GB MIRAKULÖS DE
ENGLISH DEUTSCH 4 25
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 4 5 7 8 9 10 12 13 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information Energy efficiency ENVIRONMENT CONCERNS IKEA GUARANTEE 14 15 16 19 20 20 21 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. General Safety • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
ENGLISH • • • • not a defect in the sense of the warranty law. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. Always cook with the oven door closed. If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation.
ENGLISH 8 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. For the section of the cable refer to the total power on the rating plate and to the table: The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is only supplied with a main cable.
ENGLISH Before first use Warning! Refer to Safety chapters. Initial Cleaning Press again and again until the symbol flashes in the display. To set a new time, refer to "Setting the time". Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. Preheating Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position.
ENGLISH 10 Screw back the screw into the hole after removing the child lock. Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Retractable knobs To use the appliance, press the control knob. The control knob comes out. 2. Turn the knob for the temperature to set the temperature. The display shows the set temperature. 3. To deactivate the appliance, turn the knob for the oven functions to the off position. Activating and deactivating the appliance 1.
ENGLISH 11 Oven function Application Grilling with Fan To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Bread and Pizza Baking To bake food on 1 shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. When you use this function, decrease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for cooking with the function Conventional (Top and Bottom Heat). Defrost To defrost frozen food.
ENGLISH 12 Heat-up indicator When you activate an oven function, the bars in the display The bars show that the oven temperature increases or decreases. come on one by one. Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min). This function has no effect on the operation of the appliance.
ENGLISH 13 Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until and "00" flash in the display. 2. Press or to set the MINUTE MINDER. First you set the seconds, then the minutes and then the hours. At first, the time is calculated in minutes and seconds. When the time you set is longer than 60 minutes, the symbol comes on in the display. The appliance now calculates the time in hours and minutes. 3. The MINUTE MINDER starts automatically after five seconds.
ENGLISH You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance. Warning! Refer to "Product description" chapter. Additional functions Using the Child Lock The Child Lock prevents an accidental operation of the appliance. The Automatic switch-off does not work with the functions: Duration, End. 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position. 2. Press and hold and at the same time for 2 seconds. An acoustic signal sounds.
ENGLISH 15 Hints and tips General information Baking cakes • Use the function Forced Air Cooking to preheat the oven in the fastest way. • Whenever preheating, remove the wire shelves and trays from the cavity to have the fastest performance. • The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor. • The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam.
ENGLISH Quantity (kg) 16 Food Function Shelf position Temperature (°C) Time (min) 1.2 Rabbit 2 175 60 - 80 1.5 Duck 2 220 120 - 150 4 Turkey 2 180 210 - 240 1 Fish 2 190 45 - 60 - Plum cake 2 160 50 - 60 1 Pies 2 170 80 - 100 - Biscuits 2 and 4 140 - 150 35 - 40 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 White Bread 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 17 appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service. • To clean the door gasket, use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. 1 2 Removing the shelf supports To clean the oven, remove the shelf supports. 1 2 2 Open the door fully Lift and turn the levers on the two and hold the two hinges. door hinges. 3 4 1 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it.
ENGLISH Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 7 1 2 First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. The first panel (A) has a decorative frame.
ENGLISH 19 Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the settings are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is activated. Refer to "Automatic switchoff". The oven does not heat up. The Child Lock is on.
ENGLISH 20 We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) .........................................
ENGLISH 21 Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 36.2 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. • General hints – Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking.
ENGLISH IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH service contractual partner or where non-original parts have been used. • Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification. • The use of the appliance in a nondomestic environment i.e. professional use. • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport.
ENGLISH In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance. SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 25 27 29 30 30 32 34 36 Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz UMWELTTIPPS IKEA Garantie 37 37 39 42 43 44 45 45 Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH • • 26 Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
DEUTSCH 27 Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
DEUTSCH Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. • Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
DEUTSCH • • • • Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. Backofenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.
