PT MIRAKULÖS ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 32
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Utilizar os acessórios 4 6 9 10 10 11 13 15 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 18 19 20 24 26 27 28 28 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral • • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
PORTUGUÊS • prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Utilize apenas a sonda térmica recomendada para este aparelho. Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
PORTUGUÊS abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. • Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada eléctrica. • Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E. Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio.
PORTUGUÊS Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Material da embalagem: O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável. As peças de 9 plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc.
PORTUGUÊS 10 Descrição do produto Descrição geral 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Painel de comandos Botão das funções do forno Programador electrónico Botão da temperatura Grelhador Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições de prateleira 9 Acessórios • Prateleira em grelha x 2 Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. • Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
PORTUGUÊS 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora. 3. Seleccione a função e a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente. 11 Feche a porta do forno sem puxar a segurança para crianças.
PORTUGUÊS 12 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (des- O aparelho está desligado. ligado) Cozedura com ar Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmo forçado tempo e para secar alimentos. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza com a função Convencional (Aquecimento Inferior e Superior). Convencional Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
PORTUGUÊS 13 Função Aquecimento Rápido Visor A função de Aquecimento Rápido diminui o tempo de aquecimento. G A G F B C Não coloque alimentos no forno quando a função Aquecimento Rápido estiver a funcionar. 1. Seleccione a função de Aquecimento Rápido. Consulte a tabela das funções do forno. 2. Rode o botão da temperatura para definir a temperatura. O aparelho emite um sinal sonoro quando atingir a temperatura definida. A função de Aquecimento Rápido não é desactivada após o sinal sonoro.
PORTUGUÊS 14 Função de relógio Aplicação DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho. Utilize apenas quando tiver uma função do forno seleccionada. FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado. Utilize apenas quando tiver uma função do forno seleccionada. INÍCIO DIFERIDO Para combinar as funções DURAÇÃO e FIM. CONTA-MINUTOS Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função não afecta o funcionamento do aparelho.
PORTUGUÊS Definir a função FIM com uma função de cozedura activa 1. Prima várias vezes até que fique intermitente. 2. Prima ou para definir as horas e depois os minutos para a hora de FIM. para confirmar. Prima À hora definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos e e a hora definida ficam intermitentes no visor. O aparelho desactiva-se automaticamente. 3. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para desligar o sinal sonoro. Definir a função INÍCIO DIFERIDO 1.
PORTUGUÊS Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Utilizar a sonda térmica Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. A sonda térmica mede a temperatura de núcleo da carne. Quando a carne atingir a temperatura definida, o aparelho é desactivado.
PORTUGUÊS 3. Introduza a ficha da sonda térmica na tomada da parte superior da cavidade. 17 AVISO! Tenha cuidado quando retirar a extremidade e a ficha da sonda térmica. A sonda térmica está quente. Existe o risco de queimaduras. As funções Duração e Fim não funcionam com a sonda térmica. Pode alterar a temperatura de núcleo em qualquer momento durante a cozedura: Certifique-se de que a sonda térmica fica introduzida na carne e ligada na tomada durante a cozedura.
PORTUGUÊS 18 2 1 °C Retire as calhas telescópicas direita e esquerda. °C Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do aparelho. Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno. Também pode utilizar as calhas telescópicas com os tabuleiros e recipientes fornecidos com o aparelho. AVISO! Consulte o capítulo “Descrição do produto”.
PORTUGUÊS Indicador de calor residual Quando o aparelho é activado, o visor apresenta o indicador de calor residual se a temperatura do forno for superior a 40 °C. Rode o botão da temperatura em qualquer sentido para ver a temperatura do forno. Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias.
PORTUGUÊS 20 Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume. No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades. Tabela de cozedura Quantidade (kg) Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.
PORTUGUÊS • Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio. • Limpe o interior do aparelho após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode resultar num incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhados. • Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno. • Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza.
PORTUGUÊS 3. Seleccione a função Pirólise. Consulte “Funções do forno”. 4. Quando o visor indicar P1, prima para iniciar o procedimento. Pode utilizar a função Fim para atrasar o início do procedimento de limpeza. Durante a Pirólise, a lâmpada do forno está apagada. Duração do processo: 1 h 30 min. Não abra a porta antes do fim do procedimento. Isso interrompe o procedimento. Para evitar o risco de queimaduras quando o forno atinge uma determinada temperatura, a porta é automaticamente bloqueada.
PORTUGUÊS 3 Feche a porta do forno até meio, parando na primeira posição de abertura. Em seguida, puxe a porta para si e remova-a dos encaixes. Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. 2 Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado.
PORTUGUÊS 24 Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos respectivos alojamentos. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. A B C Substituir a lâmpada Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na protecção de vidro da lâmpada e na cavidade. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3.
PORTUGUÊS Problema 25 Causa possível Solução O forno não aquece. A porta não está bem fechada. Feche totalmente a porta. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno da sobre os alimentos e no demasiado tempo. compartimento do forno.
PORTUGUÊS 26 Problema Causa possível O visor apresenta um código de erro que não está nesta tabela. Solução Existe uma anomalia eléctri- • Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do ca. quadro eléctrico da sua casa e ligue-o novamente. • Se o visor mostrar novamente o código de erro, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Dados para a Assistência Técnica Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 27 Potência nominal total 3480 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 Hz Número de funções 9 Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo MIRAKULÖS 003.008.57 Índice de eficiência energética 99.7 Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0.
