези са садржајем и спецификацијама у упутству за употребу овог IKEA уређаја.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867324260-A-282016 © Inter IKEA Systems B.V.