DEUTSCH 30 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Gesamtleistung (W) Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild und in der Tabelle: Maximal 2300 3x1 Maximal 3680 3 x 1,5 Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Maximal 1380 3 x 0,75 Kabelquerschnitt (mm²) Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
DEUTSCH Erste Reinigung Ändern der Uhrzeit Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn sich der Ofen im Standby-Modus befindet. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
DEUTSCH 32 Schließen Sie dann die Backofentür, ohne an der Kindersicherung zu ziehen. Zum Entfernen der Kindersicherung öffnen Sie die Backofentür und entfernen Sie die Kindersicherung mit einem Torxschlüssel. Der Torxschlüssel befindet sich im Beipack. Schrauben Sie die Schraube nach Entfernung der Kindersicherung wieder in das Loch. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf.
DEUTSCH 33 Ofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des Rostes. Zum Toasten. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Umluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
DEUTSCH 34 Display G A G F B E C A) B) C) D) E) Uhrzeit und Temperatur Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wassertank (nur ausgewählte Modelle) KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F) Stunden/Minuten G) Uhrfunktionen D Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. UHR Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Aufheiz-Anzeige Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im Display nacheinander auf.
DEUTSCH 35 Uhrfunktion Anwendung ENDE Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig benutzen, wenn das Gerät später automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Drücken Sie wiederholt die Taste Einstellen des KURZZEIT-WECKERS zur Auswahl der gewünschten Uhrfunktion. 1. Drücken Sie wiederholt, bis und „00“ im Display blinken. 2. Stellen Sie den KURZZEIT-WECKER mit oder ein.
DEUTSCH 36 Garzeitmesser Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden, wenn die Mit dem Garzeitmesser kann die Betriebsdauer des Backofens überwacht werden. Funktionen Dauer oder Ende eingeschaltet sind. Drücken Sie wiederholt, bis das Display die Zeit ohne Uhr-Symbol anzeigt. Verwendung des Zubehörs Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 37 Zusatzfunktionen Verwenden der Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert ein versehentliches Bedienen des Geräts. 1. Achten sie darauf, dass sich der Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet. 2. Halten Sie und 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt. Es ertönt ein Signalton. SAFE leuchtet im Display. Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
DEUTSCH 38 weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert. • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Bei Feuchtigkeit im Backofen lassen Sie die Tür einige Minuten lang offen stehen. • Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
DEUTSCH Menge (kg) 39 Speise Funktion Ebene Temperatur (°C) Dauer (Min.) 4 Pute 2 180 210 - 240 1 Fisch 2 190 45 - 60 - Rosinenkuchen 2 160 50 - 60 1 Pasteten 2 170 80 - 100 - Plätzchen 2 und 4 140 - 150 35 - 40 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 Weißbrot 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 40 Reinigen der Türdichtung • Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel.
DEUTSCH muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (A) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass er sich von außen nicht rau anfühlt. 6 5 90° A Lösen Sie das Verriegelungssyste m, um die Glasscheiben zu entfernen. B Drehen Sie die beiden Befestigungselemen te um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung. 7 1 2 Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..
DEUTSCH 42 WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. 3. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 4. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 5.
DEUTSCH 43 Problem Mögliche Ursache Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen. Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten. belle steht. Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst Abhilfe Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 20 Minuten im Backofen stehen lassen.
DEUTSCH 44 Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Ring 2400 W Gesamtleistung 2480 W Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen 9 Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation MIRAKULÖS 803.008.63 Energieeffizienzindex 100.0 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.
DEUTSCH Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart. – Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. • Garen mit Heißluft - wenn immer möglich, verwenden Sie die Heißluftfunktion, um Energie zu sparen. • Restwärme – Bei einigen Ofenfunktionen und einem Programm mit Zeitwahl 45 (Dauer, Ende) sowie einer längeren Garzeit als 30 Minuten, schaltet sich das Heizelement automatisch 10 % früher aus.
DEUTSCH Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EURichtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht.
DEUTSCH das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EULandes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
DEUTSCH Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEAArtikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318305-B-182015 © Inter IKEA Systems B.V.