PORTUGUÊS Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Calor residual Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências são desactivadas automaticamente quando faltar 10% do tempo para o fim. 28 A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas.
PORTUGUÊS excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.
PORTUGUÊS • Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
PORTUGUÊS Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 32 34 37 38 38 39 42 44 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 46 47 49 52 55 55 56 56 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • 33 La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL • 34 Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este aparato. Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
ESPAÑOL Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento.
ESPAÑOL • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. Validación de programas Riesgo de incendio y quemaduras. • Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno: – cualquier resto de comida, aceite o grasa.
ESPAÑOL • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • Materiales de embalaje: El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores 37 destinados a tal fin por los servicios de limpieza. Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL 38 Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Grill Toma de la sonda térmica Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes 9 Accesorios • Parrilla x 2 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 1. Ajuste la función y la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. 3. Ajuste la función y ajuste la temperatura máxima. 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. 39 Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños.
ESPAÑOL 40 3. Para desactivar el aparato, gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Cocción con aire forzado Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.
ESPAÑOL 41 Función del horno Aplicación Calentamiento Rápido Para reducir el tiempo de calentamiento. Pirólisis Para limpiar el horno. La elevada temperatura quema la suciedad residual. Puede retirarla con un paño cuando el aparato esté frío. Función de calentamiento rápido La función de calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento. Pantalla G A G F B C No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido. 1.
ESPAÑOL 42 Indicador de calentamiento Cuando se activa una función del horno, las barras de la pantalla se encienden de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye. Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj 00:00 Aplicación HORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual. Se puede cambiar la hora actual solo cuando el aparato está apagado. DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
ESPAÑOL Para cambiar la hora actual, pulse repetidamente indicador pantalla. hasta que parpadee el de la función de hora en la Ajuste de la DURACIÓN durante la función de cocción 1. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. 2. Pulse o para ajustar los minutos y después las horas del tiempo de DURACIÓN. Pulse para confirmar. Cuando finaliza el tiempo programado, se emite una señal acústica durante 2 minutos y la hora parpadean en la pantalla. y El aparato se apaga automáticamente. 3.
ESPAÑOL 44 Uso de los accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Inserción de los accesorios Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Utilice únicamente la sonda térmica suministrada con el aparato o repuestos originales. 1. Ajuste la función y temperatura del horno. 2. Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne. 3. Inserte la clavija de la sonda térmica en el conector de la parte superior del interior del horno. de la sonda térmica y la temperatura interior predeterminada. Se emite una señal acústica durante dos minutos. El aparato se apaga automáticamente. 5.
ESPAÑOL 46 Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos. 1 2 °C Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda. °C También puede usar los carriles telescópicos con las bandejas o utensilios suministrados con el aparato. ADVERTENCIA! Consulte el capítulo "Descripción del producto".
ESPAÑOL La desconexión automática no se aplica a las funciones: sonda térmica, Duración, Fin. Indicador de calor residual Al desactivar el aparato, la pantalla muestra el indicador de calor residual si la temperatura del horno es superior a 40 °C. Gire a la izquierda o a la derecha el mando de temperatura para mostrar la temperatura del horno.
ESPAÑOL 48 • Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno.
ESPAÑOL 49 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. • Limpie el interior del aparato después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.
ESPAÑOL No empiece la Pirólisis si no ha cerrado completamente la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No utilice la placa al mismo tiempo que la función de Pirólisis. El aparato podría dañarse. 1. Retire manualmente los restos de suciedad más gruesa. 2. Limpie la parte interior de la puerta con agua caliente para evitar que se quemen los restos por el aire caliente. 3. Ajuste la función Pirólisis. Consulte "Funciones del horno". 4. Cuando se visualice P1 en la pantalla, para iniciar el procedimiento.
ESPAÑOL 1 2 sello de resorte. 2 B 1 Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 3 Levante y gire las palancas de las dos bisagras. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
ESPAÑOL A B 52 ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. C PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente. A 1. Desactive el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. 3.
ESPAÑOL Problema 53 Posible causa Solución El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. El horno no calienta. El apagado automático está Consulte "Desconexión auactivado. tomática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo ra niños está activado. para niños". El horno no calienta. La puerta no está bien cerrada. Cierre completamente la puerta. El horno no calienta. Ha saltado el fusible.
ESPAÑOL 54 Problema Posible causa Solución • No ha cerrado completa- • Cierre completamente la mente la puerta. puerta. • El cierre de la puerta está • Apague el horno con el averiado. fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. • Si vuelve a aparecer "F102" en la pantalla, consulte al centro de servicio técnico. En la pantalla aparece "F102". La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. go de error que no figura en esta tabla.
ESPAÑOL 55 Datos técnicos Datos técnicos Medidas (internas) Ancho Alto Fondo Área de bandeja 1438 cm² Resistencia superior 2300 W Resistencia inferior 1000 W Grill 2300 W Anillo 2400 W Potencia total 3480 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones 9 480 mm 361 mm 416 mm Eficacia energética Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo MIRAKULÖS 003.008.57 Índice de eficiencia energética 99.7 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.
ESPAÑOL EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Bajo consumo energético El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético.
ESPAÑOL Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años? La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
ESPAÑOL • Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones. • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte.
ESPAÑOL contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867324601-B-432016 © Inter IKEA Systems B.V.